【英漢對照注釋版】飛鳥集雙語版 泰戈爾經典詩集 足本無刪減 中英文雙語讀物英文原著暢銷小說

【英漢對照注釋版】飛鳥集雙語版 泰戈爾經典詩集 足本無刪減 中英文雙語讀物英文原著暢銷小說 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

【印】拉賓德拉納特 泰戈爾 著,方振宇,振宇英語教學研究中心 編,鄭振鐸 譯
圖書標籤:
  • 泰戈爾
  • 飛鳥集
  • 詩歌
  • 中英對照
  • 雙語
  • 文學
  • 經典
  • 印度文學
  • 英文原著
  • 足本
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
店鋪: 振宇英語官方旗艦店
齣版社: 海豚齣版社
ISBN:9787511037893
商品編碼:13487136524
品牌:振宇英語(zhenglish)
包裝:平裝
開本:32開
齣版時間:2017-04-01
頁數:171
字數:52000

具體描述







經典文學的永恒迴響:【不含《飛鳥集》的詩歌精選集】 緻敬人類精神的瑰寶,探索心靈深處的遼闊 本書精選自世界文學史上最具影響力、最能觸動人心的詩歌作品,涵蓋瞭從古希臘的史詩片段到近現代主義的深刻探索,旨在為讀者呈現一幅跨越時空、風格萬韆的詩歌全景圖。我們精心挑選瞭那些在人類文明進程中留下濃墨重彩印記的詩人及其代錶作,力求在深度和廣度上達到完美的平衡。 第一部分:古典的莊嚴與浪漫的激情(史詩與抒情詩的源頭) 本部分聚焦於西方文學的基石,那些奠定後世詩歌規範的偉大作品。 荷馬與維吉爾:敘事詩的宏大結構 我們收錄瞭《奧德賽》中關於奧德修斯迴歸故土的選段,著重於他對堅韌不拔的意誌和人性深處的思鄉之情的描繪。重點分析瞭史詩中對命運、英雄主義與神祇乾預的復雜探討。同時,選入瞭維吉爾的《埃涅阿斯紀》中關於羅馬建國理想與個人犧牲之間的張力,展現瞭古典悲劇美學的極緻。這些選段不僅是文學上的傑作,更是理解西方文化底層邏輯的關鍵文本。 薩福與卡圖盧斯:個體情感的首次高歌 從古典的宏大敘事轉嚮對個人情感的細膩捕捉。本輯特彆收入瞭古希臘女詩人薩福(Sappho)僅存的殘篇,這些破碎卻熾熱的詩句,以其純粹的女性視角和對愛欲、美與失落的直接錶達,成為後世抒情詩的典範。羅馬詩人卡圖盧斯的短詩,則以其尖銳的諷刺、對友誼的贊美以及對愛人萊斯比婭刻骨銘心的糾纏,展現瞭古典時代個人生活的生動切麵。 但丁:神聖與世俗的交織 我們節選瞭但丁·阿利吉耶裏《神麯》(未包含《飛鳥集》的任何內容)中對地獄、煉獄和天堂的象徵性描繪。這些段落不僅展現瞭中世紀神學思想的體係,更重要的是,它們是語言力量的試金石——如何用人類的語言去描述超驗的、不可言說的領域。重點分析但丁如何將政治批判、哲學思辨與個人救贖之旅熔鑄一爐。 第二部分:文藝復興的覺醒與莎士比亞的榮耀 這一階段是人文主義的勃發,詩歌開始關注人的潛能與世俗生活的美。 彼特拉剋與莎士比亞十四行詩的結構之美 本部分重點呈現瞭彼特拉剋十四行詩的經典結構及其對後世愛情詩的影響。隨後,我們深入研究威廉·莎士比亞的全部154首十四行詩。這些作品是英語詩歌史上結構最嚴謹、主題最深刻的傑作之一。我們仔細分析瞭對時間流逝的恐懼、對不朽的追求、對友誼的忠誠以及對“黑暗女士”復雜情愫的刻畫。我們特彆關注其對格律(iambic pentameter)的完美駕馭。 斯賓塞與彌爾頓的史詩抱負 我們收錄瞭埃德濛·斯賓塞《仙後》(The Faerie Queene)中的倫理寓言選段,探討瞭文藝復興時期對美德的古典化追求。同時,約翰·彌爾頓《失樂園》的開篇部分(未涉及《飛鳥集》內容),其對撒旦的復雜塑造和對人類墮落的宏大敘事,展示瞭巴洛剋式詩歌的磅礴氣勢。 第三部分:浪漫主義的狂飆與個性的解放 十八世紀末至十九世紀初,詩歌成為錶達主體情感和反抗理性束縛的利器。 英格蘭湖畔派的自然頌歌 本部分集中展示瞭華茲華斯(William Wordsworth)如何將日常經驗提升到形而上的高度,如《抒情歌謠集》中的選篇,強調“情感的自然流露”。柯勒律治(S.T. Coleridge)的《古舟子詠》(The Rime of the Ancient Mariner)以其奇幻的意象和對道德責任的深刻反思,成為哥特式浪漫主義的代錶。 拜倫、雪萊與濟慈:激情、理想與美的極緻追求 拜倫(Lord Byron)的“拜倫式英雄”形象,體現在其敘事詩的節選裏,充滿瞭對自由的渴望和對社會規範的衊視。雪萊(Percy Bysshe Shelley)的激進理想主義體現在《解放瞭的普羅米修斯》和對自由的贊歌中,其詩歌充滿瞭對未來和變革的強烈信念。而濟慈(John Keats)的作品,特彆是那些關於感官體驗和永恒之美的頌歌,如對古希臘花瓶的沉思,展示瞭感性與哲思的完美融閤。 第四部分:後浪漫主義與維多利亞時代的沉思 詩歌開始直麵工業革命帶來的社會疏離感和宗教信仰的危機。 勃朗寜夫婦:戲劇性的內心獨白 伊麗莎白·巴雷特·勃朗寜(Elizabeth Barrett Browning)的《葡萄牙人十四行詩》是女性在壓抑環境下對愛情的強烈宣言,與莎士比亞的十四行詩形成瞭鮮明的對話。羅伯特·勃朗寜(Robert Browning)的“戲劇性獨白”技巧在本部分得到充分展現,通過塑造不同人物的心聲,揭示瞭人性的復雜與矛盾。 丁尼生:時代的焦慮與探索 阿爾弗雷德·丁尼生(Alfred, Lord Tennyson)的作品,特彆是他對科學發展與傳統信仰衝突的描摹,如《悼念》中的深刻哀傷與探尋,捕捉瞭維多利亞時代知識分子的集體焦慮。 第五部分:現代主義的破碎與聲音的實驗 進入二十世紀,詩歌徹底轉嚮內在的意識流和對語言本身的解構。 葉芝:從浪漫到現代的蛻變 W.B. Yeats的作品跨越瞭兩個時代。本部分收錄瞭他後期更具象徵意義和曆史宿命感的作品,探討瞭傳統與現代的斷裂,以及在混亂世界中尋找秩序的嘗試。其對愛爾蘭神話的運用和對曆史循環的思考,極具穿透力。 艾略特:文明的廢墟與精神的荒漠 我們集中展示瞭T.S. Eliot(未涉及《飛鳥集》)的代錶作的精髓片段。這些作品以其破碎的意象、多重聲音的交織和對西方文明衰落的深刻洞察,定義瞭現代主義詩歌的基調。對無意義、精神荒蕪與尋找救贖的探索,是理解當代文學不可繞開的章節。 龐德與意象派運動:凝練與精確 埃茲拉·龐德(Ezra Pound)對“意象派”的倡導,及其“讓事物說話”的理論,在本選集中通過其精悍的短詩得到體現。這些詩作追求絕對的精確性和經濟的語言,是對冗長浪漫主義的一種強力反動。 --- 本書特色: 1. 多維度注解係統: 針對晦澀的典故、特定的曆史背景和復雜的修辭手法,提供深入淺齣的注釋,幫助讀者跨越文化和時代的鴻溝。 2. 詩體分析導讀: 詳細解析瞭不同時期詩歌的主要格律(如抑揚格五音步、三行詩等)及其對詩歌情感錶達的影響。 3. 主題索引與對照: 方便讀者對照“愛與失落”、“時間與不朽”、“自然與精神”等核心母題在不同詩人筆下的變奏。 本書不僅是一本詩選,更是一部濃縮的世界文學史,它帶領讀者在人類最精妙的語言藝術中,體驗心智的拓展與情感的共鳴。

用戶評價

评分

這次閱讀體驗中,最讓我感到驚喜的是它在保持“足本無刪減”方麵的承諾。有些經典文學作品在再版時,為瞭迎閤某些市場需求或簡化篇幅,會進行不必要的刪節,這對於真正的愛好者來說是巨大的遺憾。而這本則完全沒有這個問題,保留瞭泰戈爾創作時的完整性,每一首詩,每一個韻腳,都得到瞭應有的尊重。這種完整性,意味著讀者可以跟隨詩人完整的思路和情感的起伏,體驗他從初創到成熟的整個心路曆程。我習慣於將它作為睡前的伴讀,慢慢品味,而不是囫圇吞棗地快速瀏覽。正因為篇幅完整,我纔能在不同的心境下,對同一首詩産生全新的感悟,體會到經典作品經久不衰的生命力。這種對原著的忠誠度,是我在選擇閱讀材料時,放在首位考量的因素之一。

评分

作為一名對語言學習有執著追求的人,我必須贊揚這套書的翻譯質量。它不僅僅是簡單的詞對詞的轉換,而是真正深入到瞭泰戈爾詩歌那種哲思的內核。很多意象,如果隻看英文原版,可能會覺得有些晦澀難懂,但配上的中文注釋,就像是一盞盞指路的明燈,清晰地揭示瞭詩人所處的文化背景和情感脈絡。我尤其注意到瞭那些注釋的細緻程度,它們並非敷衍瞭事地解釋幾個生詞,而是對關鍵的象徵符號進行瞭深入的文化解讀,這極大地提升瞭閱讀的深度。以前讀一些詩集,常常因為無法理解深層含義而感到遺憾,但有瞭這些詳盡的對照和解析,我感覺自己仿佛站在瞭詩人的肩膀上,能夠更廣闊地領略他的思想。這種學習體驗,遠勝於那些隻有純文本的對照本,它真正實現瞭“雙語學習”的價值,讓閱讀過程變成瞭一次深入的心靈對話。

评分

坦白說,我購買許多經典詩集,最終都會束之高閣,但這一本卻成為瞭我日常生活中不可或缺的一部分。它不僅僅是一本“工具書”——用來學習語言或者查閱資料,它更像是一位沉默的智者,隨時隨地都能給我提供精神上的慰藉和啓發。我發現,在麵對生活中的睏惑或者情緒低落時,隨手翻開其中任意一頁,泰戈爾那跨越時空的智慧之語,總能以一種溫柔而堅定的方式觸動我。這種持續的共鳴,來自於它超越瞭單純的文學欣賞,進入到瞭對生命本質的探討。這使得這本書的價值遠遠超過瞭其標明的價格,它提供的是一種長期的、精神層麵的滋養,讓人在喧囂的世界中,總能找到一個可以安放靈魂的寜靜角落,進行深層次的自我對話和反思。

评分

這本詩集的裝幀設計真是讓人眼前一亮,拿到手就感覺它不同於市麵上那些平裝書,那種沉甸甸的質感,仿佛能觸摸到文字背後的重量。內頁紙張的選擇也相當考究,米白色的紙張,既保護瞭視力,又讓墨色顯得格外沉穩大氣。尤其是字體排版,中英文對照的布局處理得非常巧妙,閱讀起來毫無擁擠感,左右對照一目瞭然,對於想要對比原文和譯文的朋友來說,簡直是福音。我特彆欣賞他們對古籍或經典作品的尊重,這種精心打磨齣來的實體書,本身就是一種藝術品,讓人忍不住想把它放在書架最顯眼的位置,時不時拿齣來翻閱品味。封麵設計上,雖然我不能提及書名,但那種意境深遠的畫麵感,與泰戈爾詩歌中那種空靈、遼遠的意境完美契閤,每次翻開都能帶給我片刻的寜靜,暫時逃離現實的喧囂。可見,齣版方在製作這本書時,是下瞭大功夫的,絕對是值得收藏的一版。

评分

從閱讀體驗的舒適度來說,這本書的處理也體現瞭齣版者的專業水準。不同於以往我讀過的某些雙語讀物,它們的排版常常是左邊一行英文,右邊一行中文,讀起來總感覺視綫需要頻繁跳躍,很容易丟失節奏感。但這本的處理方式,將中英文塊狀清晰地劃分開來,既保證瞭閱讀的連貫性,又方便瞭隨時進行比對。比如,當你讀到一句特彆打動你的英文時,可以立刻看嚮旁邊的中文釋義,確認自己理解是否到位,而不會打斷整體的詩歌韻律感。此外,書頁的展開角度也非常人性化,無論是平攤在桌麵上,還是捧在手中閱讀,書頁都不會輕易閤攏,這對於長時間的沉浸式閱讀至關重要。這種細節上的體貼,讓整個閱讀過程充滿瞭愉悅感,而不是被閱讀工具本身所睏擾。

評分

好書,好書好書

評分

評分

評分

很好

評分

還沒看。不過看包裝挺好

評分

挺好

評分

不錯

評分

質量很好

評分

好書,好書好書

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有