作者簡介
儒勒·米什萊(Jules Michelet,1798-1874),法國19世紀著名曆史學傢,在近代曆史研究領域中成績卓越,被譽為“法國史學之父”。他以文學風格的語言撰寫曆史著作,趣味盎然;他以曆史學傢的淹博寫作散文,麯盡其妙。著有曆史著作《法國史》《羅馬史》《 人民》《法國大革命史》,自然著作《鳥》《蟲》《海》《山》等。
譯者簡介
徐知免(1921—2015),江蘇如皋人,著名法語翻譯傢,緻力於法國詩歌和散文翻譯。主要譯作有《烽火島》《孩子》《比爾和呂絲》《漂逝的半島》《雨:現代法國詩抄》《列那爾散文選》《茜多》《認識東方》《法蘭西和比利時遊記》《旅人劄記》等;編選有《法國散文選》《司湯達散文》;負責校閱《當代法國文學辭典》。
本書文章精選自法國19世紀著名曆史學傢儒勒·米什萊的12部代錶著作——《鳥》《蟲》《海》《山》《意大利的鼕天》《羅馬史》《法國史》《人民》《我們的兒子》《女巫》《我的少年時代》,從內容上可以分為自然散文和曆史散文兩部分,作者的生活情趣和淵博學識閃現在字裏行間。
不要問我你們該帶什麼新書去度假,那樣我會迴答:“沒有什麼新書。你們就帶上《鳥》《蟲》《海》《山》,到樹林深處重新閱讀。我可以肯定,你們會以為還沒有翻閱過。”
——左拉
時代需要像您這樣的人;每個世紀都有斯芬剋司,那麼就應當有許多俄狄甫斯。我為我們兩個心靈的契閤感到喜悅。您所有的著作都是行動。
——雨果
突如其來的疫情,讓很多人的海外齣遊計劃泡瞭湯。好在,我們還可以在書裏雲遊。 前些日子,譯林君讀瞭幾本跟意大利有關的書,撫慰瞭一顆想去旅遊卻去不成的心。 今天給大傢推薦的這本《意大利的鼕天:米什萊散文選》,精選自法國19世紀著名曆史學傢儒勒·米什萊的12部代錶著作...
評分##“汝來看此花時,此花顔色一時明白過來”……在他寫這些之前,我真沒仔細看過燕子的腳、水母的傘膜……謝謝他的眼睛。
評分 評分 評分##“大自然的詩”的部分寫於米什萊被流放時期,寫景抒情之散文,佐以星星點點的科普材料,行文爽朗勃發,藉鳥蟲海山之形,抒發自由之追尋,顯示著曆史學傢之立定精神。 另有《意大利的鼕天》《羅馬史》《法國史》《人民》《我的少年時代》等閤集,曆述作者在階級、教育、婦女問題等方麵的看法。總之,與櫻花粉的裝幀相比,內容更為厚重紮實,對於瞭解19世紀的法國、米什萊,當真不可或缺。
評分 評分##抱著很高的期望,結果味同嚼蠟。我不知道是不是翻譯的緣故,乾巴巴的,很有距離感。看到沒人打2星,那我補個缺吧
評分##作者不僅是曆史學傢也是博物學傢,不僅描寫窗外大海的風景,也講述探索海洋的曆史。風景就這樣在他的筆下變得深邃起來。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有