##雖然劇情爛熟於心,但是看書還是覺得很驚悚(很多形容詞看不懂也還是覺得驚悚! 結尾很棒,電視劇把法官的寫漂流瓶炫耀刪掉瞭,感覺法官的性格就不那麼鮮明瞭
評分##即使是英文,也引我入勝。寫的真好。
評分##2021.03.18 No one is innocent. Everyone was suffering under the outcome of theirs sins. The underlying secrets died out with the verdicts. Everyone is fair. It's not a right thing to do if you treat the others unfairly. The love, the hate, the despise, the pain, should all be protected under the justice.
評分##2021.03.18 No one is innocent. Everyone was suffering under the outcome of theirs sins. The underlying secrets died out with the verdicts. Everyone is fair. It's not a right thing to do if you treat the others unfairly. The love, the hate, the despise, the pain, should all be protected under the justice.
評分##絕佳
評分##雖然劇情爛熟於心,但是看書還是覺得很驚悚(很多形容詞看不懂也還是覺得驚悚! 結尾很棒,電視劇把法官的寫漂流瓶炫耀刪掉瞭,感覺法官的性格就不那麼鮮明瞭
評分##“And then there were none”中文譯為“無人生還”其實是一個非常好的翻譯,但是直到讀過原版,看到最開始的那首童謠時纔驚覺細思極恐,誘人再深入想一點就已經毛骨悚然瞭:等待死亡的發生和疑問誰是凶手都極其恐怖,神經高度緊張敏感卻又脆弱不堪,思維電光火石卻又亂麻無序,孤島的設定明明鎖定瞭範圍卻給人以徹底的絕望之感。這篇的風格極其冷峻陰險,讀的過程中似乎有一雙上帝之眼,亦正亦邪,冷瞧著一切,發齣冷笑,在孤島上空翻雲覆雨,看人心變換,將其玩於股掌。
評分##聽大錶哥朗讀真是享受,十個角色handle自如,當然越往後越容易…
評分##“And then there were none”中文譯為“無人生還”其實是一個非常好的翻譯,但是直到讀過原版,看到最開始的那首童謠時纔驚覺細思極恐,誘人再深入想一點就已經毛骨悚然瞭:等待死亡的發生和疑問誰是凶手都極其恐怖,神經高度緊張敏感卻又脆弱不堪,思維電光火石卻又亂麻無序,孤島的設定明明鎖定瞭範圍卻給人以徹底的絕望之感。這篇的風格極其冷峻陰險,讀的過程中似乎有一雙上帝之眼,亦正亦邪,冷瞧著一切,發齣冷笑,在孤島上空翻雲覆雨,看人心變換,將其玩於股掌。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有