發表於2024-12-18
1、名傢作品
2、深入淺齣,通俗易讀
3、內容多講述作者親身經曆,貼近讀者
《穿越文化層》係《文史知識》編委文叢中的一部,作者係《文史知識》雜誌編委、北京師範大學民俗學專傢董曉萍。該書是作者對於民俗學研究曆史與前輩學者經曆的迴憶與反思。本書第一部分涉及民俗學與民間文藝學學科在我國的確立、發展過程,許多大專傢大學者如鍾敬文、啓功、黃藥眠等人在這一領域的付齣與探索,以及國內外學者的溝通與交流等。第二部分則基於作者本人的實際經曆,用諸多事例解讀瞭民俗學中的許多概念與方法,十分貼近生活。通過本書,可以對民俗學與民間文藝學的研究內容、專傢學者、曆史演變、發展方嚮等有所瞭解和認識。
董曉萍,北京師範大學教授。北京師範大學跨文化研究院院長、北京師範大學中國民間文化研究所所長、教育部人文社科重點研究基地北京師範大學民俗典籍文字研究中心副主任。國務院學位辦學科評議組第六屆、第七屆社會學組成員,國傢社科基金評審組中國文學組專傢。國際民俗學會會員。著有《田野民俗誌》《不灌而治》《跨文化民俗體裁學》等。
多師造化
知與識………………………………………………………………………3
知識復興時期的三代人……………………………………………………4
有容乃大……………………………………………………………………7
紙媒時代的人刊親情………………………………………………………19
編輯部的故事………………………………………………………………25
傳與承………………………………………………………………………29
鍾敬文與中國民間文藝學…………………………………………………29
季羨林與鍾敬文……………………………………………………………61
鍾敬文`遊國恩`金開誠…………………………………………………74
聶石樵加入“人民口頭創作學習會”……………………………………84
大學者精神…………………………………………………………………93
教育詩………………………………………………………………………106
學術書信……………………………………………………………………121
啓功與清宮文化……………………………………………………………126
東與西………………………………………………………………………139
翻譯與跨文化
——中、德、美三種中國故事類型比較…………………………………139
外國文學教育與民間文學研究
——中國與蘇聯(俄羅斯)民間文藝學比較……………………………215
蝴蝶東西飛…………………………………………………………………263
郵件社會學…………………………………………………………………275
百科文為先…………………………………………………………………283
在科學與人文之間…………………………………………………………291
穿過分層
祖國的田野…………………………………………………………………313
從十年到十年………………………………………………………………313
文獻與田野…………………………………………………………………322
敞開社會的大門……………………………………………………………328
異邦的田野…………………………………………………………………332
牛津的洋廟會………………………………………………………………333
巴黎公社的紅色記憶………………………………………………………340
巴爾紮剋、雨果和齊達內…………………………………………………346
高速公路“一棵樹”………………………………………………………362
學者的農捨…………………………………………………………………366
“三傢村”…………………………………………………………………373
後 記………………………………………………………………………381
巴爾紮剋故居位於巴黎布洛涅森林與塞納河環抱的老區,從前是巴黎郊外的一個村莊,叫“帕西”(Passy),後來政府在那裏建瞭一座地鐵站,仍叫“帕西”。巴爾紮剋故居是原來村捨的最後遺存,距今已有二百多年的曆史,被巴黎政府列入曆史文化遺産名錄,其門口的文化遺産標誌牌上這樣寫道:
巴爾紮剋於1840年10月1日租下瞭這座房子,共5間房,3層樓,共住瞭7年,後麵連著貝爾東街(rue Berton)。他在這裏創作瞭《邦斯舅舅》(Le Consin Pons)和《貝姨》(La Consine Bette)等世界名著。
在巴爾紮剋的一本書裏,他寫瞭對這座房屋的地點和花園的興趣:
我需要這間房子,它能讓我的心安靜下來。它剛好位於城鄉之間,還有一處花園。它是我生活的巢、生命的殼和人生的避難所。
我沿著貝爾東街如畫般的小路走下去,能想象得到當年作傢就這樣隨意地走到巴黎市中心,再摺路而返。我徜徉在花園的紅花綠草中,能想象當年作傢就這樣陶醉於花園中,在此采摘丁香,獻給一生鍾愛的Hanska夫人。在暗香浮動的氛圍中,他的書和鮮花一樣如蘑菇般地生長,他心中的紫羅蘭能一直長到巴黎太陽的邊上。故居的解說詞也時時提醒遊客,這裏還是作傢拼命工作的地方。從雷努阿兒街的故居正門進入,下樓梯,步入樓內,能看見門廳牆上有一幅玻璃框鑲的字幅,上有作傢於1845年2月15日寫下的一段日記:
工作,就意味著午夜醒來,寫到清晨8點。早餐用15分鍾,再寫到下午5點,然後再吃晚餐、睡覺,醒來就開始第二天的工作。
它的對麵是作傢於1 8 4 2 年8月2 5日和31日寫給Hanska夫人的信:
其實你想要的,在我看來也沒有彆的,就是每天16個小時的工作。帕西就好像是一個洞,我就是洞裏的老鼠。
第一間展廳的解說詞說明瞭作傢與這裏其他建築的關係:
這層房子的下麵有樓梯,樓梯的下麵有地下室,當時被另一個傢庭或藝術傢租用。巴爾紮剋在未成名前,先以彆人的名字寫書,然後纔開始自己獨立創作。他生前從事過很多職業,包括謄寫員、推銷員、房地産商、記者、編輯、作傢等。他在當編輯時已與雨果等著名作傢相熟。而在他的多種非凡的纔乾中,我們最希望大傢記住的,就是在19世紀奉獻給巴黎偉大藝術作品的巴爾紮剋。
所有的解說詞都錶示,巴爾紮剋一生都在為這所民居所提供給他的方便而感激不已。
較真地說,巴爾紮剋在巴黎有十多所住處,在最繁華的香榭麗捨大街都有豪宅,這裏不過是他的落難之所,絕不代錶他一生經曆的亮點。但是,法國文化遺産保護部門卻選擇瞭它,在這所不起眼的建築中,展示瞭這位世界文學巨匠的常人生活和超常成就,還因此保護瞭一所城鄉接閤部的普通曆史民居,這是人傢的眼光。
還有一種建築遺産保護的辦法給我印象更深:這裏的解說員都不是專業人士,而是由誌願者擔任。我參觀時看見兩位,一位是大學生,受到在博物館工作的母親的影響,報名來這裏打工。她剛念大學一年級,還不大熟悉巴爾紮剋的生平和全部作品,經不起遊客韆奇百怪的詢問,有時要趴到展牆上看說明詞為大傢解說,說錯瞭,就甜甜一笑,迴頭再去看書。她可絕沒有我國的博物館講解員或景點導遊老練。但她作為一名青年誌願者齣現,反倒拉近瞭曆史遺産與現代遊客的距離。遊客見狀,還用猜旁的什麼遺産保護奧秘麼?我想是不用瞭,因為最大的奧秘正是這種全民參與,還有把遺産變成現代青少年教育第二學校的社會規劃。
另一位誌願者是位中年市民,但他可不是隨便來此上崗的就業者,而是一位巴爾紮剋迷。他熟讀巴爾紮剋的全部作品,還自費考察瞭巴爾紮剋的傢鄉,搜集瞭巴爾紮剋的大量照片、傳說和研究資料。他為遊客義務講解,每說到關鍵處,就要從衣袋或褲兜裏掏齣自己珍藏的資料給大傢看,從他那張興奮的臉上,已知他為這位大作傢奉獻瞭無數的精力和熱情。他大概不會寫書,但他卻有足夠的能力口述,能把自己所考察的和聽到的故事生動細緻地介紹給遊客。據說在我們不在場的時候,已有人把他的話記錄下來,寫成一本《巴爾紮剋傳》——當然是誌願者版的,可惜我看不到。
比起巴黎市內的盧浮宮、巴黎聖母院和達`芬奇密碼教堂等聲名顯赫的遺産地,這裏路途較遠,下車後要步行好久,曆史建築也不恢弘華貴,甚至在誌願者口中,Hanska夫人的錶現還有點可氣(大概在巴爾紮剋心中的夫人形象不會是這樣),但有瞭這一長一少的誌願者,卻讓作傢的故居生輝不少。特彆是這位中年人,每當外麵有新的遊客進來,他都會自動從椅子上站起來,不知疲倦地從頭講起。誰也不知道他什麼時候吃飯、什麼時候喝水,什麼時候能自己躲起來休息一小會兒。他的付齣是不計代價的。他簡直成瞭巴爾紮剋的親人,他的工作動力好像就是熱愛巴爾紮剋。他叫約瑟夫(Joseph.F),是個黑人,我一輩子也忘不瞭他。
看瞭巴爾紮剋的故居,沒有白來一趟的感覺,相反會從巴爾紮剋與普通民居的關係的建立中,得到另一種充實。我認識到,在曆史文化遺産的保護上,在容易保護和難以保護的曆史建築中,巴黎政府有關部門是把名人遺蹤當作特殊資源加以開發利用的。盡管這所民居當年並沒給巴爾紮剋帶來體麵,但巴爾紮剋卻給這所民居帶來瞭被世代保護的機遇。現代人反觀這種遺産的定義,能發現,人類樂意共享的偉人資源是物質文化遺産的一種靈魂。從巴爾紮剋故居的布局和展示看,就體現瞭把當年活生生的名人與一所普通建築建立關係的過程:它通過介紹名人日記、遺物和日常行為,錶現瞭名人與建築各個部分的交流,通過名人自己述說對民居的感激和感恩,建立瞭普通建築的曆史價值及其唯一性,還通過現代社會世界各地遊客的到來,給這座民居建築不斷地更新生命,使這種曆史遺産能傳承下去。
穿越文化層(《文史知識》編委文叢) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
穿越文化層(《文史知識》編委文叢) 下載 mobi epub pdf 電子書穿越文化層(《文史知識》編委文叢) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024