发表于2024-12-24
The Basic Writings of Bertrand Russell[伯特兰·罗素基本写作] 英文原版 [平装] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
The Basic Writings of Bertrand Russell[伯特兰·罗素基本写作] 英文原版 [平装] 下载 mobi epub pdf 电子书评分
书厚
评分“欲生菩萨家,欲得童真地,欲得不离诸佛者,当学般若波罗蜜。欲以诸善根供养诸佛,恭敬尊重赞叹随意成就,当学般若波罗蜜。欲满一切众生所愿:饮食、衣服、卧具、涂香、车乘、房舍、床榻、灯烛等,当学般若波罗蜜。”(录自《摩诃钵罗若波罗蜜经抄·序品第一》)“颇有一智知一切法乎?颇有一识识一切法乎?颇有二心展转相因乎?颇有二心展转相缘乎?以何等故一人前后二心不俱生乎?若人不可得亦无前心而就后心,以何等故忆本所作?以何等故忆识强记?以何等故忆而不忆?以何等故祭祀饿鬼则得,祭余处不得?”(录自《阿毗昙·杂犍度智跋渠第二》)这种经文何等文从字顺,其中固有译者之功,然道安之劳亦不可忽视。事实上,道安制定的原则在大多数情况下都得到了贯彻执行。道安在《阿毗昙序》中就记载了他坚持要译者返工的事例。僧伽提婆和竺佛念历时整整6个月译毕《阿毗昙》,道安认为译文“颇杂义辞,龙蛇同渊,金短共肆”,“深谓不可,遂令更出”,结果二位译者“夙夜匪懈”,又花了46昼夜“而得尽定。损可损者四卷焉”。删去可删的整整四卷,以“秦语十九万五千二百五十言”译“梵本四十八万二千五百四言”,如果说道安对赵政、慧常的让步显示了他贯彻原则的灵活性,那他坚持其原则的原则性在此可见一斑。对那些不肯“斥重去复”的译者(如慧常),“五失本”是一种策略,对那些“灭其繁长”无度的译者(如竺佛念),“五失本”则为一种尺度。当年在长安译场的一位同行目睹并记载下了掌握这一尺度的情况。这篇记载名为《僧伽罗刹集经后记》。全文不长,兹转录如下:
评分评分
①多向互动,形式多样.互动的课堂,一定的活动的课堂,生活的课堂。互动的条件:平等、自由、宽松、和谐。互动的类型师生互动、生生互动、小组互动、文本互动、习题互动、评价互动。互动的形式:问
评分①多向互动,形式多样.互动的课堂,一定的活动的课堂,生活的课堂。互动的条件:平等、自由、宽松、和谐。互动的类型师生互动、生生互动、小组互动、文本互动、习题互动、评价互动。互动的形式:问
评分等于没包装,往袋子里一搁就完了,相当简陋,书反正是正版。快递员总是不愿意送上门,一说要投诉才屁颠屁颠嬉皮笑脸地送过来。
评分这部书就像一场完美的旅程,教我们如何好奇、思考和观察,让我们重新对生命充满热情。旅行是什么,德波顿并不想急于提供答案,旅行为什么,德波顿似乎也不热心去考求。但释卷之后,相信每个读者都会得到一种答案——这答案,既是思辩的,也是感性的,既酣畅淋漓,又难以言说,因为,它更像是一种情绪 ,令人沉醉而不自知翻开这本书,你踏上的将是一次异乎寻常的阅读旅程。深信德波顿无处不在的智慧和机智将影响甚至改变你对旅行的看法,并有可能改变你日后的旅行心态和旅行方式。德波顿是一个知识渊厚且富有逻辑思辨能力的作者。他曾经是大学的哲学讲师,有着深厚的哲学素养,从苏格拉底、洪堡,到爱默生、尼采,他都有过系统的阅读。此外,对西方文学和艺术作品,他也有广泛的涉猎。
评分大秦建元二十年十一月三十日。厨宾比丘僧伽跋澄,于长安石羊寺口诵此经及《鞞婆沙》,佛图罗刹翻译,秦言未精。沙门释道安、朝贤赵文业,研核理趣,每存妙尽。遂至留连,至二十一年二月九日方讫。且《婆须蜜经》及昙摩难提口诵《增一阿含》并《幻网经》,使佛念为译人。念乃学通内外,才辩多奇,常疑西域言繁质,谓此土好华,每存莹饰文句,灭其繁长。安公赵郎之所深疾,穷校考定,务在典骨。既方俗不同,许其五失胡本。出此以外,毫不可差。五失如安公大品序所载。余既预众末,聊记卷后。使知释赵为法之至。
The Basic Writings of Bertrand Russell[伯特兰·罗素基本写作] 英文原版 [平装] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024