Oliver Twist 雾都孤儿 [平装] [6-9岁]

Oliver Twist 雾都孤儿 [平装] [6-9岁] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

Charles Dickens(查尔斯·狄更斯) 著,Lester M. Schulman,Les Martin 编,Jean Zallinger(让·查林格) 绘
图书标签:
  • 儿童文学
  • 经典文学
  • 英语原版
  • 成长故事
  • 社会问题
  • 冒险故事
  • 平装本
  • 低幼阅读
  • 英国文学
  • 小说
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: Random House
ISBN:9780679803911
商品编码:19016113
包装:平装
丛书名: Stepping Stones
出版时间:1990-08-18
用纸:胶版纸
页数:96
正文语种:英文
商品尺寸:13.21x0.76x19.56cm

具体描述

编辑推荐

适读人群 :6-9岁
小说以雾都伦敦为背景,讲述了一个孤儿悲惨的身世及遭遇,主人公奥利弗在孤儿院长大,经历学徒生涯,艰苦逃难,误入贼窝,又被迫与狠毒的凶徒为伍,历尽无数辛酸,最后在善良人的帮助下,查明身世并获得了幸福。

内容简介

Oliver Twist is a desperate orphan. A gang of thieves takes him in and teaches him to steal, but then he is caught. What will become of poor Oliver Twist? Kids can find out in this easy-to-read chapter book adaptation of the Dickens classic.

一个不知来历的年轻孕妇昏倒在街上,人们把她送进了贫民收容院。第二天,她生下一个男孩后死去。这个孤儿被取名奥立弗·退斯特。十年后奥立弗成了棺材店的学徒。他不堪虐待,逃到了雾都伦敦,不幸落入贼帮手中。小小的孤儿在逆境中挣扎,幸而他由于本性善良而得到了善良人的帮助。他一次次化险为夷,终于能和爱他的亲人团聚,他神秘的出身也真相大白。

作者简介

Charles Dickens was born in 1812 near Portsmouth where his father was a clerk in the navy pay office. The family moved to London in 1823, but their fortunes were severely impaired. Dickens was sent to work in a blacking-warehouse when his father was imprisoned for debt. Both experiences deeply affected the future novelist. In 1833 he began contributing stories to newspapers and magazines, and in 1836 started the serial publication of Pickwick Papers. Thereafter, Dickens published his major novels over the course of the next twenty years, from Nicholas Nickleby to Little Dorrit. He also edited the journals Household Words and All the Year Round. Dickens died in June 1870.

  查尔斯·狄更斯(Charles Dickens,1812~1870),1812年生于英国的朴次茅斯。父亲过着没有节制的生活,负债累累。年幼的狄更斯被迫被送进一家皮鞋油店当学徒,饱尝了艰辛。狄更斯16岁时,父亲因债务被关进监狱。从此,他们的生活更为悲惨。工业革命一方面带来了19世纪前期英国大都市的繁荣,另一方面又带来了庶民社会的极端贫困和对童工的残酷剥削。尖锐的社会矛盾和不公正的社会制度使狄更斯决心改变自己的生活。15岁时,狄更斯在一家律师事务所当抄写员并学习速记,此后,又在报社任新闻记者。在《记事晨报》任记者时,狄更斯开始发表一些具有讽刺和幽默内容的短剧,主要反映伦敦的生活,逐渐有了名气。他了解城市底层人民的生活和风土人情,这些都体现在他热情洋溢的笔端。此后,他在不同的杂志社任编辑、主编和发行人,其间发表了几十部长篇和短篇小说,主要作品有《雾都孤儿》、《圣诞颂歌》、《大卫·科波菲尔》和《远大前程》等。
  狄更斯的作品大多取材于与自己的亲身经历或所见所闻相关联的事件。他在书中揭露了济贫院骇人听闻的生活制度,揭开了英国社会底层的可怕秘密,淋漓尽致地描写了社会的黑暗和罪恶。本书起笔便描写了主人公奥利弗生下来便成为孤儿,以及在济贫院度过的悲惨生活。后来,他被迫到殡仪馆做学徒,又因不堪忍受虐待而离家出走。孤身一人来到伦敦后,又落入了窃贼的手中。狄更斯在其作品中大量描写了黑暗的社会现实,对平民阶层寄予了深切的向情,并无情地批判了当时的社会制度。他在小说描写的现实性和人物的个性化方面成绩是突出的。他成为继莎士比亚之后,塑造作品人物数量最多的一个作家。

精彩书评

"The power of [Dickens] is so amazing, that the reader at once becomes his captive, and must follow him whithersoever he leads."
--William Makepeace Thackeray

精彩书摘

Chapter I
Treats of the place where Oliver Twist was Born; and of the Circumstances attending his Birth.
Among other public buildings in a certain town, which for many reasons it will be prudent to refrain from mentioning, and to which I will assign no fictitious name, there is one anciently common to most towns, great or small: to wit, a workhouse; and in this workhouse was born: on a day and date which I need not trouble myself to repeat, inasmuch as it can be of no possible consequence to the reader, in this stage of the business at all events: the item of mortality whose name is prefixed to the head of this chapter.
For a long time after it was ushered into this world of sorrow and trouble, by the parish surgeon, it remained a matter of considerable doubt whether the child would survive to bear any name at all; in which case it is somewhat more than probable that these memoirs would never have appeared; or, if they had, that being comprised within a couple of pages, they would have possessed the inestimable merit of being the most concise and faithful specimen of biography, extant in the literature of any age or country.
Although I am not disposed to maintain that the being born in a workhouse, is in itself the most fortunate and enviable circumstance that can possibly befal a human being, I do mean to say that in this particular instance, it was the best thing for Oliver Twist that could by possibility have occurred. The fact is, that there was considerable difficulty in inducing Oliver to take upon himself the office of respiration,-a troublesome practice, but one which custom has rendered necessary to our easy existence; and for some time he lay gasping on a little flock mattress, rather unequally poised between this world and the next: the balance being decidedly in favour of the latter. Now, if, during this brief period, Oliver had been surrounded by careful grandmothers, anxious aunts, experienced nurses, and doctors of profound wisdom, he would most inevitably and indubitably have been killed in no time. There being nobody by, however, but a pauper old woman, who was rendered rather misty by an unwonted allowance of beer; and a parish surgeon who did such matters by contract; Oliver and Nature fought out the point between them. The result was, that, after a few struggles, Oliver breathed, sneezed, and proceeded to advertise to the inmates of the workhouse the fact of a new burden having been imposed upon the parish, by setting up as loud a cry as could reasonably have been expected from a male infant who had not been possessed of that very useful appendage, a voice, for a much longer space of time than three minutes and a quarter.
As Oliver gave this first proof of the free and proper action of his lungs, the patchwork coverlet which was carelessly flung over the iron bedstead, rustled; the pale face of a young woman was raised feebly from the pillow; and a faint voice imperfectly articulated the words, "Let me see the child, and die."
The surgeon had been sitting with his face turned towards the fire: giving the palms of his hands, a warm and a rub alternately. As the young woman spoke, he rose, and advancing to the bed's head, said, with more kindness than might have been expected of him:
"Oh, you must not talk about dying yet."
"Lor bless her dear heart, no!" interposed the nurse, hastily depositing in her pocket a green glass bottle, the contents of which she had been tasting in a corner with evident satisfaction. "Lor bless her dear heart, when she has lived as long as I have, sir, and had thirteen children of her own, and all on 'em dead except two, and them in the wurkus with me, she'll know better than to take on in that way, bless her dear heart! Think what it is to be a mother, there's a dear young lamb, do."
Apparently this consolatory perspective of a mother's prospects, failed in producing its due effect. The patient shook her head, and stretched out her hand towards the child.
The surgeon deposited it in her arms. She imprinted her cold white lips passionately on its forehead; passed her hands over her face; gazed wildly round; shuddered; fell back-and died. They chafed her breast, hands, and temples; but the blood had stopped for ever. They talked of hope and comfort. They had been strangers too long.
"It's all over, Mrs. Thingummy!" said the surgeon at last.
"Ah, poor dear, so it is!" said the nurse, picking up the cork of the green bottle which had fallen out on the pillow as she stooped to take up the child. "Poor dear!"
"You needn't mind sending up to me, if the child cries, nurse," said the surgeon, putting on his gloves with great deliberation. "It's very likely it will be troublesome. Give it a little gruel7 if it is." He put on his hat, and, pausing by the bed-side on his way to the door, added "She was a good-looking girl, too; where did she come from?"
"She was brought here last night," replied the old woman, "by the overseer's order. She was found lying in the street. She had walked some distance, for her shoes were worn to pieces; but where she came from, or where she was going to, nobody knows."
奇幻冒险:《星辰之钥与失落的图书馆》 适合年龄: 7-10岁 关键词: 魔法、友谊、解谜、勇气、想象力 --- 引言:尘封的秘密与不凡的召唤 在世界的边缘,坐落着一座被时间遗忘的古老小镇——静水镇。镇上的一切都宁静得近乎沉睡,除了那个被藤蔓和迷雾紧紧环绕的废弃建筑:高耸入云的奥瑞恩图书馆。传说中,这座图书馆收藏了世间所有的知识,甚至包括如何驾驭风暴和与星辰对话的秘密。然而,它在百年前的一夜之间突然关闭,所有的书页都失去了声音。 我们的主角,艾拉(Ella),一个充满好奇心、拥有一头火红色卷发的十岁女孩,正是静水镇上唯一一个对古老传说抱有真正热情的人。她不像其他孩子那样满足于日复一日的平淡生活,她的眼睛里总是闪烁着对未知世界的渴望。她的“不寻常”之处,在于她能听见微弱的、只有她能察觉的低语——那是来自石头、旧木头和被遗忘的物品的“心声”。 第一章:图书馆的低语与意外的盟友 一个电闪雷鸣的夜晚,艾拉被一阵异常强烈的“呼唤”惊醒。那声音不是来自她的卧室,而是来自镇子尽头,图书馆的方向。带着她那把从爷爷那里继承来的、造型奇特的黄铜钥匙,艾拉穿过泥泞的小路,来到了图书馆那扇巨大、布满铜锈的大门前。 令她震惊的是,大门并没有完全锁死。当她将黄铜钥匙插入锁孔时,周围的空气瞬间凝固,钥匙发出柔和的蓝光,大门缓缓开启,露出了一个比想象中更宏伟、更神秘的入口。 图书馆内部,不再是死寂的尘封之地,而是一个由光影编织而成的迷宫。高耸的书架直插云霄,书页在无形的风中轻轻翻动,空气中弥漫着墨水、羊皮纸和某种难以言喻的、微弱的魔法香气。 就在她迷失方向时,一个不速之客出现了。那不是人,而是一团由漂浮的微小光点组成的生物,它自称为“墨迹精灵”——芬(Finn)。芬是个有些神经质、但知识渊博的小家伙。它告诉艾拉,图书馆的“核心”——《星辰之钥》——被人盗走了。这本书并非记载文字,而是储存着控制图书馆魔法阵的关键,没有它,图书馆的知识将永远沉睡,并最终崩塌,其溢出的魔法能量会危及静水镇。 芬警告艾拉,盗贼是一个名叫“影语者”的神秘人物,他觊觎图书馆的能量,试图用“星辰之钥”来重写现实规则。 第二章:迷失的章节与线索的碎片 艾拉和芬结成了临时的同盟。他们的任务是深入图书馆的各个“失落的章节”,收集关于“影语者”和“星辰之钥”的线索。 图书馆的结构并非线性排列,而是充满着魔法谜题。他们必须穿过: 1. “时间停滞区”: 在这里,时间流动变得极其缓慢,艾拉必须利用芬制造的短暂“加速泡”来穿过静止的摆钟和慢动作的尘埃落体。她发现的第一条线索藏在一本记载着古代星象图的古籍中——那是一枚掉落的、刻有奇异花纹的乌木书签。 2. “颠倒的地图室”: 这是一个充满了三维立体地图和悬空球体的房间。地图上的河流向上流淌,山脉倒置。要找到下一个线索,艾拉必须学会用“心”去感受方向,而不是眼睛。她成功地解开了一个复杂的方位谜题,找到了第二件物品——一个会变色的水晶球,它会根据环境中的“谎言”改变颜色。 3. “回声走廊”: 一条长长的走廊,任何声音都会被放大并扭曲成令人困惑的噪音。艾拉意识到,影语者留下的线索并非视觉信息,而是听觉的暗示。她必须用黄铜钥匙轻轻敲击不同的书脊,找到能够产生和谐共鸣的特定“音符组合”,才能打开通往深层区域的密门。她收集到了一段被冰封的古老歌谣的片段。 第三章:友谊的力量与内心的试炼 在探险过程中,艾拉和芬的友谊日益加深。芬虽然胆小,但它对古老文字的了解和艾拉的勇气形成了完美的互补。然而,图书馆似乎在考验他们,设置的障碍不仅仅是物理或智力上的挑战。 他们进入了“记忆书库”,这里存放着被遗忘的梦想和破碎的希望。艾拉开始看到一些她自己过去的片段——关于她因为“与众不同”而感到孤单的时刻。影语者试图利用这些“负面情绪”来削弱艾拉的意志,诱惑她放弃寻找“星辰之钥”,转而沉浸在被理解的幻觉中。 关键时刻,艾拉想起了爷爷教导她的话:“真正的力量,不是你拥有什么,而是你选择相信什么。”她用自己的“心声感应”力量,将周围所有美好的记忆碎片——镇上孩子的笑声、芬第一次帮助她的温暖——编织成一道光盾,驱散了幻觉。 这时,水晶球开始剧烈闪烁,它显示出影语者留下的一个更明确的标记:一个隐藏在静水镇钟楼上的符号。 第四章:决战:钟楼上的真相 艾拉和芬马不停蹄地赶往钟楼。在顶层,他们发现了影语者——他并不是一个面目可憎的恶魔,而是一位曾经是图书馆学徒的老者,阿奇博尔德。他看起来疲惫不堪,手中紧握着散发着微光的《星辰之钥》。 阿奇博尔德解释说,他并非想毁灭图书馆,而是想用这本书“修正”历史上的一个错误——他希望抹去导致他挚爱亲人离去的灾难。他相信,只有绝对的控制权才能带来真正的秩序。 冲突爆发了。阿奇博尔德试图用“星辰之钥”的力量重塑周围的空间,让艾拉和芬被困在不断崩塌的楼梯上。 艾拉明白,蛮力无法取胜。她结合了之前收集到的所有线索: 1. 乌木书签代表了坚定的决心。 2. 会变色的水晶球提醒她分辨真实与虚假。 3. 被冰封的歌谣让她明白了,真正的力量在于连接,而非隔离。 她没有攻击阿奇博尔德,而是大声喊出了歌谣的最后一句(这是芬通过解读冰封旋律后翻译出来的真正含义):“知识如水,流动方能滋养万物,固守则自封枯竭。” 这句话触动了阿奇博尔德内心深处对知识的敬畏。他手中的《星辰之钥》瞬间失去了控制,光芒柔和下来。 尾声:知识的回归与新的开始 《星辰之钥》回到了它应有的位置——图书馆中央的基座。随着钥匙的归位,图书馆的魔法光芒重新稳定下来。那些翻动的书页停止了躁动,取而代之的是一种平静而充满活力的嗡鸣声。 阿奇博尔德选择了接受,并承诺将用余生去守护图书馆的平衡。 艾拉没有成为拯救世界的女英雄,但她成为了静水镇第一个“被图书馆认可的守护者”。芬留在了图书馆,成为了艾拉的私人向导。 第二天清晨,静水镇依旧宁静,但艾拉知道,她与那个宏伟、充满魔法的知识宝库之间,建立了一种永恒的联系。她带着对新世界的期盼,期待着下一次图书馆对她的召唤。因为她知道,奥瑞恩图书馆里,还有无数未被翻阅的篇章,等待着她和芬一起去探索。 --- 本书的亮点: 互动式解谜: 故事中融入了多种需要读者动脑筋的谜题设计,鼓励孩子们从多个角度思考问题。 情感深度: 探讨了“好奇心”、“友谊的价值”以及“接受不完美”的主题。 想象力的盛宴: 描绘了一个充满动态光影、会呼吸的图书馆世界,激发对阅读和探险的热爱。

用户评价

评分

说实话,最近翻阅的这本关于一个内向的植物学家,意外卷入一场跨国文物盗窃案的惊悚小说,着实让我体验了一把肾上腺素飙升的感觉。作者的笔法非常细腻,尤其是在描写植物世界的宁静与人类世界的尔虞我诈之间的巨大反差时,效果特别震撼。主角起初只是想安静地研究一种濒临灭绝的兰花,却因为无意中发现了一份隐藏在花瓣纹理中的加密信息,而陷入了致命的漩涡。这本书的结构设计非常精巧,采用的是多线叙事,穿插着主角的内心独白、紧张的追踪场面以及对古代文明的考古发现。那些国际特工之间的周旋和智斗,写得真是滴水不漏,让人猜不到下一步的走向。我喜欢这本书的女性角色塑造,她们不是花瓶,而是拥有强大专业技能和坚定意志的行动派。每一次主角险象环生,我都替他捏一把汗,尤其是当他必须利用自己渊博的植物学知识来破解一个古代陷阱时,那种智慧与危险的结合,真是太迷人了。这是一本需要全神贯注才能领略其中精妙布局的佳作。

评分

我刚刚看完了一本讲述一位勇敢的年轻飞行员,为了寻找传说中失落的“天空之城”而踏上史诗般旅程的奇幻冒险故事。天呐,这本书的想象力简直是天马行空!作者构建的世界观宏大而精妙,那些漂浮在云层之上的奇异生物,以及那些依赖着古老机械和魔法才能生存的空中部落,都描绘得无比细致。主人公的心路历程非常引人入胜,他从一个怀揣梦想的菜鸟,逐渐成长为一个能够承担重任的领袖。书中的几次高空遭遇战,简直让人屏住呼吸,那些关于气流、风暴和空中海盗的描述,充满了技术细节和惊险刺激。而且,故事中还穿插了一段跨越阶级的禁忌之恋,为这场硬核的冒险增添了一抹柔和的色彩。这本书的叙事视角时而宏大,时而聚焦于角色内心的挣扎,使得人物形象非常立体饱满。我尤其欣赏作者对于“探索未知”这一主题的执着探讨,它让人重新审视我们所处的现实世界,并激发了对未知世界的无限向往。读完它,我感觉自己仿佛也进行了一次振翅高飞的壮举!

评分

哇,最近读了一本关于一个年轻侦探在伦敦错综复杂的街道上追查一起离奇失踪案的小说,真是让人心跳加速!作者对维多利亚时代伦敦的描绘简直栩栩如生,那些阴暗的小巷、弥漫着煤烟味的空气,仿佛都能透过文字扑面而来。主角是个心思缜密,但又带着点鲁莽的少年,他凭借着过人的观察力和一股不服输的劲头,一步步揭开了谜团背后的阴谋。我特别喜欢他与一位古怪但心地善良的退休警官之间的互动,他们的对话充满了智慧的交锋和人性的温暖。这本书的节奏把握得非常好,每一章的结尾都设置了悬念,让人忍不住想立刻翻到下一页。更难得的是,它不仅仅是一个简单的侦探故事,还探讨了阶级差异和社会正义的主题,让你在享受阅读快感的同时,也能引发一些深刻的思考。读完后,那种满足感,就像是亲手解开了一个复杂的结,久久不能散去。这本书的语言风格非常老练,用词精准,尤其擅长营造紧张的氛围,简直是推理小说爱好者的饕餮盛宴。

评分

我最近读到的一本关于中世纪一位隐士的传记性质小说,简直是心灵的洗礼。它讲述了一个在战乱年代,选择远离尘嚣,专注于哲学思考和自然观察的学者,如何通过与土地、星辰的对话,最终找到了超越苦难的内在平静。这本书的语言风格非常古典和诗意,充满了对自然哲学的深刻洞察,读起来像是在品一杯陈年的美酒,需要慢慢回味。作者没有刻意去渲染宏大的历史事件,而是聚焦于个体精神世界的构建,展示了在那个混乱的时代里,个体如何通过内心的坚守来保持人性的光辉。书中对隐士日常生活的描绘,比如他如何采集草药、如何观察四季更迭,都充满了禅意和美感。我特别被他对于“时间”流逝的理解所触动,他看待世界的方式,超越了世俗的功利主义。这本书的节奏是缓慢而沉静的,非常适合在独处的夜晚,静心阅读。它带来的不是刺激,而是一种深层次的安宁和对生命意义的重新审视,让人读完后心境豁然开朗。

评分

最近沉迷于一本探讨赛博朋克未来社会中,关于“身份认同与记忆移植”的科幻小说,那叫一个烧脑又引人深思!故事设定在一个霓虹闪烁、贫富差距极度夸张的超级都市里,主角是一个专门为富人定制“完美记忆包”的记忆工程师。但当他接手一个涉及政要的敏感案例时,他发现自己被卷入了一场关于“我是谁”的巨大阴谋中。这本书的设定太酷了,那些义体改造、虚拟现实的描述,充满了未来科技的冰冷美感。但最吸引我的是它对哲学问题的探讨:如果记忆可以被编辑和植入,那么“自我”还存在吗?主角在寻找真相的过程中,不得不面对自己被植入的、模糊不清的过去。作者的叙事技巧非常高超,经常在现实与“植入记忆”的片段间无缝切换,让读者也跟着主角一起分辨什么是真,什么是假。这本书的动作场面设计得非常具有视觉冲击力,那些高速追逐和黑客入侵的情节,写得紧张刺激。读完后,我感觉像是被拉回了现实,但对“真实”的定义,却产生了全新的困惑。

评分

简缩本啊,不过看看也无妨。

评分

回想起来这已是我第二次读《鲁滨逊漂流记》这本书了,但是这一次我却对这本书有了更深的理解了。   再一次读完鲁滨逊漂流记后我感悟到了人生的道路中不能遇到困难就唉声叹气,应该勇于面对困难遇事还要乐观一些,都不要把任何事都看的那么绝对,要多想办法来解决问题,就像鲁滨逊一样虽然身陷荒岛却不坐叹命运不济,而是充分利用自己的头脑和双手,修建住所、种植粮食、驯养家畜、制造器具、缝制衣服等,把荒岛改造成井然有序、欣欣向荣的家园。就像在发现有野人的时候刚开始手忙脚乱,可是最后他沉着冷静以他的勇气与智慧和“星期五”并肩作战,一起打退了野人,这也体现出一个人遇到困难只要沉着冷静的去应对就一定会有办法解决的,对人就像一颗种子他会想尽办法冲破泥土去感受太阳的温暖,当他经历完千辛万苦回头望去,他已是枝繁叶茂的苍天大树了,在我们的旅途中不能只停留在原地,要时刻想着只要我努力明天会更好,这样才不会因满足于现状而自失。   鲁滨逊又是个彻头彻尾的“经纪人”。他热衷于航海,并不因为什么浪漫的追求,而是完全为了经济利益。他在海岛上曾发过几句金钱无用的感慨,但说过以后立刻就把见到的钱币一一收好,最后又一钱不落带回英国。   在他看来,非经济的社会关系和活动是次要的,他被海盗俘获时曾鼓动同为海盗奴隶的小男孩佐立一起逃跑,并许诺要使他成为“了不起的人”。然而一旦出逃成功又有人出了个好价钱,他只稍经犹豫、略讲价钱就把那孩子卖了。后来他在荒岛上解救了一名土著,给他起名“星期五”,便顺理成章地把他收为奴仆。从这些看来一个人也要存在一些利益观念也要具备一些经济头脑,会分辨哪些对自己有利哪些对自己有害不能满足于现状有事要做一些长远的打算才能更保险一些。   全书最精彩、最令人难忘的是鲁滨逊在荒岛上的经历,作者用第一人称以及生动逼真的细节把虚构的情景写得使人如同身临其境一般,使故事具有强烈的真实感。另外,小说的语言自然流畅,文字通俗易懂,这也体现出了笛福小说的一大特点,整部作品似乎在向读者讲述一个精彩的故事,这也正是这篇小说啦啦啦……了,它是我最喜欢的课外读物之一,其中有关人生意义的段落,我还能把它给背诵出来呢!瞧,这才是读一本书的真正对我们的好处。

评分

这本书质量还行,但是其实是一本儿童读物,有插画,内容也删减了很多,建议可以给孩子读,如果想认真的品读原著的人,建议还是买贵的。

评分

纸质差,书又小

评分

这次真是上当了

评分

简缩本啊,不过看看也无妨。

评分

便宜没好货

评分

简缩本啊,不过看看也无妨。

评分

现在还看不懂,屯着吧 经典读物

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有