发表于2025-03-01
水野弘元(1901年11月19日 - 2006年1月1日),佐贺县人。1928年毕业于东京大学印度哲学科。曾从学于木村泰贤、长井真琴等人。为日本巴利语系佛教的权威,也是日文《南传大藏经》的重要译者之一。历任东京大学、驹泽大学等校教授。其博士论文为《巴利佛教を中心とした佛教の心识论》。
水野氏著述甚丰,有《巴利语文法》、《巴利语辞典》、《巴利语佛教读本》、《原始佛教》、《佛教要语的基础知识》、《佛教的基础知识》、《佛教是什么》、《修证义之佛教》、《释尊之生涯》、《南方上座部论书解说》、《佛教之原典》等二十余种,此外,又译有《经集》、《清净道论》等书。
《经典成立史》是水野先生晚年著成的一部厚积薄发的普及性佛学读物,以平易的语言叙述了佛教经典跌宕起伏的成立和传播的历史。作者倾毕生学养,就世人关心的佛教经典的几大主题——原始佛教经典的起源、大乘是否为“佛说”、“佛说”的标准、经典真伪的判定等等,做了内容详实而条理分明的探讨。以宽阔的视野,生动再现了两千多年来,在东方的广袤大地上所发生的不惜一切探求真理、传播真理的壮观历史画面,让读者在获得知识的同时,再次获得深刻的精神传递。
经典成立史 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2025
经典成立史 下载 mobi epub pdf 电子书##之前臺灣出版了劉欣如的翻譯,問題很多。這個譯本力圖還原漢語原文,也在可相榷之處添加注釋(如頁209第四次結集)。然而,有小部分地方沒有檢查原文,以致沒有指出作者對道安「三不易」第一條詮釋的錯誤(頁270)。另外有關富永仲基的「加上說」的譯注是畫蛇添足。我覺得全書最好是第一和二章,對大乘佛教的義理和經典的流傳解釋得很清楚。作者作為曹洞宗僧侶,立場大體偏向大乘,有時偏向上座部(頁208大寺和無畏山寺之爭),不重視密宗。因為佛教是作者的信仰,第三章<傳播佛陀教義的人們>有很多避諱之處。羅什在呂光壓迫下犯戒在《續高僧傳》有明確記載,作者卻說「始終沒有發生過犯戒的事情」(頁169);「我們不知道曇無讖是否一位真正的道人」(頁193)也說得隱誨。總括而言是佛教經典的上佳入門,但對「人」的事跡有溢美之處。
评分##最好的佛教文献学入门书。全书的编排结构很好,叙述也简明扼要,许多段落流露出作者的感情。此版的翻译水平远远超过台版,许多译者注提示了汉语学术界一百多年来在相关领域的学术成果。但译者似乎不懂梵文,一碰到涉及梵文的地方就容易出错。有一部分梵文转写出现错误。
评分##佛教经典的文献学史入门
评分 评分##最好的佛教文献学入门书。全书的编排结构很好,叙述也简明扼要,许多段落流露出作者的感情。此版的翻译水平远远超过台版,许多译者注提示了汉语学术界一百多年来在相关领域的学术成果。但译者似乎不懂梵文,一碰到涉及梵文的地方就容易出错。有一部分梵文转写出现错误。
评分##「阿含學院」編刊
评分##信徒口吻对我这种无信仰的人来说还是不太适应……
评分 评分经典成立史 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2025