發表於2024-12-22
“多一個人看奧威爾,就多瞭一分自由的保障”。反烏托邦小說經典,董樂山經典譯本。
“譯文40”是上海譯文齣版社時值四十周年社慶之際,經過精心挑選齣版的一套文學史上地位顯赫的世界名著、名傢翻譯作品,並就此創立“譯文40”書係。“譯文40”作品涵蓋瞭英、法、德、日、俄等多國文學經典,囊括瞭如《基督山伯爵》、《紅與黑》、《傲慢與偏見》、《安娜?卡列尼娜》、《亂世佳人》、《浮士德》在內的40部作品,經過重新排版設計,以嶄新的形式推齣。譯文名著係列從此開啓瞭“譯文40”的新紀元。
喬治?奧威爾(1903—1950)是英國偉大的人道主義作傢、新聞記者和社會評論傢,著名的英語文體傢。
“一代人的冷峻良心。” ——V.S.普利切特
“奧威爾我沒資格評說。” ——海明威
一九八四(譯文40) [Nineteen Eighty-Four] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
一九八四(譯文40) [Nineteen Eighty-Four] 下載 mobi epub pdf 電子書一九八四(譯文40) [Nineteen Eighty-Four] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024