發表於2025-04-10
《茶花女》為我們塑造瞭一些生動、鮮明的藝術形象,而其中最突齣、最令人難忘的自然是女主人公茶花女瑪格麗特。讀者們切莫把瑪格麗特和阿爾豐西娜·普萊西小姐混為一談,阿爾豐西娜的身世固然值得同情,但她的的確確是個墮落的女人,用小仲馬的話來說,她“既是一個純潔無瑕的貞女,又是_個徹頭徹尾的娼婦”。但瑪格麗特卻不同,她美麗、聰明而又善良j 雖然淪落風塵,但依舊保持著一顆純潔、高尚的心靈。她充滿熱情和希望地去追求真正的愛情生活,而當這種希望破滅之後,又甘願自我犧牲去成全他人。這一切都使這位為人們所不齒的煙花女子的形象閃爍著一種聖潔的光輝,以至於人們一提起“茶花女”這三個字的時候,首先想到的不是什麼下賤的妓女,而是一位美麗、可愛而又值得同情的女眭。古今中外的文學名著為人們留下瞭許許多多不朽的藝術形象,而瑪格麗特則完全可以躋身其間而毫無愧色。
茶花女 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
茶花女 下載 mobi epub pdf 電子書##有生以來被小說裏的愛情打動得最深的一次 我要是個姑娘一定已經泣不成聲瞭
評分##讀得有點糾結 但眼淚真的掏不齣來 對不住吧 當愛情建立在錯誤的地帶 傷心就不可避免 尤其 當那場愛情不單單是兩個人的事 我想要是當初阿爾芒義無反顧地和瑪格麗特私奔瞭 他們興許真的可以擁有幸福的生活 而不是像結局一樣 一個在放縱中難過 一個在傷害中悔恨不已
評分##我看到哭,看瞭兩遍,什麼叫做愛得這麼徹底,愛得這麼無奈,愛得這麼不可思議,如何無可奈何的放手,明明我們很相愛。太可惜
評分 評分 評分 評分 評分 評分##(直到今天纔知道王振孫和王聿蔚是不同的兩個翻譯傢,可是為什麼譯者和譯本序的作者不是同一人呐(╯#-_-)╯╧═╧ ) 巴黎,深鞦季節。一個雲淡風輕的日子,我獨自一人走進濛馬特公墓,沿著鋪滿枯黃落葉的小路,一直來到這片墓地的一個偏僻的角落。這裏有一座白色大理石砌成...
茶花女 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025