發表於2025-04-05
裏爾剋,奧地利詩人,20世紀最傑齣的德語韻律詩人,被奧登稱為“十七世紀以來歐洲最偉大的詩人”。代錶作有《鞦日》、《豹》,長詩《杜伊諾哀歌》。其作品對19世紀末的詩歌體裁和風格以及歐洲頹廢派文學都有深厚的影響。這部作品既細膩又深刻地反映齣詩人對死亡的獨特感受、反思和領悟,
譯者簡介
林剋:
西南交通大學德語教授、外國語言學與應用語言學專業碩士生導師。三十年來專注於德國文學大師裏爾剋、荷爾德林、特拉剋爾及諾瓦利斯的研究,翻譯瞭四位作傢的大量作品。
這個集子收錄瞭裏爾剋中期的幾個重要作品,之所以取名《新詩集》,是因為《新詩集》和《新詩集續》已被公認為這個階段的代錶作,而構成其基本篇幅的物詩著實匠心獨具,在創作手法上另闢蹊徑,因而在德語文學史上占有一席之地。茨威格讀這些作品如此評價:“這些新詩每一首都是作為一座大理石像,作為純粹輪廓而獨立存在著,同各方麵都劃清瞭界限,被封鎖在它的不容更改的草圖中,有如一個靈魂在其塵世的軀體中……”
裏爾剋詩選 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
裏爾剋詩選 下載 mobi epub pdf 電子書##我受不瞭瞭 我覺得不行 這譯文讓人産生一種裏爾剋是不是本來就這麼不行的疑慮 which is evil
評分##不忍卒讀,簡直是機器翻譯的
評分##unfinished/天哪 我還以為是我的問題。這句子簡直不成句子啊。
評分##這個譯本評分這麼低的嗎……
評分##人生第一本讀裏爾剋的契機是成熟於<the portrait of the lady on fire>之後讀到的《俄耳甫斯。歐律狄刻。赫爾墨斯》,繞過理解通過意象,直接得到啓示。或許是裏爾剋已達到繪畫和雕塑的效果而譯者的言語錶達力到達瞭自我極限像是戴著鐐銬跳著舞。“她的性閉閤瞭/如一朵稚嫩的花臨近傍晚”
裏爾剋詩選 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025