基本信息
书名:英汉文体翻译教程
:26
作者:陈新 主编
出版社:北京大学出版社
出版日期:2004-3-1
ISBN:9787301036389
字数:420000
页码:519
版次:1
目录
前言
章 翻译绪论
节 我国翻译简史
第二节 翻译的基本原理
第三节 翻译理论的主要流派
第四节 翻译的方法与技巧
第二章 应用文文体的翻译
节 应用文文体的特点与翻译
第二节 信函
第三节 电报
第四节 便条、通知、启事、海报
第五节 合同、协议
第六节 规则、指南、说明
第七节 演讲
第三章 新闻文体的翻译
节 新闻文体的语言特别与翻译
第二节 各类体裁新闻的翻译
第四章 广告文体的翻译
节 广告文体的语言特点和翻译
第二节 不同类型广告的翻译
第五章 科技文全的翻译
节 科技英语的特别与翻译
第二节 科技报道
第三节 科技论文
第四节 专利文献
第五节 科普读物
第六节 科幻小说
第六章 文学文体的翻译
节 文学文体的语言特别与翻译
第二节 散文
第三节 小说
第四节 戏剧
第五节 诗歌
翻译练习参考译文
内容提要
本书完全不同于以往教材以词、语、句翻译为探讨对象的做法。作者从全新的角度——文体的角度,以文体为内容,以文体为对象,分别详述了应用文、新闻、广告、科技和文学这五大类文体的语言文字特点及其翻译方法,具有很强的针对性和实用性。对提高翻译能力大有裨益。
........
从情节设置的角度来看,这部作品的创新之处在于其对非线性叙事的巧妙运用。它并非遵循传统的时间顺序,而是通过碎片化的记忆闪回、交叉对比的叙事线索,不断地在过去和现在之间穿梭。起初,这种跳跃感可能会让一些读者感到有些吃力,需要集中注意力去梳理人物关系和事件的因果链条。然而,一旦你适应了这种节奏,就会发现这种结构设计极大地增强了悬念感和信息密度。作者利用这种“时间错位”的手法,故意在不同的时间点透露关键信息,让读者与主角一同经历“顿悟”的时刻,极大地提升了阅读的参与感和智力上的满足感。每一次当两条看似无关的线索终于在故事的某个节点汇合时,那种豁然开朗的体验,是线性叙事难以比拟的。这要求读者必须保持高度的专注,但最终的回报是丰厚且值得的。
评分这本书对于现实主义的探讨,达到了一个令人敬佩的高度。它没有回避人性的阴暗面,没有美化艰难的选择,而是将生活中的那些灰色地带,那些不得不面对的妥协和无奈,毫不留情地呈现在我们面前。我特别关注了书中关于社会阶层和命运无常的描写。作者并没有给出廉价的希望或虚假的圆满结局,相反,他让角色们在巨大的时代洪流中挣扎、沉浮,他们的抗争显得如此真实而又徒劳,但也正因此,他们的每一次微小的坚持才显得尤为珍贵和动人。它像一面镜子,映照出我们自身生活中那些不愿直视的困境和选择。读完后,那种沉甸甸的感觉并不会立刻消散,它会留在心底,促使你反思自己与周遭世界的关系,以及自己所珍视的价值观是否足够坚固。它不是一本读来让人心情愉悦的书,但它绝对是一本能让人灵魂得到洗礼的书。
评分读罢此书,我心中涌起一股久违的酣畅淋漓之感,这绝非一般的畅销书能给予的阅读体验。它在结构上的精妙设计,堪称一绝。作者似乎是一位高明的建筑师,层层递进,步步为营,将宏大的叙事框架搭建得稳如磐石,同时又巧妙地在每一个章节末尾设置了引人入胜的钩子,让人忍不住想立刻翻到下一页探个究竟。更令人称道的是其叙事视角的切换自如。时而是冷静客观的旁观者,将事件的来龙去脉娓娓道来;时而又瞬间切换至某个角色的主观意识流,让我们得以窥见其最私密、最矛盾的内心剧场。这种多维度的审视,极大地丰富了故事的层次感和复杂性。它迫使读者跳出固有的思维定式,去理解不同立场下的合理性,从而对“对错”产生了更深层次的思考。对于热衷于文本解构的读者来说,这本书无疑是一座宝藏,值得反复研读,每一次重读都会有新的发现和感悟。
评分这本小说,初读便被它那股扑面而来的生活气息牢牢抓住。作者对于人物内心世界的刻画细腻入微,即便是最微小的犹豫和最隐秘的渴望,都被描摹得淋漓尽致。故事的主线索看似平淡无奇,却在细节的堆砌中展现出一种强大的张力。我尤其欣赏作者处理冲突的方式,它不是那种突兀的、刻意的戏剧化,而是如同温水煮青蛙般,在日常的琐碎中悄然酝酿,直到某个不经意的瞬间彻底爆发,那种冲击力远比直白的争吵来得震撼。书中的场景设置也极其考究,无论是江南水乡的烟雨迷蒙,还是北方小镇的粗粝质朴,都仿佛能让人身临其境,闻到空气中特有的味道。这种扎实的背景构建,为人物的情感纠葛提供了坚实可靠的依托。读完整本书,感觉就像是陪着一群老朋友走过了一段漫长而又曲折的路,他们身上的印记,也烙在了我的记忆里,久久不能散去。它需要的不是快速翻阅,而是静下心来,去品味那些藏在字里行间的弦外之音。
评分不得不说,这本书的语言风格简直是一场文字的盛宴。作者的用词极为考究,仿佛他是一位精雕细琢的工匠,对每一个词语的选择都力求达到最优美的平衡。他擅长使用一些略带古典韵味的词汇,但又不至于晦涩难懂,反而为现代的故事增添了一种穿越时空的厚重感。更妙的是,在描写动作和场景时,他摒弃了那些陈词滥调的描述,转而采用新颖的比喻和拟人手法,让原本平淡的画面瞬间鲜活起来,充满了生命力。比如,他形容寂静时说“空气像是被凝固的琥珀”,这种想象力实在令人拍案叫绝。这种对语言的极致追求,使得阅读过程本身就成为了一种享受,仿佛不是在阅读故事,而是在欣赏一幅幅精美的、用文字绘制的油画。对于那些对文字美感有着较高要求的读者,这本书绝对不容错过,它充分展示了文学的魅力在于其形式与内容的完美合一。
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有