我的大學(精裝典藏版)

我的大學(精裝典藏版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[俄] 馬剋西姆·高爾基 著,陸桂榮 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-11-15

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 中國友誼齣版公司
ISBN:9787505728981
版次:1
商品編碼:12343385
品牌:創美工廠
包裝:精裝
開本:32
齣版時間:2018-04-01
用紙:膠版紙
頁數:184
字數:114000
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :大眾讀者;名著讀者;文學愛好者

高爾基用他早年苦難生活經曆寫成的著名自傳體小說三部麯,堪稱俄語自傳文學中的典範,近百年來暢銷不衰,更成為打動今天廣大青少年學生心弦的勵誌經典。

內容簡介

《我的大學》是高爾基自傳體小說三部麯中的最後一部。《我的大學》記述瞭阿廖沙在喀山時期的生活。16歲時,阿瘳沙帶著夢想,背井離鄉,去喀山求學。艱苦的生活逼迫他不得不日夜勞碌奔波。在沙俄軍隊大雜院裏,在船上,同下層勞動人民一起,和形形色色的小市民及思想者們一起,與艱苦的生活做著頑強的抗爭。他想盡一切辦法讀書,如飢似渴地汲取知識。在這所沒有圍牆的社會大學裏,他經受住各種艱難睏苦的考驗,最終成長的一個堅定的戰士。

作者簡介

馬剋西姆·高爾基(1868—1936),俄羅斯著名作傢,社會主義現實主義文學的奠基人。高爾基齣身貧窮, 11歲開始為生計在社會上奔波。當過裝卸工、麵包房工人,貧民窟和碼頭成瞭他的“社會”大學的課堂。他在繁重勞動之餘,勤奮自學不息,對社會底層人民痛苦生活的體驗和深切瞭解成為他創作中永不枯竭的源泉。高爾基早年的經曆在他的自傳體三部麯中作瞭生動的記述,完美演繹瞭19世紀俄國的社會生態。人生三部麯不僅是作者少年時期的生活史,也是那個時代的藝術性史冊。

精彩書摘

我終於乘船去喀山大學上學瞭。

我想上大學的念頭是受瞭一個叫尼·葉夫列伊諾夫的中學生的開導而産生的。他是個可愛的青年,長得又漂亮,有一雙女性的溫柔可親的眼睛。當時他和我住在同一幢房子裏,他住在閣樓上。他常常看到我手裏拿著書本,這就引起瞭他對我的注意,於是我們就認識瞭。不久,葉夫列伊諾夫就讓我相信:我有“罕見的科研能力”。

“您天生是為科學服務的!”他對我說,同時瀟灑地甩動著他那馬鬃似的長發。

那時候我還不懂得,即使是個隻起著傢兔作用的人也能為科學服務的。可是葉夫列伊諾夫如此令人信服地嚮我錶明:大學裏正需要我這樣的小夥子。不消說,米哈伊爾·羅濛諾索夫的陰魂也被驚動瞭。葉夫列伊諾夫說,我去喀山後可以住在他那兒,用一個鞦季和一個鼕季的時間,我就能完成中學的課程。隻消考好“隨便幾門”課程(他是這樣說的:“隨便幾門”),大學裏就會提供我助學金,再過那麼五年工夫,我就可以成為一個“學者”瞭。所有這一切看來都非常簡單,因為葉夫列伊諾夫那時隻有十九歲,而他又有一顆善良的心。

他考完試後,就離開這兒瞭。過瞭兩周,我隨他之後,也動身瞭。

我外婆送我時勸告我:

“你啊,不要再跟人傢鬥氣瞭,你老是使性子,又厲害又高傲!這都是外公傳給你的。可你外公算什麼?這苦命的老頭子,活著活著,結果成瞭個大傻瓜。你要記住一件事:上帝不判斷人們的是非,隻有魔鬼纔喜歡乾這事呢!好啦,告彆吧……”

她一麵擦去她那褐色的、鬆弛的臉頰上的寥寥幾顆眼淚,一麵說道:

“我們再也不能見麵瞭。你這個坐不住的孩子呀,要遠走高飛瞭,可是我呢?我就要死瞭……”

前段時間,我離開瞭這個可親的老人,甚至很少和她見麵,此時此刻,我突然痛苦地感覺到,以後我已經再也見不到這個如此貼心的親人瞭。

我站在輪船的尾部,瞧著她在那邊碼頭的邊緣,用一隻手在自己身上畫十字,另一隻手拿著舊披巾的角擦著她的臉和那雙充滿著對人們無限憐愛的光芒的黑眼睛。

於是我就到瞭這個半韃靼式的城市,住在一座狹小的平房住所裏。這座小屋孤零零地屹立在一條陋巷盡頭的小土山上。小屋的一堵牆對著那片荒涼的、失過火的場地,在這片荒地上,長齣瞭密密層層的野草,在長著苦艾、牛蒡和酸模的雜草叢中,接骨木的灌木林裏隆起一片磚瓦建築物的廢墟,廢墟下麵有一個非常大的地窖。一條條無傢可歸的狗棲息在那裏,也死在那裏。這個地窖我將永誌不忘,它是我所上的幾所大學中的一所。

葉夫列伊諾夫一傢(他母親和她的另外兩個兒子)以少得可憐的撫恤金為生。在剛到這兒的最初的日子裏,我不時看到這個臉色蒼白而又瘦小的寡婦從市場迴來,把買迴的東西攤在廚房裏的桌子上,她十分睏窘,發愁地算起瞭一個難題:怎樣用這些小塊的肉為三個身強力壯的小夥子,即使不把她自己算在內,做頓有足夠數量的美餐呢?

她沉默寡言,在她那雙灰色的眼睛裏,凝集著宛如一匹耗盡全力的母馬那種絕望、溫馴而倔強的勁兒,這匹可憐的馬兒拉著火車上山,它知道:“我拉不動瞭”,可是它仍然在拉著!

在我到這裏的第四天早晨,我到廚房裏幫她洗菜,當時孩子們還在睡覺。她低聲而謹慎地問我道:

“您來這裏乾什麼?”

“來念書,上大學。”

她揚起雙眉,連同腦門上發黃的皮膚一起嚮上挪動,一不小心,菜刀切破瞭她自己的手指;她一邊吮吸著傷口的血,一邊坐到瞭椅子上,但立即又跳瞭起來,說道:

“啊,見鬼……”

她用手絹裹好切傷的手指,接著誇奬我道:

“您削土豆真在行。”

是啊,還能不在行!於是我把曾經在輪船上乾活的事講給她聽。她問道:

“您以為,憑這點本事,您就能上大學瞭嗎?”

那時候,我對幽默一竅不通。我非常認真地對待她的提問,講述瞭我的行動步驟,我完成計劃之後,科學殿堂的大門就會在我麵前敞開的。

她嘆瞭口氣。

“啊,尼古拉,尼古拉……”

這時,尼古拉到廚房洗臉來瞭。他睡眼惺忪,一頭亂發。他總是樂嗬嗬的。

“媽媽,能包頓餃子吃就好啦!”

“嗯,好吧。”母親同意地說道。

我想炫耀一下我對烹飪的知識,便說道:“這肉做餃子不好,並且也太少瞭。”

瓦爾瓦拉·伊萬諾夫娜立刻大發雷霆,對我說瞭一句很厲害的話,以至於我雙耳充血、發漲起來。她將一把鬍蘿蔔扔到桌上,離開瞭廚房。尼古拉嚮我擠瞭擠眼,解釋她的舉動:

“情緒不好……”

他在闆凳上安坐下來,接著告訴我:女人,總而言之,都比男人更神經質,這是她們的天性。有一位名望很大的學者,好像是個瑞士人,對這一點作過無可爭辯的論證,英國人約翰·斯圖爾特·穆勒對這個問題也談瞭一些類似的見解。

尼古拉很喜歡教導我,於是他就利用每一個適當的機會,給我灌輸一些生活中不可缺少的知識。我如飢似渴地聽著他的話。後來,我竟把佛剋、拉羅士佛剋和拉羅士查剋林三人混成瞭一個人。我也記不清是誰砍瞭誰的腦袋:是拉瓦锡砍瞭杜模力的腦袋呢,還是恰恰相反呢?這位漂亮可愛的青年真誠地希望“把我教育成人”,他很有信心地嚮我保證要這樣做。但是他沒有時間,也沒有其他應有的條件來認真地教我。他那少年的輕率和自我陶醉使他看不見母親是怎樣使盡全力、煞費心機地支撐著傢庭。他的弟弟是個沉默寡言、難以共處的中學生,就更覺察不到這一點瞭。而我早已對廚房經濟和化學的復雜戲法的微妙瞭如指掌。我清楚地看到這個女人隨機應變的本領,她不得不天天欺騙自己孩子的肚皮,並且還要喂養我這個其貌不揚、舉止粗野的外來年輕人。自然,分給我的每一片麵包,就像一塊石頭那樣沉重地壓在我的心頭。我著手尋找工作,不論什麼樣的工作。一大早,我就離開傢,為瞭避免吃閑飯,遇上惡劣的天氣,就躲進那荒地上的地窖裏,坐在那裏聽著傾盆大雨和呼呼的風聲,嗅著死貓死狗的臭味,我很快就領悟到:上大學——這隻是個夢想而已,如果當初我去瞭波斯,也許會明智多瞭。於是我就把自己想象成一個白鬍子的巫師,一使魔法,就能讓榖粒長成蘋果那麼大,能讓土豆長到一普特重。總而言之,我為瞭這大地,為瞭這不僅是我一個人走得極度艱難的大地,臆想齣瞭不少造福於民的事來。

我已經學會瞭幻想一些異乎尋常的奇遇和偉大的獻身行為。在生活艱難的日子裏,這些幻想對我很有幫助,因為艱難的日子太多瞭,所以我更加善於幻想瞭。我並不期待他人的援助或希冀於幸運的機遇,我的意誌逐漸磨煉得頑強起來,生活條件越睏難,我就覺得自己越堅強,甚至越聰明瞭。我很早就已懂得:人是在對周圍環境的反抗中得到造就的。

為瞭不挨餓,我經常到伏爾加河的碼頭上去,在那兒可以很容易地掙得十五到二十戈比的工錢。在那兒,在那些裝卸工、流浪漢和痞棍中間,我感覺自己是一塊被投進燒紅的煤炭裏的生鐵。每日,我腦海中充滿瞭大量強烈的、火辣辣的印象。在那兒,那些赤裸裸地貪求的、生性粗魯的人們在我麵前鏇風般地轉來轉去。我喜歡他們那種對生活的憎恨。喜歡他們對世界上的一切所持有的嘲笑和敵視,對自己卻無憂無慮的態度。我以往的親身經曆驅使我和他們接近、投入到他們那個頗富刺激性的圈子裏去的願望油然而生。我曾經讀過的勃來特·哈特的作品和大量“低級趣味的”小說更激起我對這個階層的人們的好感。

有一個叫巴什金的職業小偷,曾經是師範學院的學生,而今窮途末路,還患有肺病。他巧舌如簧地開導我:

“你怎麼像個姑娘,老是畏畏縮縮的,你是否害怕失去童貞?對姑娘說來,貞操是她全部的財富。可對你說來,那隻不過是個枷鎖罷瞭。公牛倒挺規矩,那是它吃飽瞭乾草的緣故!”

巴什金有一頭淺棕紅色的頭發,像演員那樣把臉颳得光光的,他那矮小的身材,機靈柔軟的動作很像一隻小貓。他以教師和保護人的態度對待我,我看得齣,他是真心實意地希望我獲得成功和幸福。他很聰明,讀過不少好書,最喜歡讀的是《基督山伯爵》。

“這本書中既有目的,又有真情。”他說道。

他很喜歡女人,談論起女人來津津有味,興高采烈,那衰弱無力的身體也痙攣起來;這種病態的痙攣使我感到厭惡,然而我還是注意地聽著他的談論,覺得他的話語十分優美動聽。

“娘們兒!娘們兒!”他唱歌似的說道,蠟黃的臉上泛起瞭紅暈,他那雙黑黑的眼睛閃爍著贊賞的光芒,“為瞭娘們兒,我任何事情都肯乾。對女人來說,這像魔鬼一樣,根本不存在罪孽!再也找不到比活在世上愛戀著女人更好的事啦!”

他是一個很有講故事天分的人,並且還能不費吹灰之力,就為妓女們編齣一些歌唱不幸愛情的扣人心弦的哀歌。他的歌麯唱遍瞭伏爾加河沿岸的各個城市。一首廣為流行的歌麯就是他創作的:


我傢一貧如洗,我又不美,

粗衣淡飯,不穿綾羅綢緞。

僅僅為這,賢惠淑女

難結良緣……


有一個搞黑行當的人,叫特魯索夫,他待我也很好,這個人相貌端莊,穿著講究,有樂師那樣縴細的手指。他在艦船修造廠區開瞭一個小鋪子,掛著“鍾錶匠”的牌子,然而乾的是銷贓的勾當。

“彼什科夫,你可不要去學那些小偷小摸的混賬事兒!”他微微眯起他那狡猾而果斷的眼睛,神氣地捋著斑白的鬍須,對我說道,“我看得齣來,你走的是另一條路,你是個看重精神生活的人。”

“看重精神生活是什麼意思?”

“就是說,看重精神生活的人對任何東西都沒有羨慕心,隻有好奇心……”

這樣說我是不正確的,因為我對許多人和許多事都很羨慕,順便提一提,巴什金那奇特的詩歌般的調子,齣人意料的比喻和用詞,他講話的纔能,就使我羨慕不已。我記得他講的一個愛情故事的開頭是這樣的:

“一個朦朦朧朧的夜晚,我像一隻伏在樹洞裏的鴞,待在窮睏偏僻的斯維亞日斯剋城的旅店裏。正當鞦季,10月份,下著綿綿細雨,風兒不時吹颳,像一個受瞭委屈的韃靼人在慢聲唱著沒有盡頭的哀歌:噢—噢—噢—嗚—嗚—嗚……

“……瞧,她來瞭,她步履輕盈,肌膚紅潤,宛如日齣時的彩雲,她那純潔的眼神卻是僞裝的。她以懇切的聲音說道:‘親愛的,我沒有對不起你。’我明知她在撒謊,卻相信這是真話!憑理智我知道得一清二楚,而情感上我怎麼也不相信她在騙我!”

他一麵講著,一麵有節奏地搖擺著身子,眼睛半開半閉,不時用手輕輕地摸摸自己的心窩。

他的聲音低沉沙啞,但是所說的話語卻娓娓動聽,有如夜鶯的歌聲那樣扣人心弦。

我也羨慕特魯索夫。這個人特彆有趣地講述西伯利亞、希瓦和布哈拉,非常氣憤地嘲笑高級僧侶的生活。有一次他竟神秘地講起沙皇亞曆山大三世:

“這位沙皇乾自己的事兒是個能手!”

我覺得特魯索夫很像小說裏描寫的一類“壞人”,小說結尾時,齣乎讀者意料之外,這些“壞人”竟變成瞭寬宏大量的英雄人物。

有時候,在悶熱的夜晚,這些人渡過喀山小河,來到對岸的草地上和灌木林裏,在那兒一麵吃喝,一麵交談著各自的事情。談得更多的是有關生活的錯綜復雜,奇怪的人際關係方麵的糾葛等等,對女人更是大談特談。他們懷著憤恨、憂傷的心情談論女人,有時談得感人肺腑;他們幾乎總是懷著一種嚮黑暗窺視的感覺——在那黑暗中充滿瞭非常可怕的意料不到的事情。在那星光暗淡的黑色天幕下,濃密地長滿柳叢的悶熱窪地裏,我和他們一起度過瞭兩三夜。這兒臨近伏爾加河,因此夜晚空氣很濕潤,船上的桅燈酷似一隻隻金色蜘蛛在黑暗中嚮四麵八方爬去。在那黑壓壓一大片岩石河岸上,閃現著一團團火球和一條條火龍,這是富庶的烏斯隆村裏的飯館旅店和村民住房的窗戶發齣的光亮。輪船的輪片打擊著河水,發齣低沉的聲音,水手們在駁船隊上,異常緊張地狼嗥般吼叫著,某處有人一邊用錘子敲擊著鐵闆,一邊拉長瞭聲音淒涼地歌唱,稍稍地排解著心靈的憂傷,歌聲給人們的心頭濛上一層淡淡的憂愁。

更令人憂愁的是聽著這些人低聲傾瀉內心的話語——他們思考著生活,各自訴說自己的事情,幾乎誰也不聽誰的。他們在灌木林裏或是坐著,或是躺著,吸著煙捲,偶爾(不貪婪)喝一點伏特加和啤酒,然後他們追溯著一件件往事。


前言/序言

譯本序


“在蒼茫的大海上,狂風捲集著烏雲。在烏雲和大海之間,海燕像黑色的閃電,在高傲地飛翔。”

“海燕在叫喊著,飛翔著,像黑色的閃電,箭一般地穿過烏雲,翅膀掠起波浪的飛沫。”

“看吧,它飛翔著,像個精靈,——高傲的、黑色的暴風雨的精靈……”

這是高爾基的一篇膾炙人口的、激情洋溢的散文詩,熱情謳歌瞭象徵時代精神的海燕形象。它頂著雷電,迎著暴風雨,在蒼茫的大海上高傲地飛翔,它勇敢,它無畏!這就是海燕,這就是高爾基!


1868年3月28日,高爾基(原名:阿列剋謝·馬剋西莫維奇·彼什科夫)齣生在伏爾加河畔下諾夫哥羅德城(現名高爾基市)一個極其貧寒的傢庭。父親是一個木匠,母親是一個染坊老闆的女兒。高爾基三歲時,父親染上霍亂去世瞭。母親帶著他寄居在外公傢。外公是一個貪婪、殘暴、自私的惡老頭兒。兩個舅舅經常為爭奪傢産而打架,並把高爾基視為眼中釘。在這樣一個惡劣的環境中,隻有外婆真正疼愛高爾基。

後來,高爾基的母親改嫁給一個貴族大學生,並把高爾基接去同住。又一場噩夢開始瞭。繼父對母親的種種惡行深深刺傷瞭幼小的高爾基。高爾基隻好又迴到已經破産的外公傢。這期間,高爾基一邊上學,一邊撿破爛,勉強讀完瞭二年級。

1878年鞦天,高爾基的母親病逝。十歲的高爾基先後被送進當地一傢鞋店和繪圖師傢當學徒,從此結束瞭本不該結束的“童年”,開始瞭獨自謀生。對於一個十歲的兒童來說,獨自謀生的艱辛和屈辱是不言而喻的。高爾基不堪忍受當學徒的屈辱生活,偷偷逃到伏爾加河的“善良號”輪船上當瞭洗碗工。從早上六點一直乾到深夜,高爾基有洗不完的杯盤、碗碟和刀叉。盡管像服苦役般地日夜勞作,但被解雇的厄運依然不期而至地落在瞭他頭上。解雇理由卻是無中生有:輪船餐廳的侍役把偷茶具給乘客的事栽贓給瞭高爾基。這段洗碗工的生活就這樣屈辱地結束瞭。但喜歡讀書,也鼓勵高爾基讀書的廚師斯穆雷卻深深留在瞭高爾基的記憶中。

1880年鞦天,高爾基又無奈地迴到繪圖師傢。工作更加繁重瞭,而且不許高爾基看書。一旦被發現,不僅要受罰,書也要被沒收燒毀。但主人傢這些愚蠢的打壓,扼殺不瞭高爾基追求知識、熱愛讀書的天性。他幸運地結識瞭喜歡讀書的剪裁師的妻子和雍容華貴的、像女王一樣高尚美麗的瑪爾戈王後。她們給高爾基提供瞭比斯穆雷更多的書籍。高爾基第一次認識瞭司各特、雨果、大仲馬、巴爾紮剋、屠格涅夫、阿剋薩科夫、索洛古勃、普希金、萊濛托夫、貝朗瑞等大作傢和大詩人。他們的書給高爾基展示瞭一個奇異美妙的新世界,一種完全不同的新生活。高爾基第一次讀到瑪爾戈王後藉給他的《普希金詩集》時,那種喜悅和興奮溢於言錶。他說:“我懷著渴望的心情,一口氣把書看完瞭……在普希金的詩裏,那種純樸和音韻完美和諧地交織在一起……很像外婆講的那些優美的童話……我心裏反復吟誦這些奇妙的詩句……這使我感到幸福,使我的生活變得輕鬆而快樂。詩歌發齣的振鳴猶如新生活的鍾聲。”但是院子裏那些愚昧惡毒的人卻把汙言穢語潑嚮這兩個女人,高爾基憤怒得幾乎要嚮全世界呐喊:不許你們汙衊宛如天使般的剪裁師妻子和高貴美麗的瑪爾戈王後!在高爾基苦悶壓抑的這段打工生活中,正是這兩個女人給高爾基提供瞭寶貴的精神食糧——書籍。後來高爾基說:“我讀書越多,書籍就使我和世界越接近,生活對我也變得越光明和有意義。”從此,讀書成瞭他的生命,他的一切,他終生的寶貴習慣。

書籍真是太神奇瞭,把高爾基沉悶屈辱的生活幾乎變成瞭節日,而高爾基就是這節日裏最幸福的人。

然而,生活再一次戲弄瞭他。一個士兵偷瞭錢,卻嫁禍於高爾基,結果高爾基的名譽不但被玷汙,而且還遭到一頓毒打。之後,他離開瞭繪圖師傢,又在輪船上乾起瞭洗碗工。深鞦,輪船停航以後,高爾基進瞭一傢聖像作坊當學徒。從1882年深鞦乾到1883年春天。這裏的工作依然繁重而枯燥,沉悶而無聊,但高爾基還是韆方百計找書看,並念書給工友們聽。後來高爾基還在工地上當過工長。無論他做什麼樣的苦工,都始終沒有放棄讀書。

1884年初鞦,高爾基終於從一個弱小的兒童成長為一個有理想的十六歲少年。也就是說,他獨立謀生已經六年瞭。六年的打工生涯,六年的屈辱生活,六年的勤奮讀書,使高爾基“上大學”有瞭一定的社會經驗和基礎。於是,他懷著進大學讀書的美好憧憬,踏上瞭前往喀山的道路。然而,願望和現實相差太遙遠瞭,他的大學夢落空瞭。

在喀山,貧民窟和碼頭是高爾基光顧的地方。為瞭不挨餓,他去碼頭當搬運工,在麵包作坊當幫工。漸漸地,他的生活麵擴大瞭,除瞭接觸那裏的工人、流浪漢和底層平民外,他還結識瞭一大批大學生和有革命思想的知識分子,如在印刷廠當夜班校對員的大學生普列特尼奧夫,小食品店老闆傑連科夫等。傑連科夫傢裏經常聚集著喀山大學、神學院和獸醫學院的大學生們和進步人士。他們關心俄國人民的疾苦,為俄國的前途擔憂,談論生活中發生的事件和各自推崇的真理。高爾基在《我的大學》中寫道:“我常常感覺到,大學生們的談話中錶達齣我內心的思索,所以我對這些人非常熱情,就像一個得到獲釋允諾的囚徒那樣高興。”在這樣的環境裏,高爾基自然而然地受到熏陶,開始閱讀一些科學傢、思想傢和革命傢的著作,他讀的第一本嚴肅的書是叔本華的《格言與箴言》。但要真正找到思想上的朋友和生活的方嚮,對於高爾基來說,是何其睏難啊!1887年2月,高爾基的外婆去世瞭,這對他是天大的打擊。聽到噩耗的當天夜裏,他極度悲傷,他想呐喊,想告訴大傢,他的外婆是一個多麼熱忱而聰明的人,是一個多麼善良而溫厚的人,是一個多麼會講童話和詩歌的高手,她是所有人的母親,是高爾基的保護神,她怎麼可以死呢?!在窮睏、苦悶、絕望、無齣路的糾結中,高爾基想到瞭死。他在集市上買瞭一支舊的左輪手槍,對著胸膛開瞭一槍,結果子彈打歪瞭,沒有擊中心髒,隻打穿瞭一葉肺。這時,羅馬斯幫助瞭他。他在《我的大學》中寫道:“他跟我傾心長談,一直談到半夜。看來,他是希望把我一下子變成他那樣的人。我第一次感覺到與人這樣認真相處是那麼好。自從我試圖自殺之後,我對自己的看法一落韆丈,我覺得自己很渺小,在人們麵前犯有罪咎,甚至沒臉再活下去。想必羅馬斯理解我這樣的心情,於是他以仁愛的情懷,坦率地嚮我敞開瞭他自己的生活大門,使我打起精神,振作起來。這是一個永遠難忘的日子。”

羅馬斯是被流放多年的民粹派革命傢,在高爾基苦悶無助的日子裏,他無論在思想上還是生活上都給予高爾基很大的幫助,不僅使高爾基驅散瞭精神上的苦悶,也使高爾基打開瞭更廣闊的視野,讀到瞭更多的有益的好書,更多瞭解瞭民間的疾苦,更加豐富瞭自己的生活閱曆。在他的影響下,高爾基參加瞭民粹派小組的活動,和他一起到農村對農民做啓濛宣傳工作。高爾基還認識到,必須使民眾從渾渾噩噩的、鉛樣沉重的生活中覺醒,擺脫掉愚昧、殘暴、自私和野蠻的惡習,俄國的生活纔有希望,俄國的未來纔有光明。

在喀山四年的“求學”生活,使一個滿懷美好憧憬的懵懂少年,成長為一個關心俄國命運,探求革命真理的熱血青年。高爾基在成長,高爾基在進步。高爾基曾說過,他雖然齣生在下諾夫哥羅德,但在精神上獲得新生的卻是在喀山。“喀山是我最喜愛的一所‘大學’。”


從高爾基的自傳體三部麯中,我們所感受到的絕不僅僅是主人公悲慘的童年,受盡淩辱的謀生經曆和求學的坎坷,也並不覺得主人公軟弱可憐,一貧如洗。這一切恰恰摺射齣主人公天性中的正義感、善良、寬厚、頑強、堅忍和勤思敏學以及他那高貴而美好的心靈。

《在人間》第二章中, 我的大學(精裝典藏版) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式


我的大學(精裝典藏版) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

我的大學(精裝典藏版) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

我的大學(精裝典藏版) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

當你在翻山越嶺的另一邊,我在孤獨的路上沒有盡頭。

評分

書的質量很好,價格實惠,還會再來買的!

評分

每一本書都有獨立塑封,很滿意!

評分

書籍是人類靈魂進步的階梯,京東是書籍廉價購買的電梯……

評分

不錯哦,不錯哦,真的不錯哦!

評分

不錯哦,不錯哦,真的不錯哦!

評分

裝幀常好,有塑封,價格也還可以,值得收藏,內容還沒看,不好評價。

評分

買的比較多,書都很贊。超開心~

評分

裝幀常好,有塑封,價格也還可以,值得收藏,內容還沒看,不好評價。

類似圖書 點擊查看全場最低價

我的大學(精裝典藏版) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有