錢鍾書(1910-1998),字哲良,默存,號槐聚,中國江蘇無锡人,中國近代著名作傢、 文學研究傢。畢業於清華大學外文係,獲文學學士,赴上海,到光華大學任教。後考取第三屆(1935年)庚子賠款公費留學資格,名列榜首,留學英國牛津大學 埃剋塞特學院。大學畢業後任教於多所高校。新中國成立後被評為一級教授。晚年就職於中國社會科學院,任副院長。其夫人楊絳也是著名作傢,育有一女錢媛(1937年-1997年)。曾為《毛澤東選集》英文版翻譯小組成員。1998年逝世,享年88歲。
《圍城(中英文對照)》裏,我想寫現代中國某一部分社會、某一類人物。寫這類人,我沒忘記他們是人類,隻是人類,具有無毛兩足動物的基本根性。角色當然是虛構的,但是有考據癖的人也當然不肯錯過索隱的機會、放棄附會的權利的。這《圍城(中英文對照)》整整寫瞭兩年。兩年裏憂世傷生,屢想中止。《圍城》一九四七年在上海初版,一九四入年再版,一九四九年三版,以後國內沒有重印過。偶然碰見它的新版,那都是香港的“盜印”本。沒有看到颱灣的“盜印”本,據說在那裏它是禁書。
##你的周遭有沒有這樣的同學或者朋友,他們的言談舉止中,總是有意無心的透露或者暗示,他正在或者曾經在某大英帝國或其所屬聯邦國留洋讀過書,他們總是恨不得在每次談話聊天的開頭或者結尾都加上一句“兄弟我在劍橋讀書的時候”,那神態氣勢仿佛剛剛參加完英國倫敦皇傢貴族種...
評分##錢鍾書先生的《圍城》是不敢來評的,隻記錄一些感受罷瞭。 注:較長,請選擇性閱讀。 吃葡萄的人 八年前,我上高三,正在為高考沒日沒夜的做模擬試題。前一天做完的捲子,第二天上課時語文老師會講其中的一兩道試題。某天他講瞭一道閱讀理解題,題目是:有兩種人吃葡萄的人,...
評分 評分 評分##筆譯課上作為課堂任務的讀物。ps:萌萌的譯者將柏拉圖的《理想國》譯成瞭“Ideal State”
評分##這是我看瞭不少遍的書,原因有幾個.第一,練習英文,這個比較實用.第二,文章寫的很好,錶述有力,文筆清晰,思想有深度,十分長見識.第三,放鬆,雖然看瞭不少遍,一些地方還是忍俊不禁,第四,與大師交流.
評分 評分本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有