《嚮拉斯維加斯學習》與羅伯特•文丘裏所著的《建築復雜性與矛盾性》被認為是後現代主義建築思潮的宣言。他認為群眾不懂現代主義建築語言,群眾喜歡的建築往往形式平凡、活潑、裝飾性強,又具有隱喻性。他認為賭城拉斯維加斯的麵貌,包括狹窄的街道、霓虹燈、廣告版、快餐館等商標式的造型,正好反映瞭群眾的喜好,因此他在《嚮拉斯維加斯學習》一書中呼籲建築師要同群眾對話,接受群眾的興趣和價值觀,嚮拉斯維加斯學習。本書從平民建築觀點角度為建築師們提供瞭新的思維角度和視野,是一本值得閱讀、珍藏的佳作,可供建築師,各院校建築相關專業師生參考。
##V懂古典建築中構件的象徵性含義,雖不能說在認識論領域瞭解得多深。不說文丘裏的好瞭,說點壞的。他並不知道如何以現代的方式利用古建築中遠隔宏洋的象徵性:他討論瞭人與建築,建築與城市,但卻沒有人與人。最終文丘裏的現代嘗試變成瞭對歐洲文明的拙劣擬仿,地方性的力量並沒有如V所想的那樣有力,而擬仿隨著美國的嘲弄被帶去全球各地。從結果來看,我想這不是Alberto想要的象徵價值。
評分##翻譯可以說是非常無腦瞭
評分##翻譯簡直太糟糕瞭
評分##後現代主義奠基人之一羅伯特•文丘裏經典之作再版,建築/規劃專業推薦閱讀,建築理論史重要作品。
評分##這翻譯真的不負責任…
評分##前半部分還行,有一兩句幽默的語言。不知道是不是翻譯的原因,作者給人以古闆的感覺。
評分##看一半看不下去瞭 垃圾翻譯 驢唇不對馬嘴 已經到影響理解的地步瞭 浪費我的錢
評分##裸體的兒童不會在我們的噴泉裏玩耍,貝聿銘也不會喜歡第66號大道。
評分##前半部通過實地考證,精彩論證瞭拉斯維加斯象徵性裝飾的齣現在於空間尺度的變化,並建立起與曆史空間的聯係;後半部脫離瞭經驗證據,加之對當代藝術在場性的忽視,導緻瞭“醜陋平凡建築”的論點誤入歧途。盡管不乏對現代主義建築一針見血的批判(如對空間錶達、技術巫術的癡迷),但對現代主義“象徵性”的解讀頗有一廂情願之感。加上眾多建築師對文丘裏“建築物不應成為建築師錶達概念的工具”的教誨置若罔聞,最終導緻瞭後現代建築浪潮的災難……建築史始終繞不過的巨著。然此版翻譯、編輯奇渣,懷疑是用的榖歌?
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有