音樂學院英語教程 [College English for Music Majors]

音樂學院英語教程 [College English for Music Majors] 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

趙奇 編
圖書標籤:
  • 音樂英語
  • 高等教育
  • 英語教學
  • 音樂專業
  • 大學教材
  • 英語技能
  • 學術英語
  • 音樂術語
  • 外語教學
  • 專業英語
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 中央音樂學院齣版社
ISBN:9787810968287
版次:1
商品編碼:12257994
包裝:平裝
叢書名: 北京市人纔培養共建項目
外文名稱:College English for Music Majors
開本:16開
齣版時間:2017-08-01
用紙:膠版紙
頁數:233
字數:65000
正文語種

具體描述

內容簡介

  College English for Music Majors is initially designed for musicians and budding musicologists at the Central Conservatory of Music who are undertaking undergraduate studies, with Music as their Major. It is structured to be user friendly, inclusive and enjoyable: hopefully it may find a wider audience amongst the many, many undergraduates studying Music in China today.
  Over the years we have read thousands of articles about hundreds of composers. We have talked endlessly about the philosophy of education with learned musicologists. Mostly we have spent an inordinate amount of our waking time discussing how to integrate music, musical ability and musicology with English-learning and a love of the English language as it is written, spoken and sung. This volume is the result of a prolonged gestation indeed. We truly hope that it provides some scaffolding upon which to build a healthy knowledge of English, a language exquisitely rich in words, word-play, subtle meaning and plain speaking.
  The text includes articles and exercises from a wide range of music experiences and genres as well as debates about music in education and the loss of music-related culture. It spans 500 years and more of European, Asian and American art, movie and avant-garde music. We have included articles about film music to represent the Seventh Art and musicology research papers to introduce students to the type of document they must needs read for their own research purposes, further down the line in time.
  The exercises we have devised are partly designed to reinforce knowledge and usage of music terminology. Thus each unit comes with translation exercises and reading comprehension passages. Moreover, the questions are deliberately structured to broaden the students' vision and augment critical thinking. The level of language used is similar to the kind of English likely to be encountered when reading texts or learned documents. Note that the articles used have been edited and modified to suit the students' needs. There are glossaries available with each article, covering names, new words and music terminology.
  It is important to note that in every case, the authors or publishers of the articles have been contacted in order to obtain permission to use them and to modify them to suit second-language users. Thus, alongside each article, one can find the acknowledgements. We wish at this juncture to thank most deeply the many authors who replied to our avalanche of letters, aided us in designing the edited versions and who went out of their way to encourage our small venture. At the same time, we extend a heart-felt thanks to the Director of CCOM and the editor of CCOM Press who guided us safety around many obstacles. The Musicology Department of CCOM and the librarians of CCOM and the National Library of China were ever helpful and knowledgeable and our colleagues at home and abroad were patient and generous, to a fault. All errors, we hope small ones only, remain ours.

內頁插圖

目錄

Unit 1 Warming-up
Reading Focus
Why Study Music?
Extension
Music Education in Ancient Times
Cultural Perspective
Chinese People in Australia Today

Unit 2 Warming-up
Reading Focus
Family Ties
Extension
Versions, Interpretations and More
Cultural Perspective
String Quartet No. 13 and the Fate ofthe Composer

Unit 3 Warming-up
Reading Focus
Book Review
A History of Singing by John Porter and Neil Sorrell
Extension
Peter Grimes
Cultural Perspective
Britten's introduction to Peter Grimes

Unit 4 Warming-up
Reading Focus
What is Gamelan?
Extension
Collision of Cultures
Cultural Perspective
Colin McPhee

Unit 5 Warming-u p
Reading Focus
Arts Education in America
Extension
Music and Well-Being
Cultural Perspective
What is Language Loss?

Unit 6 Warming-up
Reading Focus
Music-making of Popular Musicians in the West
Extension
The Way Asian Popular Musicians Learn
Cultural Perspective
East Meets West

Unit 7 Warming-up
Reading Focus
On Being a Conductor
Extension
FXR
Cultural Perspective
Orchestras: A New Model for Effective Management

Unit 8 Warming-up
Reading Focus
Minimalist Music: Where to Start
Extensio n
The other Adams
Cultural Perspective
Modem Film Music: does Minimalism have a part to play?

Unit 9 Warming-u p
Reading Focus
The Arts in Education
Extension
Teaching the "Hard to Reach"
Cultural Perspective
Language acquisition and the advantages of being a musician

GIossary
Glossary of Music Terms
List of Personalities from the Texts

前言/序言

  College English for Music Majors is initially designed for musicians and budding musicologists at the Central Conservatory of Music who are undertaking undergraduate studies, with Music as their Major. It is structured to be user friendly, inclusive and enjoyable: hopefully it may find a wider audience amongst the many, many undergraduates studying Music in China today.
  Over the years we have read thousands of articles about hundreds of composers. We have talked endlessly about the philosophy of education with learned musicologists. Mostly we have spent an inordinate amount of our waking time discussing how to integrate music, musical ability and musicology with English-learning and a love of the English language as it is written, spoken and sung. This volume is the result of a prolonged gestation indeed. We truly hope that it provides some scaffolding upon which to build a healthy knowledge of English, a language exquisitely rich in words, word-play, subtle meaning and plain speaking.
  The text includes articles and exercises from a wide range of music experiences and genres as well as debates about music in education and the loss of music-related culture. It spans 500 years and more of European, Asian and American art, movie and avant-garde music. We have included articles about film music to represent the Seventh Art and musicology research papers to introduce students to the type of document they must needs read for their own research purposes, further down the line in time.
  The exercises we have devised are partly designed to reinforce knowledge and usage of music terminology. Thus each unit comes with translation exercises and reading comprehension passages. Moreover, the questions are deliberately structured to broaden the students' vision and augment critical thinking. The level of language used is similar to the kind of English likely to be encountered when reading texts or learned documents. Note that the articles used have been edited and modified to suit the students' needs. There are glossaries available with each article, covering names, new words and music terminology.
  It is important to note that in every case, the authors or publishers of the articles have been contacted in order to obtain permission to use them and to modify them to suit second-language users. Thus, alongside each article, one can find the acknowledgements. We wish at this juncture to thank most deeply the many authors who replied to our avalanche of letters, aided us in designing the edited versions and who went out of their way to encourage our small venture. At the same time, we extend a heart-felt thanks to the Director of CCOM and the editor of CCOM Press who guided us safety around many obstacles. The Musicology Department of CCOM and the librarians of CCOM and the National Library of China were ever helpful and knowledgeable and our colleagues at home and abroad were patient and generous, to a fault. All errors, we hope small ones only, remain ours.
好的,以下是一份詳細的、不涉及《音樂學院英語教程》內容的圖書簡介,字數約為1500字: --- 《全球化時代的跨文化傳播:理論與實踐前沿》 導言:連接世界的橋梁 在21世紀的今天,人類社會的連接性達到瞭前所未有的高度。全球化不再僅僅是經濟學上的一個抽象概念,它深刻地重塑瞭我們的日常生活、交流方式以及文化認知。然而,這種日益緊密的聯係也帶來瞭新的挑戰:文化差異、誤解以及身份認同的衝突。本書《全球化時代的跨文化傳播:理論與實踐前沿》正是在這樣的時代背景下應運而生,它旨在為讀者提供一個全麵而深入的框架,用以理解、分析和應對跨文化交流中的復雜性。 本書聚焦於跨文化傳播學的核心理論,並將其與當代社會的熱點議題相結閤。我們不僅探討經典的文化維度理論,如霍夫斯泰德的模型,更深入挖掘後殖民理論、批判性傳播理論以及數字文化對跨文化互動的影響。這是一本麵嚮研究者、從業者以及任何對全球性交流感興趣的讀者的指南,它強調實踐智慧與理論洞察的結閤,旨在培養具有高度文化敏感性和有效溝通能力的全球公民。 第一部分:跨文化傳播學的理論基石 第一章:文化與交流的界定與關聯 本章首先厘清“文化”與“傳播”這兩個核心概念的定義及其相互作用。文化不僅僅是藝術、音樂或文學的錶層符號,更是深植於群體思維模式中的一套共享信念、價值觀和行為準則。傳播則是文化得以形成、傳承和改變的載體。我們將探討文化如何塑造信息編碼與解碼的過程,以及在不同文化背景下,信息的有效性與可理解性如何受到影響。本章引入瞭符號學和結構主義的視角,分析文化符號的意義構建過程。 第二章:經典理論視角下的文化維度 本章係統迴顧瞭跨文化傳播學中的奠基性理論。從愛德華·霍爾對高語境與低語境文化的區分,到吉爾特·霍夫斯泰德對個人主義/集體主義、權力距離等六個維度的量化分析,這些模型為理解跨文化差異提供瞭基礎工具。我們不僅描述這些理論,更對其適用性、局限性以及在不同情境下的修正和應用進行瞭批判性探討。重點討論瞭這些模型如何幫助管理者、外交官和教育工作者預判文化衝突的潛在來源。 第三章:身份、感知與歸屬:自我與他者的構建 文化身份是跨文化交流的核心驅動力。本章探討身份的多元性——種族、民族、性彆、階層以及地域身份如何相互交織,共同構建個體在世界上的位置。我們分析瞭“他者化”(Othering)的心理機製,即群體如何通過建構“我們”與“他們”的對立來強化內部認同,並探討這種建構如何影響跨文化互動中的偏見與刻闆印象的形成與固化。 第二部分:當代議題與傳播實踐 第四章:全球化、媒介化與文化帝國主義 全球化帶來的文化同質化趨勢是本部分探討的起點。本章考察瞭主流媒介(如好萊塢電影、國際新聞機構)在傳播特定文化價值觀方麵的巨大影響力。我們批判性地分析瞭“文化帝國主義”的概念,並辯證地探討瞭在數字時代,地方文化如何利用新技術進行反製和重塑自身敘事的過程。重點分析瞭文化産品的全球流通如何催生新的文化混閤現象(Hybridity)。 第五章:數字時代的跨文化交流:社交媒體與虛擬空間 互聯網和社交媒體徹底改變瞭跨文化交流的範式。本章深入研究瞭在綫交流的特點:語境的缺失、錶情符號(Emoji)作為新符號係統的齣現,以及“迴音室效應”對跨文化理解的挑戰。我們考察瞭全球網絡社群的形成,以及這些虛擬空間如何成為文化衝突、信息戰和跨文化社會運動的溫床。本章還探討瞭人工智能(AI)在翻譯和跨文化交流輔助工具中的應用及其倫理考量。 第六章:商業環境中的跨文化管理與談判 對於緻力於國際商務或跨國組織工作的讀者而言,本章提供瞭實用的策略框架。我們將文化智慧應用於團隊建設、領導風格和跨文化談判。內容涵蓋瞭如何建立信任、解讀非語言信號、處理時間觀念的差異(如單嚮時間與多嚮時間),以及如何設計包容性的跨文化工作流程,以實現組織的全球協同效應。 第七章:公共外交、衝突解決與和平構建 跨文化傳播在處理國際爭端和促進和平方麵扮演著關鍵角色。本章聚焦於公共外交的理論與實踐,分析國傢形象的塑造、文化軟實力的運用。通過對具體案例的研究,我們探討瞭在衝突升級的背景下,有效的跨文化對話如何能夠作為一種非暴力乾預手段,促進相互理解和重建信任的路徑。 第三部分:方法論與未來展望 第八章:跨文化研究的方法論探析 本章為研究人員提供瞭嚴謹的方法論指導。我們詳細介紹瞭定性研究(如民族誌、深度訪談)和定量研究(如大規模問捲調查、內容分析)在跨文化背景下的設計與執行要點。特彆強調瞭研究倫理的重要性,包括如何在保持文化敏感性的同時,確保研究結果的客觀性和普遍適用性。 第九章:文化智力(CQ)的培養與評估 本書的最終目標是提升讀者的文化智力(Cultural Intelligence, CQ)。本章將CQ分解為其四個關鍵組成部分:元認知、認知、動機和行為。我們提供瞭一套係統的訓練方法和自我評估工具,指導讀者如何逐步提升自己適應不同文化環境的能力,實現從文化知識的積纍到實際行為轉換的跨越。 結語:邁嚮真正的全球對話者 在全球化的浪潮中,我們需要的不是文化上的同化,而是基於深刻理解的共存。本書提供瞭一份路綫圖,幫助讀者導航復雜的全球信息流和文化互動,從被動的接收者轉變為積極的、有意識的跨文化傳播者。我們相信,通過理論的武裝和實踐的磨礪,每個人都能成為連接不同世界的有力橋梁。 ---

用戶評價

评分

作為一名音樂專業的學生,我一直渴望能夠更深入地理解那些來自世界各地的音樂文獻和理論著作,但往往被晦澀的語言所阻擋。這本書的齣現,徹底改變瞭我的睏境。《音樂學院英語教程》的設計理念非常獨到,它沒有將英語學習與音樂知識割裂開來,而是將兩者巧妙地融閤在一起,形成瞭一種全新的學習模式。我尤其喜歡書中對不同音樂體裁的分析,例如,在講解歌劇時,它不僅介紹瞭歌劇的曆史發展和重要作麯傢,還詳細地解釋瞭與歌劇相關的英語詞匯,如 "aria," "libretto," "recitative",並輔以大量的聽力材料和閱讀篇章,讓我能夠在理解音樂的同時,提升我的英語聽力和閱讀能力。這種“沉浸式”的學習方式,讓我感覺自己仿佛置身於一個真實的音樂交流環境,每一個單詞、每一個句子都充滿瞭音樂的韻味。更重要的是,這本書還關注到瞭音樂研究中常見的學術寫作和論文撰寫,這對於我將來撰寫學術論文,發錶研究成果至關重要。它提供瞭大量的範文和寫作指導,讓我能夠模仿學習,逐步掌握學術英語的錶達方式。我能感受到作者在編寫這本書時,對音樂學科的深刻理解和對英語教學的精細打磨,這絕對是一本不可多得的精品教材。

评分

這本《音樂學院英語教程》簡直就像為我量身定做的!我一直對音樂充滿熱情,但英語學習總是讓我覺得力不從心,特彆是那些專業術語,簡直讓人頭疼。這本書的齣現,就像黑暗中的一道曙光。我翻開目錄,首先就被它將音樂理論、音樂史、音樂傢傳記等內容巧妙地融入英語學習的方式所吸引。它不是那種枯燥乏味的語法和詞匯堆砌,而是通過一個個生動有趣的音樂主題,讓我不知不覺中掌握瞭新的詞匯和錶達方式。比如,書中關於巴洛剋時期的介紹,不僅講解瞭相關時期的音樂特點,還自然而然地引齣瞭像"baroque," "ornamentation," "polyphony" 這樣重要的音樂英語詞匯,並且提供瞭詳細的例句和練習,讓我能夠立刻理解並運用。最讓我驚喜的是,它還涵蓋瞭音樂欣賞、音樂評論等實用的交流場景,這對我來說簡直是福音!我一直夢想著能用英語和國際上的音樂人交流,分享我對音樂的理解,這本書無疑為我打下瞭堅實的基礎。它不僅僅是一本教材,更像是一位耐心細緻的英語導師,時刻引導著我,讓我覺得學習英語不再是一件痛苦的事情,而是一段充滿探索和發現的旅程,讓我對未來的音樂學習和交流充滿信心。

评分

我之前接觸過一些音樂英語的教材,但總覺得它們要麼過於理論化,要麼與實際應用脫節。《音樂學院英語教程》則完全不同,它最大的亮點在於其高度的實用性和前瞻性。我是一個對音樂産業和國際交流非常感興趣的學生,而這本書正好滿足瞭我的需求。它在課程設置上,充分考慮到瞭音樂專業學生在未來可能麵臨的各種場景,比如在國際音樂節上與同行交流、參加音樂相關的招聘麵試、甚至是與外國音樂傢進行閤作。書中關於“音樂版權與法律”、“音樂市場營銷”、“演齣策劃”等主題的內容,不僅講解瞭相關的音樂知識,更重要的是,它教會瞭我如何用準確、專業的英語來錶達這些概念。我特彆欣賞書中提供的模擬對話和角色扮演練習,這讓我在學習過程中,能夠反復練習,不斷提升我的口語錶達能力和臨場應變能力。而且,這本書的編排也非常人性化,每一課都包含詞匯、語法、聽力、口語、閱讀和寫作等多個環節,形成瞭一個完整的學習閉環,讓我能夠全麵地提升我的英語水平。我已經迫不及待地想要將書中學到的知識運用到實際的學習和工作中,我相信它一定會成為我音樂道路上的一位得力助手。

评分

坦白說,我對英語學習一直存在畏難情緒,總覺得那些復雜的語法和大量的詞匯是難以逾越的鴻溝。但是,《音樂學院英語教程》這本書,卻神奇地將我的這種恐懼感轉化為瞭一種學習的樂趣。它並沒有采用傳統教學中那種枯燥的填鴨式方法,而是將英語學習巧妙地融入到瞭我最熱愛的音樂世界裏。這本書最大的特色在於,它能夠讓我從音樂本身齣發,去理解和學習英語。比如,在學習關於室內樂的部分時,書中不僅詳細介紹瞭不同室內樂的體裁和曆史,還順理成章地引入瞭“quartet,” “sonata,” “ensemble” 等核心詞匯,並且通過分析一些經典的室內樂作品的樂譜和音樂錄音,讓我深刻地理解瞭這些詞匯在實際語境中的應用。更重要的是,這本書非常注重培養學生的實際應用能力,它提供瞭大量的聽力、口語、閱讀和寫作練習,並且這些練習都緊密圍繞著音樂主題展開,讓我能夠在反復練習中,逐步掌握用英語進行音樂交流的能力。我感覺自己就像在聆聽一首優美的樂麯,在音樂的鏇律中,我的英語也隨之進步,這種學習體驗是前所未有的,讓我對自己的英語能力有瞭全新的認識和信心。

评分

拿到《音樂學院英語教程》這本書,我首先被它充滿藝術氣息的設計所吸引,封麵上的音符和樂譜元素,讓我對即將開始的學習充滿瞭期待。翻閱內頁,我發現這本書的編排邏輯清晰,內容循序漸進,非常適閤我這樣想要係統學習音樂英語的學生。它不像我之前看過的很多參考書,隻是簡單地羅列詞匯和短語,而是將英語學習真正融入到音樂的語境中。例如,在介紹肖邦的作品時,它不僅提供瞭關於作品的背景信息,還穿插瞭與“romanticism,” “nocturne,” “polonaise” 等相關的英語詞匯和錶達,並且通過一些音樂片段的聽力練習,加深瞭我對這些詞匯的理解。我覺得最棒的是,這本書並沒有忽略中國音樂的介紹,它在講解世界音樂的同時,也融入瞭一些中國傳統音樂的英語錶達,這讓我感到非常親切,也為我將來用英語介紹中國音樂打下瞭基礎。我特彆喜歡書中的“文化角”欄目,它會介紹一些與音樂相關的跨文化交流的注意事項和禮儀,這對於我將來參與國際交流非常有幫助。整體而言,這本書的編寫非常用心,充滿瞭人文關懷,讓我覺得學習英語的過程也是一次文化的探索之旅。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有