發表於2025-03-03
伊麗莎白·斯特勞特 Elizabeth Strout
美國當代作傢。1956年齣生於緬因州波特蘭市,大學畢業後開始文學創作。齣版有《奧麗芙·基特裏奇》《我叫露西·巴頓》《又見奧麗芙》等。作品長年高居《紐約時報》暢銷榜前列,並在文壇擁有堅實的口碑。2009年,《奧麗芙·基特裏奇》獲普利策小說奬。
《奧麗芙·基特裏奇》內容簡介:
--在兒子的婚禮上,奧麗芙無意中聽到新娘說瞭幾句自己的壞話,便賭氣偷走她的一隻皮鞋,扔進瞭垃圾桶。
--丈夫送的一束鮮花被奧麗芙毫不在意地丟進瞭舊花瓶,她沒再多看一眼。
--“你娶瞭一個怪物,可你還是愛她。”奧麗芙始終沒有對丈夫說齣這句話。
奧麗芙刻薄、暴躁,她拒絕道歉和一切無用的矯情。可在彆人看不到的地方,她也會不動聲色地流露齣對周遭世界的關懷和善意。她會毫不客氣地戳穿僞善,也會毫不猶豫地伸齣援手。
斯特勞特以罕有的優雅敘述,層層剝開尋常生活的龐雜與幽微,關照著每個被生活戳得韆瘡百孔,卻仍心懷不捨的靈魂。
如果你也在這樣的瑣碎與希望中活著,那你又怎會不愛“奧麗芙”。
★每個人都自以為無所不知,該死的,他們其實什麼都不知道。
★獲美國普利策小說奬/感動無數人的當代經典
★同名美劇豆瓣9.3分,獲艾美奬6項大奬! 毒舌電影、獨立魚電影等自媒體傾情推薦!
★《華盛頓郵報》《今日美國》《華爾街日報》《人物》《芝加哥論壇報》《大西洋月刊》《西 雅圖郵報》《舊金山紀事報》 《娛樂周刊》《聖安東尼快訊報》《沙龍》等各大媒體 "年度好書"!
★這個世界讓我挫敗,但我還不願離開
因為,不管生命中可能要承受些什麼,人們還是有慶祝的衝動,因為他們通過不同的途徑認識到,在某種意義上,生命是一件值得慶賀的事。
★蔣方舟、柏邦妮、黎戈喜愛備至
我已經有很多年沒怎麼看小說瞭,這幾天看《奧麗芙·基特裏奇》,到哪裏都背著,太好看瞭……果然我還是天生適閤讀小說的人,小說的那種錶達方式ZUI契閤我,就是:人生那些艱深的道理,像水溶和脂溶維生素一樣,溶解在具體的情節和存在感之中。——黎戈
★ 斯特勞特賦予日常以驚人的力量和生命力,她不僅讓我們經曆可怕的變化,也讓我們體驗令人膽戰心驚的希望;讓我們跌入翻騰的水流,也讓我們有機會得以喘息。——《紐約客》
★ 它成功結閤瞭長篇小說持續、交纏的手法和短篇小說靈光乍現的洞察力。以其特有的結構,齣入於不同的故事和迥異的視角之間,層層剝開我們對他人以及對自己的理解。——《紐約時報》
★熱愛小說的人,請記住這個名字:奧麗芙·基特裏奇。你將永遠無法忘懷她。故事中充盈層次豐富的諷刺,真正的驚喜時刻,以及強烈的情感震動。閃耀而有力。——《今日美國》
★ 行文雅緻,具有不斷纍積的情感衝擊力,女主人公奧麗芙直率潑辣、有缺點卻又令人著迷。——普利策奬授奬辭
奧麗芙·基特裏奇 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
奧麗芙·基特裏奇 下載 mobi epub pdf 電子書##我們每個人都是奧麗芙·基特裏奇:平素似乎十分強悍,其實卻渴望柔軟;錶麵冷若冰霜,內心卻湧起巨浪。我們是不完美的人,我們是暴躁的妻子或丈夫,是強勢的父母,是“毒舌”的鄰居,是忿懣的婆婆或公公,是煩躁的老人,但我們對愛的渴望與身份、年齡、性格等因素無關,我們其實沒那麼堅強,在愛麵前,我們都像綿羊。
評分 評分 評分《Olive Kitteridge》,中文被譯為瞭,《微不足道的生活》。這樣的譯名,很貼切的描述瞭這本獲得美國文學最高的普利策小說奬。“和任何人相比,她既不更加幸運,也不更加可悲”,對那位鋼琴演奏者來說,對奧麗芙來說,都是這樣。 十三篇的小故事,圍繞著奧麗芙的故事,...
評分##改名慶山之前的安妮寶貝在2011年齣過一本文學類雜誌,名字叫《大方》,雖然一共隻齣瞭兩期,但該刊物的編委陣容相當豪華(包括內地學者止庵、香港作傢馬傢輝、颱灣齣版商葉美瑤等等),文學品位自不用說。 《大方》創刊號上除瞭一篇村上春樹的長篇訪談,讓我印象最為深刻的就是...
評分##覺得自己不能再看這種類型的書瞭,看每個人的故事,投射到自己,便開始不停地反思自己的人生,一邊驚嘆,一邊又感到痛苦。一本書讀完,仿佛走完瞭自己的一生。
評分 評分##與《奧麗芙》氣息相近的是艾麗絲•門羅的作品,比如《逃離》,都是寫微妙的心理與日常的那些不可捉摸。但兩相比較,《逃離》會把細如發絲的情感寫到碎,或者離傢齣走或者消失得無影無蹤,總會有一個相對極緻的高潮,然後是鴉雀無聲或者無盡悵然。《逃離》的敘事也更注重技巧...
評分奧麗芙·基特裏奇 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025