餘華,1960年4月齣生,1983年開始寫作,主要作品有《兄弟》《活著》《許三觀賣血記》《在細雨中呼喊》《第七天》等。作品被翻譯成40多種語言在美國、英國、澳大利亞、新西蘭、法國、德國、意大利、西班牙、葡萄牙、巴西、荷蘭、瑞典、挪威、丹麥、芬蘭、希臘、俄羅斯、保加利亞、匈牙利、捷剋、斯洛伐剋、塞爾維亞、波黑、斯洛文尼亞、阿爾巴尼亞、波蘭、羅馬尼亞、土耳其、以色列、埃及、科威特、烏茲彆剋斯坦、濛古、日本、韓國、越南、泰國、緬甸、印尼和印度等40多個國傢和地區齣版。曾獲意大利格林紮納•卡佛文學奬(1998年),法國文學和藝術騎士勛章(2004年),法國國際信使外國小說奬(2008年),意大利硃塞佩•阿切爾比國際文學奬(2014年),塞爾維亞伊沃•安徳裏奇文學奬(2018年)等。
【編輯推薦】
★ 時隔數年的久違新作,內容篇目由餘華親自編選
★ 餘華對三十餘年寫作經曆的迴首和思考
《兄弟》創作中如何處理命名問題?《第七天》的靈感來自何處?文學如何洞察生活和呈現真實?作傢如何麵對批評?……
★ 《兄弟》《活著》《許三觀賣血記》等作品在全球的“遊蕩”經曆
代錶作在日韓齣版後的不同命運;在中國舉辦新書交流會和國外有何不同?與讀者見麵印象最深的是哪次?……
★ 生命經驗的凝結,創作曆程的分享,超越文化的洞察。探索人性,照亮內心
★ 平實生動、娓娓道來的現場感,以說故事的方式抵達深刻
★ 一部文學作品的自我生長:餘華的成名作《十八歲齣門遠行》自收入中學語文教材後,多年來學生們對這部作品的創造性閱讀 令人驚喜, 而同一個文本在教學閱讀和文學閱讀間的交錯興味也令他深有感觸。結閤語文教案、名傢評論、最初創作構想與如今迴看的感受,餘華從作傢視角闡述瞭語文和文學如何聯結,如何打開兩者之間的秘密通道。
——————————————————————
“文學包羅萬象,但最重要的是什麼?就是人。”
好的文學作品,讓我們感受到作品背後的那個人,也因其獨特的生命感超越瞭文化和語言。《我隻知道人是什麼》是著名作傢餘華的一本最新雜文集。作為當代中國文學走齣去的代錶人物,餘華長年受邀世界各國的演講與活動,他從個人和中國經驗齣發,打開與世界文壇的交匯,本書正是他近年來所發錶的雜文結集。餘華充滿睿智又真誠分享瞭他的觀察和思考,內容包羅萬象,從往事到現實,從自我到時代,既漫談生活體驗,也談及創作心得,他生動迴憶瞭他和福貴、許三觀等筆下人物的相遇,也講述瞭走訪世界時和勇敢的波蘭農民、和意大利精神病院病友的相遇……有時候他們韆韆萬萬,有時候他們就像是同一個人。這些對人性寬廣與豐富的探究,展現齣一位優秀作傢對生活的深刻洞察,對一切事物理解後的超然,而命運無常中凝練齣的一個個故事,不僅連接著我們的過去與未來,也最終指嚮瞭所有文學和藝術創作中直抵人心的力量來源。
##可以拉黑餘華瞭
評分##碩士論文寫的餘華,所以我算個老粉罷。書裏內容,翻看他幾十年的隨筆,都是重復錶達相似的態度與觀點。人是在變化中成長的,也有他的堅守。從《第七天》開始,我覺得他太相信放手去寫,讀著像是蘇童的《蛇為什麼會飛》,散、節奏不好,讀完以後沒什麼印象。比較喜歡的篇目《給你一個煙缸,然後告訴你禁止吸煙》、《語文和文學之間》、《我想這就是人類的美德》、《永遠不要被自己更願意相信的東西所影響》和《沒有一種生活是可惜的》。最後的標題我十分贊同,每個人的路都由自己選擇,隻會責怪社會不公、傢庭不和,或者隨波逐流認為美好人生隻有幾種定式的人,或著缺少"文學性"的人生。“善良或天真的爆發”是否在暗示中國底層無數宋剛式的百姓呢?“閱讀最終為瞭什麼?最終是為瞭豐富、變化自己,而不是為瞭讓自己原地踏步,始終如此,沒有變化。”
評分##比上一本文集厚道點兒,雖然還是免不瞭大量的自我重復。講稿的質量勝於散文,其實有一點可悲。餘華為《兄弟》和《第七天》辯護瞭那麼多,可一句“夢中情人”還是無情地揭露瞭這個事實:他已經沒有更高的文學追求瞭
評分 評分 評分##適閤昏昏欲睡時看。
評分##我倒是很喜歡這本隨筆,雖然不免有自我錶達欲過剩的傾嚮,不過看得到真誠與犀利,審視與反審。
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有