其實日本建築之所以走到今天的成就,決不僅是我們看到的那十幾個大師的名字。而是在他們之後幾代的普通建築師作為一磚一瓦所構築起來的,他們默默地踏實地做瞭很多我們現在看起來很不削去做的基本工作,比如外國著作的翻譯,以及人體尺度等看起來是小問題的研究。當年很多建築師一輩子唯一做的一件事就是認認真真翻譯瞭國外的基本重要的著作,而且翻譯的質量非常高。就連日本一直投身實踐的一綫建築師也有很多精彩的譯著,比如柯林羅的《透明性》的日文版的譯者就是伊東豐雄。很多中國留學生齣去後抱怨要讀的書國內沒有譯本,得需要自己翻譯,而日本的留學生都可以找到譯本,節省瞭很多時間。當然,也許恰恰讀原著是件好事,但是,我想說的,這意味著國內的大部分建築學的學生是讀不到的,而日本本土的學生在日本也能看到,至少在書籍資源上與世界同步。而且,每次一次次、一個個的抱怨之後,還是沒有人願意把那些好書書引進到中國來,也或者還遠遠不能讓人滿意。這種國內的資源匱乏,就會引起國內學生的無知以及自我膨脹。我們身邊的每個人都想當大師,但不管怎樣我還是希望我們一步一步做,從一些基礎的工作做起。因為在中國願意做這些基礎研究的人太少瞭,以至於做瞭些基礎的傳統材料研究就馬上成為先鋒瞭。
評分評分
人們總是善於遺忘。立誌創新、探索未知的我們是否該對於已知的、我們人類曾經有過的經驗加以重視呢?
評分評分
我讀這本書的幾天一直讓我聯想起讀奧威爾小說時的感覺,那就是覺得肯尼斯·弗蘭姆普敦書中的每一句話都好像是說給我們聽的,這本書也就像是送給我們的禮物一樣。
評分那對於我們的啓示是什麼呢?
評分評分 評分
我想從兩方麵談及我的這種感受,也就是書的主要的兩個部分:A.批判地記敘現代建築 B.作者的立場,即對批判的地域主義的毫不吝嗇的贊揚。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有