发表于2024-12-22
《外国诗歌名作欣赏》为“跟着名家读经典”丛书“外国诗歌”分册。
本书是一部名家赏析外国诗歌经典著作的文学普及读物,详细解读了外国诗歌中具代表性的作家及其经典作品,包括莎士比亚、拜伦、叶芝、波德莱尔、普希金、莱蒙托夫、艾略特、爱默生、泰戈尔等。
作者均为专力于文学研究与欣赏的学术界、文化界知名人士,如飞白、方平、杨武能、高健、辜正坤、郑克鲁、谷羽等。
所辑篇目,都是有生命力、有影响力,曾得到广泛好评的优秀赏析文章,被赏析文章,亦为公认的名篇,引导读者从更宽泛的背景、更专业的角度欣赏文学名篇、感受名篇魅力,是一本很好的了解、欣赏外国诗歌的普及读物。
飞白,1929年生,著名翻译家。1949年肄业于浙江大学外文系。自1955年起业余从事世界诗歌名著的研究和译介;1980年到杭州大学中文系任教,1986年晋升教授,1997年任云南大学教授。他用英语、俄语、法语、意大利语、拉丁语、西班牙语等多种语言进行外国诗歌的翻译、评论和研究。
方平(1921—2008),原名陆吉平,历任上海文化工作社、上海文艺联合出版社、新文艺出版社、人民文学出版社上海分社编辑,上海译文出版社外国文学编辑部主任和学术委员,上海师范大学客座教授,同时担任中国莎士比亚研究会副会长等社会职务。
辜正坤,1951年生,北京大学外语学院世界文学研究所教授、博士生导师,历任北京大学文化文学与翻译研究学会会长,国际中西文化比较协会副会长,中国莎士比亚研究会副会长,
《外语与外语教学》杂志顾问等。
谷羽,1940年生。退休前为南开大学外语学院西语系教授,有译著《俄罗斯名诗300首》《普希金爱情诗全编》《伽姆扎托夫诗选》《克雷洛夫寓言九卷集》等出版。
吕同六(1938—2005),江苏丹阳人。1962年毕业于苏联列宁格勒大学意大利语言文学专业。从事意大利文学研究和翻译四十余年,是荣获意大利总统颁发的骑士勋章、爵士勋章和科学与文化金质奖章三大殊荣的一位中国学者。
郑克鲁,1939年生于澳门, 1962年毕业于北京大学西语系,1965年毕业于中国社科院外国文学研究所硕士研究生。历任武汉大学法语系主任、法国问题研究所所长,上海师范大学中文系文学研究所所长、系主任、教授、博士生导师。1987年曾获法国政府教育勋章。
杨德友,1938年生,1956年肄业于北京外国语学院,波兰语专业。山西大学外语系教授,硕士生导师。2002年9月被授予“传播波兰文化波兰外交部部长奖”。
杨武能,1938年生。1962年秋南京大学德语专业毕业分配到四川外语学院任教。1978年考入中国社会科学院研究生院,师从冯至,主攻歌德研究。先后任四川外语学院副教授、副
院长,四川大学教授、欧洲经济文化研究中心主任。
高健(1929—2013),天津静海人,资深翻译家。1951年毕业于北京辅仁大学外语系。1956年起任教于山西大学。曾出版过译著《英美散文六十家》、《圣安妮斯之夜》、《英诗揽胜》、
《伊利亚随笔》、《培根论说文集》、《翻译与鉴赏》等。
朱炯强,1933年生。1961年毕业于复旦大学。现为浙江大学外国文学研究所名誉所长、英语国家文学和澳大利亚研究中心主任。中国外国文学学会理事。
袁可嘉,1921年生。诗人,翻译家。1946年毕业于西南联合大学外国语文系英国语言文学专业。历任中国社会科学院外国文学研究所助理研究员、副研究员,社科院研究生院教授、博士生导师,中国翻译工作者协会理事。
胡家峦,1938年生,安徽合肥人,1962年毕业于北京外国语学院英语系。1981年获北京大学文学硕士学位。历任北京大学外国语学院院长、英语语言文学系教授、博士生导师,全国中美比较文化研究会会长,英国文学学会副会长,中国翻译工作者协会理事。
王守仁 (1934—),山东乳山人,中国社会科学院外国文学研究所研究员。1962年毕业于苏联莫斯科大学。1961年开始发表作品,1986年加入中国作家协会。
顾蕴璞,1931年生,江苏无锡人。1959年毕业于北京大学俄罗斯语言文学系。北京大学俄罗斯语言文学系教授,文学教研室主任。
王以培,1963年生,江苏南京人。诗人,作家,翻译家,中国人民大学副教授。研究方向为法国及欧美文学。1998年被《中国图书商报》评选为“全国十大新锐作者”之一。
吴笛,1954年生,安徽铜陵人,又名吴德艺,文学博士,浙江大学世界文学与比较文学研究所所长、教授、博士生导师,兼任浙江省比较文学与外国文学学会会长。
唐晓渡,1954年生,江苏仪征人,1982年毕业于南京大学中文系,同年到中国作家协会《诗刊》编辑部先后任编辑、副编审。现为作家出版社编审、北京大学新诗研究中心特约研究员。
【方 平】 盘旋曲折寄深情——兼谈十四行诗的艺术特点
【杨德友】 歌颂美、艺术和神性的诗歌——读米开朗琪罗抒情诗十首
【杨武能】 狂飙突进的号角——关于歌德《普罗米修斯》及其他颂歌
【高 健】难拾的坠欢 难收的艳魂——读拜伦的《记得当年我们分手》
【朱炯强】 余音袅袅 缠绵不绝——谈济慈《秋颂》的艺术魅力
【袁可嘉】风暴中的祈告——读叶芝的《为吾女祈祷》
【胡家峦】 “白昼带回了我的黑夜”——读弥尔顿的一首悼亡诗
【辜正坤】 千古卓绝—莎翁——莎士比亚十四行诗名篇赏析
【何功杰】失却灵魂的现代人——赏析奥登的《无名的市民》
【飞 白】 诗的境界与音乐的交响——漫谈马拉美代表作《牧神的午后》
【郑克鲁】 抒情诗高峰上一丛艳丽的鲜花——雨果《静观集》中的组诗《给女儿的诗》
【郑克鲁】 凄苦和颓唐的怪味 ——《恶之花》中的爱情诗
【王守仁】蕴含着淡淡哀愁的象征 ——勃洛克名诗《俄罗斯》欣赏
【顾蕴璞】 千彩诗笔绘百感——试析叶赛宁《我不叹惋、呼唤和哭泣……》的艺术特色
【谷 羽】心潮激荡写初恋——普希金情诗四首赏析
【顾蕴璞】以童心犹存的激情展开想象的翅膀——莱蒙托夫抒情诗选赏
【王以培】 冬天的月亮——阿赫玛托娃五首诗赏析
【吴 笛】 用文字写出诗歌“雕像”的诗歌建筑师——评沃兹涅先斯基的《凝》
【吕同六】 咫尺短篇写乡思——析“诗翁君王”邓南遮的抒情诗《夏日谣曲》
【方 平】视野宽广 匠心独运——弗罗斯特两首佳作的赏析
【曾艳兵】 循环反复 盘根错节——浅谈艾略特的《荒原》及其解读
【苏福忠】 将精神与物质融入诗中——爱默生的两首名诗赏析
【伊 甸】 观察的精确等于思考的精确——读史蒂文斯 《观察黑鸟的十三种方式》
【飞 白】诗意浓郁 狂放不羁——哈非兹的加泽尔诗四首评析
【杨德友】精雕细刻 出人意料——诺奖女诗人申博尔斯卡诗作赏析
【唐晓渡】巨大的幻想和深刻的哲理错综交融——博尔赫斯《虎的金》鉴赏
咫尺短篇写乡思
——析“诗翁君王”邓南遮的抒情诗《夏日谣曲》
文/吕同六
【推荐词】
一代文学大家邓南遮,以其唯美主义诗歌、小说和戏剧,曾在20世纪初期风靡意大利和西方文坛。他的影响也波及遥远的中国。徐志摩称他为“诗翁君王”、“一代宗匠”。
【正文】
对于中国读者来说,邓南遮确实是久违了。 一代文学大家邓南遮(1863—1938),以其唯美主义诗歌、小说和戏剧,曾在本世纪初期风靡意大利和西方文坛。他的影响也波及遥远的中国。中国共产党早期领导人张闻天,象征派大诗人徐志摩,虽说他们的政治观、人生观和艺术观大相径庭,却都在20年代不约而同地把目光投向邓南遮。张闻天翻译了他的唯美主义剧作《琪珴康陶》,徐志摩则选译了他的文风典雅的诗剧《死神》,并都从艺术审美的角度,一致给予很高的评价。张闻天赞赏邓南遮对美有着敏锐的感受和丰富的表现力,善于准确地捕捉和展示自然界的美和色彩。徐志摩称他为“诗翁君王”、“一代宗匠”。这则往事,在中国的文坛和译界可说留下了一段颇有意味的插曲。
嗣后,由于某些原因,中国读者再也没有读到邓南遮的作品。这些年来,我们才有缘重新结识这位艺术大家。
《夏日谣曲》是邓南遮的一首著名抒情诗。诗人在咫尺短篇中,细吹细打,低徘吟唱,着意抒写他的家乡阿布鲁齐农村夏日的景象。
古往今来,众多的中外诗人写下了难以数计的以恋乡为题材的诗章。怀恋乡土,是文学的永恒的母题。因此,若要想在恋乡田园诗这方天地里独辟蹊径,写出新意,实在是一件难事。
至于谈到咏景,一年四季中,诗人们或钟情于烂漫旖旎的春光,或眷恋明净娇秀的金秋,或歌咏银装素裹的冬雪,唯独很少顾及夏日。人们总是习惯地把盛夏同骄阳灼日、炎炎热浪联系在一起,似乎这只是一个让人烦躁、困顿,缺少诗意的季节。
这样,若要抒写家乡的夏日,便愈发是难上加难的事情了。
在《夏日谣曲》中,邓南遮以独特的视角,选取了最不具有夏日的特征,却最能从中开掘出夏日的诗意的两组镜头:微风和夕阳。
诗人把他艺术想象的翅膀,化作了“微风”的“羽翅”,于是,盛暑的微风便一扫委顿、浮躁之气,显得活跃起来,徐徐地飞到海边,在柔嫩的沙子上,写下了迷离的文字,款款地光临白色的河堤,抒出呢喃细语。而依旧炽热蒸腾的“夕阳”,在邓南遮的笔下,焕发出无限的音籁和光彩,平添恬适、温柔的情致,皴染出一幅生动的美的画面。
邓南遮透过对景物的直观描写,更把人的丰富的感情,灌注了进去。诗中的“微风”,不仅“吐出低低切切的絮语”,而且把“盈盈秋波传递”;“夕阳”又恍若一位行将过去的、容光照人的青春少女,在她的倩影消失以前,蓦然回首,漾出一片粲然、奇妙的浅笑。几笔勾画,几声吟咏,微风和夕阳这两个意象活了,于是,全诗也充盈了生气。诗人不只生动地描画了夏日光彩绚烂的风韵和独特的美,使它具有了鲜活生动的“形”,而且完美地传达出了夏日美妙的千姿百态,万千模样,赐予了它楚楚动人的“神”。
抒情诗自然脱不开写景、抒情。但是,优秀的抒情诗人大抵上都能从景与情中生发出一种独特的感悟、一种深层的意蕴。对于邓南遮来说,有声有色的世界中,最常见、最普通的事物,一经他的灵异的感觉的深挖,也是满蕴意义与美妙。诗中的“微风”和“夕阳”,是两个底蕴丰厚的意象符号,代表着诗人的一种精神追求,即对人同大自然在现代生存情态中的交融与和谐的追求。
微风同柔嫩的沙子的亲和,向洁白的河堤传递“絮语”和“秋波”,夕阳的阴影与光彩的“自由嬉戏”,都是诗人以真诚的心灵对大自然的体悟、对大自然的感应、同大自然的交流。这不由使人想起邓南遮在几乎同时写就的另一篇抒情诗《牧羊人》中,抒发他“神游故里”,回归阿布鲁齐的牧场的情景,在诗的结尾,诗人慨然叹息:“啊,我为什么不跟我的牧羊人厮守一起?”这里既有对纯朴、本真的大自然的美的赞赏,更有诗人离开贫穷、封闭的阿布鲁齐家乡,来到现代化大都市罗马后的感叹。感叹是一种回归,表示诗人精神上从喧嚣、浮华向宁静、恬美的大自然的回归;这感叹,是一种呼唤,诗人的心灵渴望重建同大自然的平衡;这感叹,是一种追求,诗人希望达到同大自然融汇、物我互渗的和谐境界。因此,这首抒情诗并不是向眷恋乡村文明的后退,它也超越了对家乡之情和夏日之景的唯美的抒写。优雅的诗美中蕴含着深远的意境和诗思,浓烈的诗情中涌动着强劲的现代意识。这正是这首抒情诗深层的、精神层面的意义所在。
邓南遮具有上乘的擒拿文字的本领。全诗写得潇洒自如,遣词造句很是讲究。诗中的辞藻,美艳而不失雅度,馥郁而不失逸致。
邓南遮的诗素以韵的优美著称。《夏日谣曲》堪称楷模。全诗共四个诗节,诗的韵式整齐,前两节均取abc、abc交叉押韵,后两节均取aaa、aaa。这样,韵脚一致,既前后照应,又变化有致,音节清妍典雅。阅读这首诗不只能获得如观赏一幅精美的油画时的视觉美感,也能享受像聆听一支优美的乐曲时的听觉美感。
【原文】
夏日谣曲微风拍着羽翅,
在柔嫩的沙子上飒飒地写下迷离的文字。
微风向洁白的河堤吐出低低切切的絮语,
盈盈秋波传递。
夕阳落进了西山,
无限的音籁,
阴影与光彩,
自由嬉戏在你的温存的两腮。
海滩的宽阔、干枯的脸庞,
好像漾出了你的惝恍,
奇妙的浅笑,
万千模样。
(吕同六 译)
外国诗歌名作欣赏 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
外国诗歌名作欣赏 下载 mobi epub pdf 电子书《夜航船》2册,李小龙译。全。
评分我为什么喜欢在京东买东西,因为今天买明天就可以送到。我为什么每个商品的评价都一样,因为在京东买的东西太多太多了,导致积累了很多未评价的订单,所以我统一用段话作为评价内容。京东购物这么久,有买到很好的产品,也有买到比较坑的产品,如果我用这段话来评价,说明这款产品没问题,至少85分以上,而比较差的产品,我绝对不会偷懒到复制粘贴评价,我绝对会用心的差评,这样其他消费者在购买的时候会作为参考,会影响该商品销量,而商家也会因此改进商品质量。
评分不错包装不错,继续看,努力选,踏踏实实歇
评分好
评分真方便,上午订书下午到
评分《夜航船》2册,李小龙译。全。
评分很棒的一套书,给孩子买的参考书,现在尽可能让孩子多阅读,语文对升学也好,对以后工作也好,包括未来的发展方向都有帮助!
评分一直很喜欢名作欣赏,非常喜欢新出的这套精华版。
评分“跟着名家读经典”系列共12册,集10册,差6和11没集齐。
外国诗歌名作欣赏 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024