Yoko Ogawa has won every major Japanese literary award. Her fiction has appeared in the New Yorker, A Public Space and Zoetrope. Her works include The Diving Pool, a collection of three novellas, The Housekeeper and the Professor, Hotel Iris and Revenge.
Hat, ribbon, bird, rose. To the people on the island, a disappeared thing no longer has any meaning. It can be burned in the garden, thrown in the river or handed over to the Memory Police. Soon enough, the island forgets it ever existed.
When a young novelist discovers that her editor is in danger of being taken away by the Memory Police, she desperately wants to save him. For some reason, he doesn’t forget, and it’s becoming increasingly difficult for him to hide his memories. Who knows what will vanish next?
The Memory Police is a beautiful, haunting and provocative fable about the power of memory and the trauma of loss, from one of Japan’s greatest writers.
For readers of The Handmaid's Tale, Fahrenheit 451 and Nineteen Eighty-Four.
##一開始覺得是delirium+the buried giant,可能是翻譯的問題寫得有點平淡,身為一個biomedic(…)我還在想最後該怎麼解釋,要是它像tbg一樣為什麼消失莫名其妙地就帶過瞭我真的會很生氣很生氣,但是看到後麵就覺得為什麼好像沒那麼重要,很石黑一雄的感覺,有點沒頭沒尾,但是處理得很好,沒必要在意為什麼 聽說電視劇是石原裏美演的,感覺她比起這本書還是太濃瞭一點 ps. typewriter的穿插真的太妙瞭,到最後雞皮疙瘩都起來瞭
評分 評分##英譯版可以說相當好讀瞭 延續到最後的悲傷與無奈 中後部突轉的chilling to the lost, to the ones who remember
評分##似乎少瞭一點點深度
評分##英譯版可以說相當好讀瞭 延續到最後的悲傷與無奈 中後部突轉的chilling to the lost, to the ones who remember
評分##反烏托邦的想象讓我不寒而慄。尤其是消失得如此乾淨。
評分 評分##EALD 備課補充讀物(好看 但是不好看啊…
評分##這個版本的繙譯很奇妙。祇看英文版會覺文字很流暢,不過與日文版比對會發現很多句子都未譯齣。有些地方大概是因為日文錶述太囉嗦,不過也有很多地方完全沒有跳過的必要卻還是被譯者略過瞭。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有