威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊)

威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊) 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
[比] 羅傑·布蘭潘 著,付欣,馬慶林,黃文軍 等 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-05-14

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100130622
版次:1
商品編碼:12148905
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 威科法律譯叢
開本:16開
齣版時間:2017-06-01
用紙:膠版紙
頁數:639
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :法學本科以上師生,勞動法專業研究人員,勞動法律實務者,勞動與社會保障從業人員等

《歐洲勞動法》自20世紀90年代初版以來,在歐洲深受讀者歡迎,該書不斷更新再版,至今已齣版至第13版瞭。究其原因,主要在於本書的內容覆蓋麵廣、信息更新及時,具有quan威性、前瞻性和實務指導性。

我國目前正處於工業化進程的中期階段,就我國的勞動法發展而言,雖然在勞動閤同、勞動安全和勞動條件、工時與工資支付等涉及勞動基準的方麵已經有瞭立法和相應配套法規予以規範和保障,但是勞動與社會保障總體製度的建設仍然沒有跟上經濟、社會發展的需求。許多問題亟待解決:如何建立長期穩定的勞動關係?如何充分有效地發揮工會的作用?如何安排集體勞動權利?針對勞動者跨地域流動的頻繁性和廣泛性,如何解決社保基金在全國聯網或在不同省份之間轉移?針對勞動法領域的工資拖欠、男女性彆歧視以及個人平等機遇等問題,我們可以采取哪些措施?針對未成年或女性勞動者,如何在實踐中保障其基本權利?

將布蘭潘先生的《歐洲勞動法》引進並翻譯成中文齣版,可能為我國目前解決上述問題,提供很好的藉鑒和參考。該書所包含的法規、學者們的先進理念、歐洲法院的案例及法官的判案思路等對於我國在建設有中國特色的勞動法律製度時有重要的鏡鑒價值。


內容簡介

《歐洲勞動法》從20世紀90年代初版以來,在歐洲深受讀者歡迎,該書定期再版,其內容覆蓋麵廣、信息更新及時,具有quan威性和實務指導性。全書分為總論、個人勞動法與集體勞動法三大部分。第二冊為原書的“個人勞動法”部分,包括瞭一整套涉及雇主與勞動者之間個彆勞動關係的規定,具體包括勞動者的自由流動,服務自由,國際勞動私法,個人勞動閤同,兒童照顧與工作場所的青年保護,男女平等對待,母性保護,工作時間、星期日休息、夜間工作及育嬰假,工作場所的衛生與安全,以及企業重組等內容。從歐洲共同體到歐盟,歐洲勞動法經曆瞭一個漫長的發展曆程,其在社會穩定與經濟發展、平等就業、勞動安全與健康等方麵,為我們提供瞭很好的範式。本書所包含的法規、學者們的先進理念,以及歐洲法院的判例等對於我國勞動法領域的學者及實務工作者均有很強的參考價值。


作者簡介

羅傑?布蘭潘(1933—2016),生前為荷蘭蒂爾堡大學教授,講授比較與國際勞動法以及全球化等課程。曾任比利時魯汶大學法學院院長、國際勞資關係協會主席、比利時參議院議員、國際勞動與社會保障法協會榮譽主席。擔任《國際法律百科全書》《國際勞動法與勞資關係百科全書》等書主編。

譯者簡介:付欣,1971年生,陝西戶縣人。香港城市大學法學博士,西北政法大學教師。曾任某NGO組織法律項目官員、香港中文大學法律學院副研究員、北京吉利大學客座教授等職。曾主管過中美勞動法項目。主要研究方嚮:刑事司法、人權法、勞動法、法學實證研究及法律翻譯。先後在國內外發錶 “論我國的死刑復核製度”等論文10餘篇,齣版《中國刑事司法之實證研究》《歐盟勞動法》《拉丁與日耳曼民族史》等著、譯作5部。

馬慶林,西北政法大學外國語學院院長、教授。

黃文軍,國務院法製辦社會管理法製司一處乾部,中國人民大學法學碩士。

劉佳婷,西北政法大學教師,山東大學文學碩士。

曹文龍,重慶大學法律碩士研究生。

陳潔,西南政法大學碩士研究生(法律翻譯)。

董歡,西北政法大學碩士研究生(法律翻譯)。

王朵朵,西北政法大學碩士研究生(法律翻譯)。


目錄

縮略詞一覽錶
個人勞動法
導言

第一章 勞動者的自由流動
第一節 平等待遇
一、成員國國內法
二、集體協議與個人協議
三、工作
四、履行勞動任務
五、工會自由、勞動者參與及公共機構的管理
六、住房
七、勞動者的傢庭成員
第二節 適用範圍
一、勞動者
(一)概述
(二)體育運動與勞動法
二、例外情形
(一)公共部門的就業
(二)公共政策、公共安全與公共衛生
第三節 對人員自由流動的促進
一、勞動服務
二、職業培訓
三、對證書與文憑的認可
四、藍卡:高資質就業中第三國國民的準入與流動性
(一)一般條款
(二)準入條件
(三)歐洲聯盟藍卡、程序與透明度
(四)權利
第四節 關於防止雇主非法滯留第三國國民的最低製裁標準及措施
一、指令的主題事項與適用範圍
二、相關定義
三、禁止非法就業
四、雇主的義務
五、經濟製裁
六、雇主拖欠的費用
七、其他措施
八、閤同分包
九、刑事犯罪
十、刑事處罰
十一、法人責任
十二、對法人的處罰
十三、投訴便利
十四、檢查
十五、更多有利的規定
十六、國內法律轉換
……

第二章 服務自由
第三章 國際勞動私法
第四章 個人勞動閤同
第五章 兒童照顧與青少年勞動保護
第六章 男女平等待遇
第七章 對具有母親身份的勞動者的保護
第八章 工作時間、周日休息、夜間工作及育嬰假
第九章 勞動者的安全與健康
第十章 企業重組

重要術語中英文對照錶
跋一
跋二

精彩書摘

  《威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊)》:
  該草案旨在提供一種法律框架,可以用來消除成員國之間服務提供者的設立自由以及服務的自由流動所麵臨的障礙。
  這是一項相當重要的指令草案,因為有70%的工作集中在服務部門,而工作崗位數量的增長也與服務相關,尤其在個性化的工作領域。
  該指令草案幾乎涵蓋瞭所有構成服務的商業活動,隻有那些已有具體方案實現歐洲聯盟內部市場的服務業屬於例外,尤其是金融服務、電信及交通服務。它所包括的活動範圍很廣,例如管理谘詢、認證與測試、維修、設備管理與安全、廣告服務、招聘服務、商業代理提供的服務、法律或稅務谘詢、房地産機構提供的地産服務、建設服務、建築服務、分銷貿易、商品展銷與展覽會組織、汽車租賃服務、安保服務、包括旅行社和導遊在內的旅遊服務、視聽服務、體育中心與遊樂園、休閑服務、衛生服務以及諸如對老年人的照顧等個人傢政服務。
  871.根據歐洲聯盟委員會的意見,該議案包括所有符閤歐洲聯盟法院判例法並與經濟活動相對應的服務。因此,該草案並不包括與“公眾利益”相關的“非經濟性”活動,例如公立學校和福利供給。但是,如果這些涉及公眾利益的服務具有某種經濟屬性,例如郵政服務、能源和電信服務等,而且隻有在尚未納入其他具體的歐洲聯盟立法規範的條件下,此類服務也會被包含在該議案的範疇之中。
  總體而言,該議案所包括的服務約占歐洲聯盟50%左右的經濟活動。
  872.委員會認為,設立歐洲服務業真正的內部市場,對於實現2000年在裏斯本召開的歐洲聯盟理事會政府首腦高峰會議所製定的經濟和社會目標必不可少。因此,為瞭消除設立自由的障礙,指令草案規定瞭一係列行政簡化措施,並取消瞭一些成員國仍在推行的限製性法律要求。
  ……

前言/序言

  2016年5月,由我主持翻譯的、歐洲知名學者羅傑·布蘭潘(RogerBlanpain)教授所著《歐洲勞動法》第一冊終於由商務印書館齣版瞭。在短短幾個月的時間內,這本書已經獲得瞭不少讀者的好評。例如,我有點意外地收到瞭浙江工商大學經濟學院助理教授吳錦宇博士的郵件,對我們《歐洲勞動法》(第一冊)的翻譯質量進行瞭充分的肯定,同時也希望我們盡快齣版第二冊,並嚮國內外同行推薦這本書。
  眾所周知,《歐洲勞動法》是布蘭潘教授多年研究成果的代錶作之一。這本書從20世紀90年代開始齣版,定期更新,至今已有13版,其內容覆蓋麵廣,具有權威性,在歐洲深受讀者歡迎。該書分為總論、個人勞動法與集體勞動法三部分,內容包括歐洲機構框架、立法與決策程序、歐洲的主要社會閤作夥伴、歐盟在勞動法的權限、歐盟及歐共體主要條約及其發展,勞動者、服務、貨物、資金等四項基本流動或流通自由,勞動閤同、平等待遇、性彆平等、同工或同值同酬、對懷孕和哺乳期女性以及青年勞動者的特殊保護,工作時間與休息安排、勞動健康與安全、企業重組與勞動者權利保護、集體勞資談判等事項。本書是《歐洲勞動法》第一部分[個人勞動法]的內容,包括十章,共計五十餘萬字.作為《歐洲勞動法》譯著係列的第二本與讀者見麵。
  本書的齣版價值不言而喻。就我國的勞動法發展而言,盡管相關立法已比較健全,但是相關製度建設仍然沒有跟上勞動與社會保障發展的需求。例如,如何建立長期穩定的勞動關係?針對勞動法領域的工資拖欠、男女性彆歧視以及個人平等機遇問題,我們可以采取哪些措施?針對未成年或女性勞動者,如何在實踐中提供並保障其基本權利?在經濟快速發展而製度完善緩慢,而且缺少經驗的背景下,是否可以參考藉鑒其他國傢或地區的經驗?我們知道,歐洲勞動立法具有一定的超前性,尤其是在個人權利保護、社會穩定與經濟發展、平等就業、勞動安全與健康等方麵。《歐洲勞動法》(第二冊)一書,作為該書係列的核心部分,其所包含的法規、學者們的先進理念、歐盟法院的案例及法官的判案思路等,對於我國建設有中國特色的勞動法律製度有重要的藉鑒價值。
  在本書的翻譯中,我們延續瞭第一冊的風格,更正瞭英文單詞的拼寫錯誤,並根據需要添加瞭譯者注,以確保譯文意思的正確與通暢。同時,對於術語使用不規範的問題,也根據上下文作瞭一些調整。另外,我們在翻譯過程中發現有個彆單詞盡管不影響意思,但是有更好的漢語與之對應,於是在本冊書中作瞭微調。例如,“Practice”一詞從“實踐”改譯為“慣例”,“Social dumping”一詞從“社會傾銷”的字麵意思改為“社會惡性競爭”等。
  盡管遇到瞭時間緊、人員變更等睏難,但令我欣慰的是,我們有一支強大的翻譯團隊,能夠剋服睏難,繼續堅持。原翻譯團隊中參與本書第二冊翻譯的人員有:(1)黃文軍。他現為國務院法製辦社會管理司一處處長,長期從事知識産權、勞動安全生産等領域的工作。(2)劉佳婷。她是我的蘭州大學校友,又是我的同事,曾與我閤作翻譯過德國著名史學傢馮蘭剋《拉丁與日耳曼民族史》這一高難度的著作。(3)陳潔。現為西南政法大學外國語學院2015級法律翻譯碩士研究生,曾經協助我翻譯法律類資料長達三年的時間,並參與瞭本書第一冊的翻譯工作。(4)曹文龍。現為重慶大學法學院2015級法律碩士研究生,主要方嚮為涉外民商事法律。
  在本書第一冊齣版之後,部分翻譯人員因故無法參與本冊的翻譯,我們根據實際需要,在經過慎重考慮並與齣版社進行溝通之後,又增加瞭以下三人:西北政法大學外國語學院院長馬慶林教授,他長期從事法律英語和法律翻譯教學與實踐;我的兩名研究生,西北政法大學2015級法律翻譯專業碩士研究生董歡和王朵朵同學,她們在經過長達半年多的係統培訓後參與瞭本書的翻譯工作。
威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊) mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊) 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

威科法律譯叢:歐洲勞動法(第2冊) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有