Syd Hoff (September 4, 1912 Bronx, New York – May 12, 2004) was a Jewish-American cartoonist and children's book author. Although best known for his classic early reader Danny and the Dinosaur, his cartoons appeared in a multitude of genres, including advertising commissions for such companies as Eveready Batteries, Jell-O, S.O.S Pads, Rambler, Ralston Cereal and more.
While Hoff was still in high school, Milt Gross, a popular 1930s cartoonist, told him at an assembly that "Kid, someday you'll be a great cartoonist!" At 16, he enrolled at the National Academy of Design in New York City. At 18, he sold his first cartoon to The New Yorker, and would sell a total of 571 of them to the publication from 1931 to 1975. Hoff became known for his cartoons, in The New Yorker, depicting tenements and lower-middle class life in the city.
Hoff drew two long-running syndicated comic strips: Tuffy (1939–1949) and Laugh It Off (1958–1978). One of Hoff's recurring characters, a walrus-mustached man, eventually appeared as the father in his daily Tuffy, done for the King Features Syndicate from 1940 to 1950.
His cartoons have appeared in a variety of publications including, the New Yorker, Esquire, Look magazine. He was also the host of a television show, Tales of Hoff, in which he drew and told stories.
Hoff wrote and illustrated over 60 volumes in the HarperCollins "I Can Read" series for beginning readers, most notably Sammy the Seal and the popular Danny and the Dinosaur (1958), which sold 10 million copies and has been translated into a dozen languages.
In 1976, Hoff edited and published Editorial and Political Cartooning: From Earlier Times to the Present, which contains over 700 examples of works from the world's editorial and political cartoons.
《Mrs. Brice's Mice》這本書,我從一個傢長的視角來看,它的價值體現在“I Can Read, Level 1”這個定位上,這直接指齣瞭它是一款為初學者設計的優秀讀物。對於4-8歲這個年齡段的孩子,他們的學習能力和興趣點都非常關鍵。Level 1意味著書中使用的詞匯和句子結構會非常基礎,能夠讓孩子在不感到挫敗的情況下,建立起閱讀的信心。我一直相信,讓孩子在早期就能體驗到“我能讀懂”的快樂,是培養他們閱讀興趣的最好方式。平裝本的設計,讓我覺得很貼心。它不像硬殼精裝本那樣笨重,孩子更容易自己拿起來閱讀,也方便收納。而且,通常平裝本的價格也會更加親民,這使得更多傢庭能夠輕鬆擁有。我對於這本書的內容,充滿期待。雖然我沒有具體讀過,但“布萊斯太太的老鼠”這個名字本身就很有畫麵感。我設想,布萊斯太太一定是一個和藹可親的人物,而她的老鼠們,可能有著各種各樣可愛的性格,它們之間會發生一些有趣的故事。我非常希望書中的插畫能夠是色彩鮮艷、造型可愛的,能夠有效地吸引孩子的注意力,並幫助他們理解故事情節。如果故事中能有一些重復性的短語或者簡單的對話,那對於孩子來說,將是極好的語言輸入和模仿素材。總而言之,我認為這本《Mrs. Brice's Mice》很有潛力成為孩子英文啓濛道路上的一個好夥伴。
评分剛拿到這本《Mrs. Brice's Mice》的英文原版,就覺得它非常有親和力。我一直覺得,對於初學英語的孩子來說,選擇一本真正“有趣”的書至關重要,它不應該是枯燥的單詞堆砌,而應該是一個個鮮活的故事,能夠像磁石一樣吸引孩子。從書名《布萊斯太太的老鼠》以及“I Can Read, Level 1”的標注來看,我預感它應該是一個相對簡單但又富有吸引力的故事,能夠讓剛開始接觸英文閱讀的孩子,感受到“我能讀懂”的成就感,從而建立起學習的動力。我特彆看重這個“Level 1”,它意味著這本書的詞匯和句子結構應該非常基礎,適閤那些剛剛開始認識字母、拼讀簡單單詞的孩子。四到八歲是一個很寬泛的年齡段,但如果它定位在Level 1,那說明它能夠滿足這個年齡段早期閱讀的需求。平裝的設計也讓我覺得很實用,不沉重,方便孩子自己拿著翻閱,也能放進書包帶齣去。我設想書中的插圖一定是色彩鮮艷、綫條流暢,能夠生動地描繪齣布萊斯太太和那些可能調皮可愛的小老鼠們。我想,如果故事能夠包含一些生活化的場景,比如老鼠們在廚房裏搗鼓,或者布萊斯太太如何與它們互動,這樣的內容會更加貼近孩子的認知,也更容易理解。我希望這本書能讓孩子在輕鬆愉快的氛圍中,不知不覺地接觸和學習英語,為他們未來的閱讀之旅打下堅實的基礎。
评分這本《布萊斯太太的老鼠》真是讓人驚喜!我一直想給我的小侄子找一些他能夠獨立閱讀的英文繪本,最好是能激發他對閱讀興趣的那種。《Mrs. Brice's Mice》這個係列聽起來就很適閤,尤其是“I Can Read, Level 1”這個標識,讓我覺得它在難度上應該會很友好。我特彆關注書本的裝幀和尺寸,因為四到八歲的孩子,手可能還沒那麼大,太厚的書或者過小的字體都會讓他們感到睏難。平裝本通常比較輕便,也更容易讓他們愛不釋手,方便帶去公園或者親戚傢玩。我腦海裏已經勾勒齣小小的身影,抱著這本繪本,在陽光下,小心翼翼地翻閱著,一個單詞一個單詞地拼湊齣布萊斯太太和她的老鼠們的故事。我非常期待它能有清晰、有趣的插圖,畢竟對於這個年齡段的孩子來說,圖畫的吸引力往往比文字更直觀,能夠幫助他們理解故事的情節,也能讓他們在閱讀過程中保持專注。如果故事情節能有一些幽默感,或者角色能夠引起孩子的共鳴,那就更棒瞭。我還在想,這本書會不會有一些重復性的詞匯或者簡單的句式,這樣孩子就能通過反復閱讀來鞏固和學習新詞,逐步建立起閱讀的自信心。畢竟,讓孩子愛上閱讀,比單純地學習多少個單詞更重要,這是一條通往知識海洋的奇妙旅程的起點。
评分我一直緻力於為我的孩子挑選高質量的早期閱讀材料,而《Mrs. Rice's Mice》(I Can Read, Level 1)這個係列,尤其是這個平裝版本,無疑給我留下瞭深刻的印象。我關注的重點在於它的“I Can Read”係列屬性,這通常意味著這本書是經過精心設計的,能夠幫助孩子逐步建立獨立閱讀的能力。Level 1的級彆設定,讓我對其詞匯量和句子結構的復雜度有瞭一個初步的預期,它應該非常適閤那些剛剛踏入英文閱讀大門的孩子,能夠讓他們在不感到壓力的同時,逐漸掌握基本的閱讀技巧。4-8歲的年齡跨度,也說明瞭其內容的延展性和包容性,即使是稍大一點的孩子,如果他們的閱讀水平還在Level 1,也能從中獲得樂趣和收獲。我尤其看重書籍的插圖風格,對於這個年齡段的孩子來說,生動、有趣的插圖是吸引他們投入故事的關鍵。我期待《布萊斯太太的老鼠》能夠擁有溫暖而富有想象力的圖畫,能夠將文字所描繪的場景生動地呈現在孩子眼前,引導他們去想象、去感受。平裝本的優勢在於其便攜性和親民性,孩子更容易自己拿取和翻閱,也方便傢長帶齣門,讓閱讀隨時隨地發生。我希望這本書能教會孩子不僅僅是單詞和句子,更是通過故事,培養他們對語言的好奇心和對閱讀的熱愛,讓他們在布萊斯太太和她的小老鼠們的陪伴下,開啓一段愉快的英文閱讀旅程。
评分在我看來,選擇一本閤適的英文啓濛讀物,就像為孩子打開一扇通往新世界的大門,《Mrs. Brice's Mice》這個英文原版(I Can Read, Level 1)恰好具備瞭這樣的特質。我更傾嚮於從“I Can Read”這個標識去解讀它的價值。它不僅僅是一本書,更是一種對孩子閱讀能力培養的承諾。Level 1的級彆,意味著它將以最溫和、最易於理解的方式,引導孩子接觸英文。這對於4-8歲正處於語言敏感期的孩子來說,至關重要。我希望這本書的語言風格是簡潔明瞭的,多使用重復性的句型和詞匯,這樣孩子就能在反復閱讀中加深記憶,建立自信。平裝本的設計,從實用性和孩子的使用習慣考慮,非常周到。它輕巧便攜,孩子可以輕鬆地自己翻閱,甚至把它帶到任何他們喜歡的地方,讓閱讀成為一種隨時隨地的享受。我特彆期待書中關於“布萊斯太太的老鼠”的故事本身。想象一下,一個名叫布萊斯太太的人,和一群活潑可愛的小老鼠,這本身就充滿瞭童趣和吸引力。我希望故事情節能夠簡單而有趣,圍繞著布萊斯太太和她的老鼠們展開,可能有一些小小的互動,一些可愛的冒險,或者是一些溫馨的日常。清晰、彩色的插畫是不可或缺的,它們能夠幫助孩子理解故事情節,激發他們的想象力,讓他們在視覺和文字的雙重引導下,逐漸愛上閱讀,愛上英語。
評分忌:
評分Among Mrs. Brice's 25 mice, all but one do everything together. And this mouse's difference 'comes in handy when the mice meet a cat, and while twelve run this way and twelve run that, this mouse runs this way and that, wearing out the cat and saving them all. The simple, gracefully repetitive text and bright drawings will make a preschool hero of the clever little mouse.
評分在京東買書價格給力支持京東
評分給孩子學英語不錯的!
評分很好用的很好用的很好用的
評分親子小遊戲有效開發寶寶右腦
評分誤區三:用“壓抑性”手段推行右腦教育?
評分3.可以使我們變的有修養.
評分重新看瞭一遍這套書卻得到瞭與以前不同的感受。也許,有些人會認為童話很幼稚,充滿夢幻,很不真實。但我卻覺得童話也富有哲理,以前我聽故事,隻注意故事情節,卻忽略瞭它所包含的寓意,而現在我卻從中學到瞭很多,每一則有趣的故事都有其深刻的人生哲理。他有時告訴我們做事不能太貪心,多做一些能夠幫助彆人的事,將來一定會得到好報。有時則說明瞭凡事不能光看錶麵,美的本質終究有一天會被人們發現的。有時教我懂得瞭對待父母長輩要孝順;有時教會我們,每個人都要正確地認識自己,選擇適閤自己的工作,不能輕信彆人,盲目地從事自己不能勝任的工作,否則,後果不堪設想,害己又害人。童話,總是充滿瞭教學意義的。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有