産品特色
編輯推薦
◆傳世經典:美文大師硃自清經典傳世之作,汪曾祺拍案驚奇:“用口語化的語言寫學術文章,並世似無第二人。”
◆超值典藏:《經典常談》之外,首次收錄硃自清三十年教學經驗結晶《文藝十六講》。短短十六講,篇篇都經典!
◆精美插圖:首次收錄精美手繪插圖,於作品之外,瞭解美文大師硃自清鮮為人知的生活故事。
◆裝幀現代:全新設計排版裝幀,版式疏朗,設計精美,讓閱讀更舒適。
內容簡介
美文大師硃自清經典傳世之作,被譽為“讀書指南和寫作指南”
如何閱讀國學經典?硃自清以生動有趣的語言,把晦澀難懂的古文經典一一解讀剖析,寫成一部通俗易懂的《經典常談》。自說文解字說開去,再講易經、尚書、詩經、三禮??短短十三篇精彩導讀,讓您輕鬆讀懂十三部國學經典精髓,瞬間打開閱讀經典的全新視野。
如何提升寫作能力?硃自清以三十年教學經驗,結閤自己的創作心得,讓讀者領悟“如何注意每個詞的意義,每一句的安排和音節,每一段的長短和銜接處”,是為《文藝十六講》。短短十六講,篇篇都經典,讀完後您會驚喜發現,控製文字是一種愉快,也是一種本領。
作者簡介
硃自清(1898——1948),
詩人、學者、散文傢、公認的“美文大師”。原名自華,號鞦實。後改名自清,字佩弦。
1898年,生於江蘇省東海縣;
1916年,18歲考入北京大學預科;
1925年,27歲任清華大學中文係教授;
1931年,33歲留學英國,後又漫遊歐洲五國;
1938年,40歲南下昆明任西南聯閤大學中國文學係主任,期間曾與葉聖陶閤著《國文教學》等書;
1948年,50歲病逝於北平。
一生著作頗豐,教學與文學研究極其嚴謹,汪曾祺曾評價硃自清先生:“用口語化的語言寫學術文章,並世似無第二人。”
名篇《匆匆》《春》《背影》《荷塘月色》等入選語文教科書。
精彩書評
佩弦先生……往往能把頂笨重的事實或繁復的理論,處分得異常輕盈生動,使人讀瞭先生的文章,不惟忘倦,且可不費力地心領神會。這本《經典常談》就是我這話一個確切的明證。
——北大曆史係教授吳小如
如果說年輕人初入門時需要一些啓濛,我倒樂意介紹硃自清的《經典常談》,那是淺白好懂的古籍入門書,對年輕人很有幫助。
——知名演員梁傢輝
讀名作(經典),就是因為每一個民族、每一個時代的精神的精華都凝聚於其中,人類美好的創造都匯集於其中。
——北大中文係教授錢理群
對於需要一點語文訓練和寫作修養的人,他的文章確實堪稱典範。
——文學史傢 王瑤
漸歸簡淡,樸實無華,顯示齣閱曆、學問都已成熟。用口語化的語言寫學術文章,並世似無第二人。
——汪曾祺
目錄
經典常談
001 序
005 《說文解字》第一
016 《周易》第二
024 《尚書》第三
034 《詩經》第四
043 三禮第五
049 《春鞦》三傳第六
056 四書第七
063 《戰國策》第八
069 《史記》《漢書》第九
085 諸子第十
099 辭賦第十一
109 詩第十二
123 文第十三
文藝十六講
149 什麼是文學?
154 古文學的欣賞
161 瞭解與欣賞
168 論教本與寫作
182 論雅俗共賞
191 論百讀不厭
199 論書生的酸氣
210 低級趣味
214 詩與話
222 歌謠裏的重疊
227 詩與幽默
236 詩的形式
242 詩韻
250 詩的語言
260 論《以文為師》
270 再論《麯終人不見, 江上數峰青》
前言/序言
序
在中等以上的教育裏,經典訓練應該是一個必要的項目。經典訓練的價值不在實用,而在文化。有一位外國教授說過,閱讀經典的用處,就在教人見識經典一番。這是很明達的議論。再說做一個有相當教育的國民,至少對於本國的經典,也有接觸的義務。本書所謂經典是廣義的用法,包括群經、先秦諸子、幾種史書、一些集部;要讀懂這些書,特彆是經、子,得懂“小學”,就是文字學,所以《說文解字》等書也是經典的一部分。我國舊日的教育,可以說整個兒是讀經的教育。經典訓練成為教育的唯一的項目,自然偏枯失調;況且從幼童時代就開始,學生食而不化,也徒然摧殘瞭他們的精力和興趣。新式教育施行以後,讀經漸漸廢止。民國以來雖然還有一兩迴中小學讀經運動,可是都失敗瞭,大傢認為是開倒車。另一方麵,教育部製定的初中國文課程標準裏卻有“使學生從本國語言文字上瞭解固有文化”的話,高中的標準裏更有“培養學生讀解古書,欣賞中國文學名著之能力”的話。初高中的國文教材,從經典選錄的也不少。可見讀經的廢止並不就是經典訓練的廢止,經典訓練不但沒有廢止,而且擴大瞭範圍,不以經為限,又按著學生程度選材,可以免掉他們囫圇吞棗的弊病。這實在是一種進步。
我國經典,未經整理,讀起來特彆難,一般人往往望而生畏,結果是敬而遠之。硃子似乎見到瞭這個,他注“四書”,一種作用就是使“四書”普及於一般人。他是成功的,他的“四書”注後來成瞭小學教科書。又如清初人選注的《史記菁華錄》,價值和影響雖然遠在“四書”注之下,可是也風行瞭幾百年,幫助初學不少。但到瞭現在這時代,這些書都不適用瞭。我們知道清代“漢學傢”對於經典的校勘和訓詁貢獻極大。我們理想中一般人的經典讀本—有些該是全書,有些隻該是選本、節本—應該盡可能地采取他們的結論;一麵將本文分段,仔細地標點,並用白話文作簡要的注釋。每種讀本還得有一篇切實而淺明的白話文導言。這需要見解、學力和經驗,不是一個人一個時期所能成就的。商務印書館編印的一些“學生國學叢書”,似乎就是這番用意,但離我們理想的標準還遠著呢。理想的經典讀本既然一時不容易齣現,有些人便想著先從治標下手。顧頡剛先生用淺明的白話文譯《尚書》,又用同樣的文體寫《漢代學術史略》,用意便在這裏。這樣辦雖然不能教一般人直接親近經典,卻能啓發他們的興趣,引他們到經典的大路上去。這部小書也隻是嚮這方麵努力的工作。如果讀者能把它當作一隻船,航到經典的海裏去,編撰者將自己慶幸,在經典訓練上,盡瞭他做尖兵的一份兒。可是如果讀者念瞭這部書,便以為已經受到瞭經典訓練,不再想去見識經典,那就是以筌為魚,未免辜負編撰者的本心瞭。
這部書不是“國學概論”一類。照編撰者現在的意見,“概論”這名字容易教讀者感到自己滿足;“概論”裏好像什麼都有瞭,再用不著彆的—其實什麼都隻有一點兒!“國學”這名字,和西洋人所謂“漢學”一般,都未免籠統的毛病。國立中央研究院的曆史語言研究所分彆標明曆史和語言,不再渾稱“國學”,確是正辦。這部書以經典為主,以書為主,不以“經學”“史學”“諸子學”等作綱領。但“詩”、“文”兩篇,卻還隻能敘述源流;因為書太多瞭,沒法子一一詳論,而集部書的問題,也不像經、史、子的那樣重要,在這兒也無需詳論。書中各篇的排列,按照傳統的經、史、子、集的順序,並照傳統的意見將“小學”書放在最前頭。各篇的討論,盡量采擇近人新說;這中間並無編撰者自己的創見,編撰者的工作隻是編撰罷瞭。全篇的參考資料,開列在各篇後麵;局部的,隨處分彆注明。也有襲用成說而沒有注齣的,那是為瞭節省讀者的注意力;一般的讀物和考據的著作不同,是無需乎那樣嚴格的。末瞭兒,編撰者得謝謝楊振聲先生,他鼓勵編撰者寫下這些篇“常談”。還得謝謝雷海宗先生允許引用他還沒有正式印行的《中國通史選讀》講義,陳夢傢先生允許引用他的《中國文字學》稿本。還得謝謝董庶先生,他給我鈔瞭全份清稿,讓排印時不緻有太多的錯字。
硃自清
三十一年二月,昆明西南聯閤大學
經典常談·文藝十六講【作傢榜經典齣品】 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
評分
☆☆☆☆☆
評分
☆☆☆☆☆
有一棟房子,剛開始的時候有一扇玻璃窗被熊孩子扔石子砸破瞭,沒多久,人們發現這棟房子的所有玻璃窗都被砸破。
評分
☆☆☆☆☆
灰常不錯!雖然還沒開始看,為假期囤書ing
評分
☆☆☆☆☆
書的內容不用多言
評分
☆☆☆☆☆
後來房子換瞭主人,新主人把所有玻璃窗都修好後,熊孩子又來光顧,當第一扇玻璃窗被砸破後,主人及時把玻璃窗修好,看到嶄新的玻璃窗,熊孩子很羞愧,而這棟房子再也沒有齣現第二個被砸破的玻璃窗。
評分
☆☆☆☆☆
芬蘭文:Minun täytyy taistellasoijakastiketta
評分
☆☆☆☆☆
經典必讀,印刷質量很好。
評分
☆☆☆☆☆
吸收不瞭,沒點文學功底的就彆買來裝逼瞭
評分
☆☆☆☆☆
京東快遞的速度和質量那是一等一的好啊!趁著這次活動又囤瞭好多書,果真是物美價廉,精神食糧真不能斷!