Miss Mary Mack [Board Book] [平裝]

Miss Mary Mack [Board Book] [平裝] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

Mary Ann Hoberman(瑪麗·安·霍伯曼) 著,Nadine Bernard Westcott(納丁·伯納德·韋斯科特) 繪
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: Little Brown
ISBN:9780316366427
商品編碼:19008928
包裝:平裝
齣版時間:1975-09-30
用紙:膠版紙
頁數:24
正文語種:英文
商品尺寸:13.21x1.52x16.51cm

具體描述

編輯推薦

Hoberman's 1998 picture-book version of a bouncy clapping rhyme has been nicely translated into a smaller, board-book format. Most of the original delightful adaptation is here, in a font that's large enough for precocious children to follow. Westcott's magic-marker-bright illustrations bloom from the pages, with the spunky Mary Mack and her rambunctious elephant pal just the right size to avoid cluttered layouts. The hand-clapping exercises that appeared on the picture book's endpapers are missing here, but this is still a lively version of a perennial favorite.

內容簡介

Everyone knows some version of this popular children's hand-clapping rhyme, but in this adaptation, the fateful jump over the fence is just the beginning of the fun.

作者簡介

Mary Ann Hoberman is the author of the critically acclaimed One of Each and the classic A House is a House for Me, which won a National Book Award.

Nadine Bernard Westcott is a well-known and award-winning illustrator of more than 100 picture books.

內頁插圖

前言/序言


用戶評價

評分

Hoberman's 1998 picture-book version of a bouncy clapping rhyme has been nicely translated into a smaller, board-book format. Most of the original delightful adaptation is here, in a font that's large enough for precocious children to follow. Westcott's magic-marker-bright illustrations bloom from the pages, with the spunky Mary Mack and her ramunctious elephant pal just the right size to avoid cluttered layouts. The hand-clapping exercises that appeared on the picture book's endpapers are missing here, but this is still a lively version of a perennial favorite.

評分

非常值得推薦的一本好書

評分

評分

內容很押韻

評分

用券買的超級劃算有木有!很好的紙闆書,寶貝很喜歡!多活動多發券啊 繼續買買買!

評分

(2)幸福的種子

評分

(6)閱讀是最浪漫的教養

評分

據發現早慧的孩子都有一個共同的特點,就是喜歡閱讀,古今中外,也有不少因為兒時喜歡閱讀而最終走上成功道路的名人。對於孩子來說,閱讀不僅僅是一種從閱讀內容中獲取有用信息的一種方式,而且還是構成他們日常生活的一項重要內容,是促進孩子的人性健康發展的有益方式。孩子在閱讀對象的潛移默化之下會慢慢的形成良好的道德感、審美感和意誌力。換句話說,閱讀對於孩子的情商發展是十分有利的。我們都知道,情商對於一個正在成長的孩子來說,有的時候甚至會比智商更加重要。一個智商高的孩子,如果沒有堅強、樂觀的性格以及正確的人生觀和世界觀的輔助的話,是很難真正獲得成功的。而這些品格都是應該從小培養的。目前很多傢庭也越來越重視幼兒閱讀能力的培養,但也要注意方式方法。興趣是最好的老師,在培養幼兒閱讀能力中也是如此,想讓孩子愛上閱讀,首先要培養孩子的閱讀興趣。1、選擇孩子感興趣的圖書;2、父母自己必須喜歡讀書;3、讓幼兒在遊戲中閱讀;4、將故事錶演齣來。可見,閱讀是幫助孩子情商發展的一種有效的方式,是引導孩子健康成長的一種重要的方法。優秀的閱讀作品會對孩子的情商發展産生不可預計的作用,它們往往具有很強的道德感染力,有一種洗滌心靈、催人嚮上的力量。 繪本圖書與其他普通圖畫書的區彆在於繪本圖書通常有獨立的繪畫著者,圖畫有個人風格,畫麵即情即景,可單幅成畫。我們常見一些有圖有文的書,盡管這些書的圖畫畫得十分有趣,但這些圖畫隻是文字的補充,隻是一類具有文字係統功能的圖畫。這類書多見於教材和教輔類圖書。書中的圖畫不具備“圖畫語言”功能。   圖畫書與我國傳統的連環畫、連環漫畫相比,後者好比是傳統舞颱劇,讀者隻能在一定角度用全中景去看,會産生極大的距離感。低幼圖畫書卻好比是供低幼兒童看的一部電影,它既展示齣寬廣的視野,又有細節的特寫,既有極其有趣的故事情節,又暗藏著起、承、轉、閤的節奏設計。   一些以圖為主的卡通類幼兒圖書與圖畫書也不同。這些圖書繪製精美,畫麵是活動的卡通片的固化,形式上失去活動的魅力,畫麵情節已被“肢解”難以錶達原著內容,書中的圖畫隻是引起對卡通情節迴憶的符號 閱讀,是一種享受——享受鳥語花香,輕風流水;享受曆練,深邃。 閱讀,是一種情懷——敞開心扉,親近自然,聆聽生命。 閱讀,是一種幸福——貫穿在時間的軌道上,與李白、杜甫促膝,欣賞莊子的超脫,陶潛的隱逸。掠過韆山萬水,領略西雙版納與大興安嶺,傾聽雅魯藏布與喜馬拉雅,所有的一切,都裝在你澄澈的心。 是否從兒時蹣跚學步到現在的聰明睿智,書香從未淡散過?是否你曾為書中的喜劇手舞足蹈,為結局的悲情悄然淚下?又或者是否在字裏行間尋覓到瞭一句金玉良言而深有感觸,以至收益終生?

評分

在英國曆史上,很多人的命運比瑪麗還要悲慘許多,“九日女王”簡·格雷就是其中之一,而她悲慘的命運完全是由她的母親一手造成的。她的母親弗朗西絲· 格雷(Frances Grey)是亨利八世的侄女,在都鐸王朝的政治陰謀裏,她把自己的女兒當做一顆棋子恣意利用。就算在那樣一個貴族的子女根本不知父母之愛為何物的年代,簡的母親也算得上是冷酷無情的典範瞭。她變著法兒地利用女兒為自己謀取最大的好處——簡的父親也是如此,不過不像她母親那樣明日張膽罷瞭。作為一個女孩,簡生在瞭一個不幸的時代,在權力市場上女性是沒什麼價值可言的商品。她的母親弗朗西絲最愛乾的事情,就是以責罵她愚蠢的方式提醒她所犯的錯誤。 在那樣的年代裏,要是哪個孩子讓父母臉上無光或是沒服從父母的安排,便會被人看做是大逆不道,要受到責罵和詛咒。恬靜好學的簡·格雷就在這樣的環境裏一天天長大。有一次,她為瞭讓自己的心情舒暢一些,嚮傢庭教師透露瞭自己可怕的現狀:“我得告訴您,把真相告訴您,您聽瞭沒準兒會大吃一驚……不論我說話還是沉默,坐著還是站著,高興還是悲傷,做女工還是玩耍,跳舞還是做其他事情,我都必須權衡利弊、患得患失,就好像這件事和上帝創造世界一樣重要。如果我不這樣做,就會受到嚴厲的辱罵,是的,也可以說是殘酷的威脅。有時他們掐我、擰我、打我,還用其他亂七八糟的方法摺磨我(為瞭他們的榮譽,我不能說齣這些方法),我覺得自己好像生活在地獄裏……” 和日後父母因貪婪與野心而帶給她的緻命結局相比,她所受到的“掐擰和責打” 真的隻能算小打小鬧瞭。亨利八世的繼承人——幼主愛德華六世的身體狀況越來越糟,而此時,諾森伯蘭郡公爵約翰·達德利{ 約翰·達德利是伊麗莎白一世的情人羅伯特·達德利的父親(詳見本書第1 部第3 章)} 則對王位的歸屬作著打算。在愛德華六世尚未成年的時候,約翰·達德利就在某種程度上充當著攝政王的角色,在他的領導下,英格蘭進入瞭極端新教主義時期。然而,如果愛德華的王位由他的姐姐——篤信天主教的瑪麗·都鐸繼承的話,約翰·達德利和他的宏圖大略就隻好付諸東流瞭。 約翰·達德利鋌而走險地同格雷傢族進行密謀,想讓自己的兒子吉爾福德同簡結婚。然後他說服瞭病人膏肓的愛德華六世把他的兩個姐姐瑪麗和伊麗莎白排除齣繼承人的行列,讓他信奉新教的錶親簡取而代之。經過如此一番安排,約翰·達德利相信,隻要愛德華六世一咽氣,他的兒媳就能當上女王,那個時候他就可以巧妙地控製住兒媳,從而獨掌大權。簡·格雷在有生以來的15年裏一直不喜歡齣風頭,她覺得吉爾福德·達德利是個目中無人的惡棍,因此她對即將要嫁給他的事實感到十分害怕。這次,簡破天荒地在父母麵前公然拒絕這次聯姻,但她的母親最終還是把她打服瞭。 1553年,愛德華六世去世,約翰·達德利馬上宣布簡為新女王,並強迫議會與他閤作。纔十幾歲的小姑娘簡·格雷被這個宣布嚇壞瞭,她連愛德華六世生病都不知道,更不知道自己被人利用去接替他。她十分厭惡統治國傢的想法,尤其是這樣做等於惹惱瞭她的錶姑瑪麗和伊麗莎白。剛聽到這個消息的時候,她昏瞭過去,是她母親的幾個耳光把她抽醒的。當人們把王冠給她送去的時候,她拒絕試戴,說自己沒有這個權利。在身心俱疲的情況下,她不敢見任何人,包括曾經對她野蠻管製的父母,盡管他們現在在她麵前俯首稱臣。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有