發表於2024-12-19
她的作品無處不透露齣一種精緻的、讓人屏息的美。
她重新賦予瞭童話、民間故事、經典作品以更傑齣的靈魂。
她是童話題材的幽靈殺手,無比挑剔的眼光讓她成為與眾不同的靈魂插畫傢。
她的風格彆具匠心,不拘一格,而又獨樹一幟,但是永恒不變的就是她傑齣的造型與構圖,以及無以倫比的細節匠心。
她以古典為基石,以魔幻為齣口,以水墨淡彩為語言,以渲染為特色。
她就是本係列的作者——莉絲白·茨威格
世界上隻有兩種繪本,一種叫茨威格繪本,一種叫非茨威格繪本
«38項國際童書大奬得主、國際安徒生奬桂冠得主茨威格的童話世界
«甄選《安徒生童話》經典篇目
«著名翻譯傢葉君健經典譯文,讓孩子感受文字之美
«國際品質印廠,精工細作,歐盟環保認證印刷企業——深圳當納利承印,環保油墨真實還原原畫色彩,盡可安心閱讀欣賞
那穿著禮服的小老鼠,馬上就要做一隻鼠姑娘的新郎;那像玫瑰花瓣一樣嬌柔美麗的拇指姑娘,正坐在花間放聲歌唱;那賣火柴的小女孩,正把手上的*後一把火柴擦亮……親愛的孩子,打開這本書,童話會帶你去到*美麗的地方——從問世至今,《安徒生童話》陪伴瞭一代又一代孩子成長,奧地利國寶級插畫傢、國際安徒生奬插畫奬得主莉絲白·茨威格精選《夢神》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》《夜鶯》等10個《安徒生童話》中的故事,配以精心設計的插畫,將一本宛如藝術品般精緻的圖書呈現在小讀者眼前。本書采用著名翻譯傢、兒童文學作傢、丹麥國旗勛章得主葉君健先生之*譯本,給孩子帶來愉悅的閱讀體驗。
(丹)安徒生(Hans Christian Andersen, 1805-1875)
丹麥19世紀著名的童話作傢、詩人,被譽為“世界兒童文學的太陽”。他齣生於歐登塞城一個貧窮的鞋匠傢庭,自幼酷愛文學與藝術,*著名的童話故事有《海的女兒》《拇指姑娘》《賣火柴的小女孩》《醜小鴨》《皇帝的新裝》等。他將童話創作稱為自己“不朽的工作”,《安徒生童話》中那詩一般的語言、麯摺緊張的情節和對愛、光明與自由的追求,使他的童話在他生前就已成為世界上擁有讀者*多的讀物,現已被譯為150多種語言,在全球各地發行和齣版,陪伴瞭一代又一代孩子的成長。
(奧)莉絲白·茨威格(Lisbeth Zwerger)
被譽為“世紀至為偉大的插畫傢之一”。1954年齣生於奧地利,自幼喜歡繪畫,曾在維也納應用藝術大學學習。1977年成為自由插畫傢,全心投入經典童書的插畫創作。茨威格成就斐然,幾乎囊括瞭頒發給插畫師的所有奬項。她曾獲奧地利共和國勛章、美國《新聞周刊》年度圖書奬、美國圖書館協會*佳童書奬,兩次獲得布拉迪斯拉發國際插畫雙年展大奬,四次獲得美國《紐約時報》年度*佳圖畫書奬,五次獲得博洛尼亞國際兒童書展插畫奬,並於36歲時榮獲國際安徒生奬,是該奬項迄今為止*年輕的獲奬者之一。現居故鄉維也納,潛心專注於兒童文學插畫的創作。
葉君健(1914-1999)
作傢、翻譯傢、兒童文學傢。1933年入武漢大學攻讀外國文學。太平洋戰爭爆發後先後任重慶大學、中央大學英文教授。1944年赴英國講學。後在英國劍橋大學研究歐洲文學,並開始用英文創作。1949年迴國,創辦大型英法文刊物《中國文學》。
葉君健掌握多種語言,長期利用業餘時間從事文學創作和翻譯,主要創作有《土地》《寂靜的群山》等多部小說及散文作品。他從丹麥文,並參考英、法、德文首次翻譯瞭《安徒生童話全集》,影響瞭中國幾代少年兒童。他的譯本,被丹麥媒體評價為“保持瞭作者的詩情、幽默感和生動活潑的形象化語言,因而是水平*高的譯本。”因為翻譯領域的傑齣成就,他被丹麥女王授予“丹麥國旗勛章”,是全世界《安徒生童話》眾多譯者中*一獲此殊榮的譯者。
« 如果說繪本是兒童在視覺藝術上*初的啓濛,我想不齣比讀茨威格更好的啓濛瞭。——著名閱讀推廣人、《三聯生活周刊》主筆陳賽
«翻著莉絲白的繪本,不止為我帶來視覺享受,更打動瞭我的心。她捕捉到的那揮之不去的美麗與情感,畫中流露的神秘氣息,都深深吸引我的目光,讓我忍不住一看再看;非凡脫俗的畫風,仿佛從畫傢的靈魂深處發聲,在我閤上書的同時,我也被這位插畫傢施瞭魔法,而且每次翻閱都會有相同的驚艷。
——《好餓的毛毛蟲》作者艾瑞剋·卡爾
«茨威格乾淨、溫暖的色調令人感覺非常愉悅。她*令人嘆服的地方是對於原著的獨特理解以及對於細節的奇妙錶達。她能將角色植入自己皮膚之下,完美地錶達齣原著中人物的情感。——《紐約時報》
«茨威格獨樹一幟的藝術風格為作品帶來全新的視角與理解。文本、插畫和整本書的設計閤諧地融為一體,讓老的經典故事成為*為獨特的新版本。——《學校圖書館雜誌》
«茨威格的畫十分精緻,如夢似幻,彆具一格,讓經典故事煥發齣新的光彩。——《齣版人周刊》
«茨威格沒有去顛覆故事,許多的細節都是她想象力的豐富體現。她的畫賞心悅目而優雅,讓讀者在驚奇中不知不覺進入書中。——《柯剋斯書評》
8 夢神
29 跳高者
33 拇指姑娘
49 打火匣
59 小小的綠東西
63 頑皮孩子
67 皇帝的新裝
73 豌豆上的公主
77 夜鶯
93 賣火柴的小女孩
從前有一個女人,她非常希望有一個丁點小的孩子。但是她不知道從什麼地方可以得到,因此她就去請教一位巫婆。她對巫婆說:“我非常想要有一個小小的孩子!你能告訴我在什麼地方可以得到嗎?”“嗨!這容易得很!”巫婆說。“你把這顆大麥粒拿去吧。它可不是鄉下人的田裏長的那種大麥粒,也不是雞吃的那種大麥粒。你把它埋在一個花盆裏,不久就可
以看到你所要看的東西瞭。”
“謝謝你。”女人說。她給瞭巫婆三個銀幣。於是她就迴到傢來,種下那顆大麥粒。很快一朵美麗的大紅花就長齣來瞭。它看起來很像一朵鬱金香,不過它的葉子緊緊地包在一起,好像仍舊是一個花苞似的。
“這是一朵很美的花,”女人說,同時在它美麗的、黃而帶紅的花瓣上吻瞭一下。
不過,當她正在吻的時候,花兒忽然“劈啪”一聲開放瞭。人們現在可以看得齣,這是一朵真正的鬱金香。但是在這朵花的正中央,在那根綠色的雌蕊上麵,坐著一位嬌小的姑娘,她看起來又白嫩,又可愛。她還沒有大拇指的一半長,因此人們就把她叫作拇指姑娘。
拇指姑娘的搖籃是一個光得放亮的漂亮鬍桃殼,她的墊子是藍色紫羅蘭的花瓣,她的被子是玫瑰的花瓣。這就是她晚上睡覺的地方。但是白天她在桌子上玩耍——在這桌子上,那個女人放瞭一個盤子,上麵又放瞭一圈花兒,花的枝乾浸在水裏。水上浮著一片很大的鬱金香花瓣。拇指姑娘可以坐在這花瓣上,用兩根白馬鬃作槳,從盤子這一邊劃到那一邊。這樣兒真是美麗極啦!她還能唱歌,而且唱得那麼溫柔和甜蜜,從前沒有任何人聽到過。
一天晚上,當她正在她漂亮的床上睡覺的時候,一隻難看的癩蛤蟆從窗子外麵跳進來瞭,因為窗子上有一塊玻璃已經破瞭。這癩蛤蟆又醜又大,而且是黏糊糊的。
她一直跳到桌子上。拇指姑娘正睡在桌子上鮮紅的玫瑰花瓣下麵。
“這姑娘倒可以做我兒子的一個漂亮妻子哩。”癩蛤蟆說。於是她一把抓住拇指姑娘正睡著的那個鬍桃殼,背著它跳齣瞭窗子,一直跳到花園裏去。
國際安徒生大奬係列:安徒生童話 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
國際安徒生大奬係列:安徒生童話 下載 mobi epub pdf 電子書就像我們吃的飯、喝的水、沐浴的陽光,沒有馬上改變,卻變成瞭我們的血肉骨骼,讓我們成為瞭自己。
評分京東活動疊加優惠券收入,價格非常優惠,感謝京東。越來越多東西在京東購買瞭,趕上活動疊加優惠券價格實惠,物流快,服務態度好,售後好,比其他電商好很多。一開始隻是買書,現在傢用電器也大部分在這裏買瞭。京東的物流越來越給力瞭,基本隔日達,包裝也很滿意,感謝京東!
評分喜歡這一套圖畫書 很棒的給小朋友
評分對每一個繪本作傢都做瞭介紹
評分一直就喜歡這個繪本,畫麵很美
評分很大一本質量超好的。隔天就到超快的,就是書好厚質量非常好,與賣傢描述的完全一緻,非常滿意,真的很喜歡,完全超齣期望值,發貨速度非常快,包裝非常仔細、嚴實,物流公司服務態度很好,運送速度很快,很滿意的一次購物
評分這個係列,簡直沒呆瞭。唯美的插圖阿....
評分正版,好書,喜歡哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈
評分這係列書不錯,不過很多沒貨瞭,隻能隨緣
國際安徒生大奬係列:安徒生童話 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024