★全面、经典、值得珍藏、浪漫的纪伯伦诗选!动情演绎生命和诗歌美丽的相遇,开启美的人生之旅。
★纪伯伦逝世85周年白金纪念版,影响全世界读者近二个世纪,畅销全球90余年,销量超过8亿册,被翻译成100多种语言。
★致所有在残酷世界里依然热爱生活的人!智慧格言集《沙与沫》是一本关于生命、艺术、爱情、人生的智慧书。跟随纪伯伦,把身心还给生活,把日子过成诗,做一个真正懂得生活的人。
★《先知》被誉为“小圣经”“东方送给西方的礼物”“献给所有疲惫心灵的礼物”,是纪伯伦散文诗的代表作。《先知》曾获得诺贝尔文学奖提名。
★英文原版完整收录,全新修订,修正了市面上现存版本中的16处英文错误,还原真正的纪伯伦诗歌,带来更纯正的英文阅读体验。
★每个人心中都有一个世界,安静而孤独。愿这些睿智而美丽的诗,穿越百年岁月烟尘,只为在烟霭朦胧的迷途中,与你的灵魂相遇,燃成一盏灯,为你指路,给你温暖。愿你遇见那个更好的自己。她,不在此地,就在彼岸。
★人生就是一次温暖而惊奇的旅行。让匆忙的你,慢下来,重新找回自我。愿你我都能珍惜每一分每一秒在路上的时光,不问过往,勇敢前行。在美的时光里遇见自己,才能遇见诗一般的日子,与世界温柔相拥。
《我曾悲伤地爱过这个世界:纪伯伦经典散文诗选》完整收录了20世纪全世界杰出的诗人纪伯伦享誉海外的传世名作《先知》和《沙与沫》,由知名文学家冰心翻译,是一本关于生命、艺术、爱情和人生的智慧书。
《沙与沫》由一篇篇韵味悠长的短章组成,好比一颗颗晶莹剔透的珍珠,折射着作者的深刻思想和瑰奇想象,与泰戈尔的《飞鸟集》堪称双璧,二者都以简短而寓意隽永的诗句,点滴深入读者的心灵,而纪伯伦的《沙与沫》比起《飞鸟集》的灵动洒脱,则更显端庄大气,富有丰富的想象力。
《先知》被誉为“东方送给西方的礼物”,是一部指引人生路途的经书,字字珠玑,诗意盎然,宛如一道甘泉,潺潺滋润读者的心田。作者以智者临别赠言的方式,论述了爱与美、生与死、婚姻与家庭、劳作与安乐、法律与自由、善恶与宗教等一系列人生和社会问题,充满比喻和哲理,具有浓郁的东方色彩。
纪伯伦的散文诗被翻译成56种语言,征服了一代又一代的东西方读者。
哈利勒·纪伯伦(KahlilGibran1883-1931)
黎巴嫩知名诗人、画家,被认为是20世纪与泰戈尔比肩的东方文学大师、二十世纪全世界杰出的诗人,与泰戈尔并称为“站在东西方文化桥梁上的巨人”。
纪伯伦的作品独具风韵。他的文笔轻柔、凝练、隽永;语词清新、奇异、俏丽,赋有音乐节奏感;哲理寓意深邃,想象力无比丰富,构成了世人公认的“纪伯伦风格”,成为融合东西方心灵哲思、跨越时空的永恒智慧书。
他用纯洁美丽的诗的语言,优美地探讨了爱情、婚姻、美好、自由、时光、善恶、生死等人生命题,用诗人的情怀写出对世间万象的深层解答。
他的人生哲理散文诗传遍全球,征服了一代又一代的东西方读者,受到了大中学生和青年读者的热烈欢迎。
冰心
原名谢婉莹,笔名冰心。知名诗人、作家、翻译家、儿童文学家。她的译作如纪伯伦的《先知》《沙与沫》,泰戈尔的《吉檀迦利》《园丁集》及戏剧集多种,都是公认的文学翻译精品,1995年经黎巴嫩共和国总统签署授予雪松勋章,获得过翻译界奖章彩虹奖。
在我阅读这些诗歌时,我被深深地感动了,我不记得曾经读过能与之媲美的抒情诗歌。它们曾经给予我数小时的欢乐时光,恍惚之中,我似乎正在饮着一股清凉而甜美的泉水……
——瑞典诗人、诺贝尔文学奖获得者 维尔纳·冯·海登斯坦
《先知》《沙与沫》与泰戈尔的《吉檀迦利》在艺术上是有异曲同工之妙的……我总觉得泰戈尔在《吉檀迦利》表现得更天真、更畅快一些,也更富于神秘色彩。而纪伯伦的《先知》却更像一个饱经沧桑的老人,对年轻人讲些处世为人的哲理,在平静中流露着悲凉。
——冰心
先知
沙与沫
关于人生:
1.生命是一支队伍。迟慢的人发现队伍走得太快了,他就走出队伍;快步的人又发现队伍走得太慢了,他也走出队伍。
Lifeisaprocession.Theslowoffootfindsittooswiftandhestepsout;Andtheswiftoffootfindsittooslowandhetoostepsout.
2.死亡和老人的距离并不比和婴儿的距离更近;生命也是如此。
Deathisnotnearertotheagedthantothenew-born;neitherislife.
3.人间的葬礼也可能是天上的婚筵。
Mayhapafuneralamongmenisaweddingfeastamongtheangels.
4.当你解答了生命的一切奥秘,你就渴望死亡,因为它不过是生命的另一个奥秘。
Whenyouhavesolvedallthemysteriesoflifeyoulongfordeath,foritisbutanothermysteryoflife.
5.生命是不倒行的,也不与昨日一同停留。
Forlifegoesnotbackwardnortarrieswithyesterday
关于青春:
1.你不能同时又有青春又有关于青春的知识。
Youcannothaveyouthandtheknowledgeofitatthesametime.
2.因为青春忙于生活,而顾不得去了解,而知识为着要生活,而忙于自我寻求。
Foryouthistoobusylivingtoknow,andknowledgeistoobusyseekingitselftolive.
3.你们的理性与热情,是你们航行的灵魂的舵与帆。
Yourreasonandyourpassionaretherudderandthesailsofyourseafaringsoul.
4.在我们的朦胧里,你是正午的潮者,你青春的气度,给我们以梦想。
Anoontidehaveyoubeeninourtwilight,andyouryouthhasgivenusdreamstodream.
5.我是一个旅行者,也是一个航海者,我每天在我的灵魂中发现一个新的王国。
AtraveleramIandanavigator,andeverydayIdiscoveranewregionwithinmysoul.
关于爱情:
1.除非临到了别离的时候,爱永远不会知道自己的深浅。
Andeverhasitbeenthatloveknowsnotitsowndepthuntilthehourofseparation.
2.爱情是一个光明的字,被一只光明的手写在一张光明的册页上的。
Loveisawordoflight,writtenbyahandoflight,uponapageoflight.
3.爱不占有,也不被占有。
Lovepossessesnotnorwoulditbepossessed.
4.当一个男子的手接触到一个女子的手,他俩都接触到了永在的心。
Whenaman'shandtouchesthehandofawomantheybothtouchtheheartofeternity.
5.不日日自新的爱情,变成一种习惯,而终于变成奴役。
Lovethatdoesnotrenewitselfeverydaybecomesahabitandinturnaslavery.
关于悲伤:
1.我们今天的悲哀里最苦的东西,是我们昨天的欢乐的回忆。
Thebitterestthinginourtoday'ssorrowisthememoryofouryesterday'sjoy.
2.你的欢乐,就是你的去了面具的悲哀。
Yourjoyisyoursorrowunmasked.
3.悲哀的创痕在你身上刻得越深,你越能容受更多的欢乐。
Thedeeperthatsorrowcarvesintoyourbeing,themorejoyyoucancontain.
4.当你的欢乐和悲哀变大的时候,世界就变小了。
Wheneitheryourjoyoryoursorrowbecomesgreattheworldbecomessmall.
5.忧愁是两座花园间的一堵墙壁。
Sadnessisbutawallbetweentwogardens.
关于自由:
1.当你们的自由脱去它的镣铐的时候,它本身又变成更大的自由的镣铐了。
Andthusyourfreedomwhenitlosesitsfettersbecomesitselfthefetterofagreater
freedom.
2.只有那求自由的愿望也成了羁饰,你们再不以自由为标杆、为成就的时候,你们才是自由了。
Youcanonlybefreewheneventhedesireofseekingfreedombecomesaharnesstoyou,andwhenyouceasetospeakoffreedomasagoalandafulfillment.
3.实话说,你们所谓的自由,就是最坚牢的锁链,虽然那链环闪烁在日光中,炫耀了你们的眼目。
Intruththatwhichyoucallfreedomisthestrongestofthesechains,thoughitslinks
glitterinthesunanddazzletheeyes.
4.噫,在庙宇的林中,在城堡的影里,我曾看见你们中之最自由者,把自由像枷铐似的戴上。
Ay,inthegroveofthetempleandintheshadowofthecitadelIhaveseenthefreestamongyouweartheirfreedomasayokeandahandcuff.
5.真正自由的人是忍耐地背起奴隶的负担的人。
Thetrulyfreemanishewhobearstheloadofthebondslavepatiently.
关于梦想:
1.我宁可做人类中有梦想和有完成梦想的愿望的、最渺小的人,而不愿做一个最伟大的、无梦想、无愿望的人。
Iwouldnotbetheleastamongmenwithdreamsandthedesiretofulfillthem,ratherthanthe greatestwithnodreamsandnodesires.
2.最可怜的人是把他的梦想变成金银的人。
Themostpitifulamongmenishewhoturnshisdreamsintosilverandgold.
3.如同种子在雪下梦想,你们的心也在梦想着春天。
Andlikeseedsdreamingbeneaththesnowyourheartdreamsofspring.
4.撒下一粒种子,大地会给你一朵花。向天祝愿一个梦想,天空会给你一个情人。
Sowaseedandtheearthwillyieldyouaflower.Dreamyourdreamtotheskyanditwillbringyouyourbeloved.
5.春天的花朵是天使们在早餐桌上所谈论的冬天的梦想。
Theflowersofspringarewinter'sdreamsrelatedatthebreakfasttableoftheangels.
当我看到“我曾悲伤地爱过这个世界”这个书名,我的内心涌现出一种莫名的共鸣,仿佛这不仅仅是一本书名,更是一个饱经风霜的灵魂的宣言。我无法得知书中的具体内容,但仅凭这几个字,我就能勾勒出一种恢宏而又私密的叙事。我想象中的这本书,或许是一位艺术家在创作的瓶颈期,面对着自己过去的作品和感情,所进行的深刻反思。又或许,它是一位旅行者,在走过千山万水,看过人世间的繁华与落寞后,对生命和爱所发出的深沉叹息。我期待它能像一首悠扬的古典乐,在寂静的夜晚缓缓流淌,触动我内心最柔软的角落。它可能不会有跌宕起伏的情节,不会有戏剧性的转折,但它所蕴含的情感深度,却足以让人反复咀嚼,回味无穷。我希望它能给我带来一种洗礼,一种涤荡心灵的宁静,让我重新审视自己与这个世界的联系,理解那些在看似平凡的生活中,潜藏着的深刻情感。它就像一杯陈年的老酒,需要慢慢品味,才能体会到其中醇厚而复杂的回甘。
评分这本书名本身就带着一种宿命感,仿佛一位沉浸在往昔岁月中的旅人,在回忆的海岸线上徘徊。当我翻开它时,脑海中浮现的并非具体的故事情节,而是一种弥漫的情绪,一种属于过去,又仿佛触手可及的淡淡忧伤。我能想象,那些字里行间一定藏着一个灵魂深处的告白,一个关于付出、关于失去、关于在爱中体会到的种种复杂滋味。或许是关于那些曾经炽热却终将冷却的感情,或许是关于那些错失的美好,又或许是关于那些在生命长河中留下的不可磨灭的印记。它像一本被岁月浸染过的老照片,每一页都承载着故事,却又沉默不语,需要读者自己去细细品味,去挖掘那些隐藏在文字背后的深层含义。我期待它能带我走进一个被时间温柔抚过的世界,去感受那些细微的情感波动,去理解那些在悲伤中依然闪耀着光芒的爱。它不是那种会让你在字里行间寻找悬念或惊奇的类型,而是更像一种心灵的沉淀,一种关于自我对话的邀请,让你在阅读的过程中,不自觉地回溯自己的过往,去审视那些曾经让你或喜或悲的瞬间。
评分这个书名,自带一种宿命般的悲壮,又有一种难以言喻的深情。当我想到“我曾悲伤地爱过这个世界”,脑海中浮现的画面不是具体的场景,而是一种弥漫在空气中的情绪。我能感受到,这一定是关于某种深沉的、刻骨铭心的爱,而这份爱,最终又带着一种悲伤。或许是关于那些错失的爱恋,或许是对人性复杂性的深刻洞察,又或许是对世界短暂美好的眷恋。我期待这本书能带我进入一个被时间雕刻过的灵魂世界,在那里,每一个字句都承载着过往的重量,每一段描述都流淌着情感的脉络。它可能不是那种会给你答案的书,而是会让你在阅读的过程中,不断地提出问题,去探索那些隐藏在字面之下的更深层次的意义。它就像一件艺术品,需要静静地欣赏,细细地品味,才能体会到其中蕴含的独特韵味和深刻情感。
评分“我曾悲伤地爱过这个世界”——这个名字在我脑海中盘旋了很久。它不像某些书名那样直白地宣告主题,反而带着一种欲说还休的诗意和沉重。我想象中的它,不是一本轻松的读物,而更像是一次深入骨髓的情感探索。我猜想,作者一定是一个极其细腻且富有洞察力的人,他(或她)将自己对世界、对生命、对情感的独特理解,浓缩在了这本书中。它可能记录了某个角色在经历了一系列情感纠葛后的心路历程,也可能是一种对人生无常的感慨,一种对美好事物终将逝去的无奈。它或许不是要讲述一个轰轰烈烈的故事,而是要描绘一种氛围,一种弥漫在字里行间的忧郁与温柔。我期待它能像一把钥匙,打开我内心深处那些被遗忘的角落,让我重新审视那些曾经让我心痛或欣慰的瞬间。它不是那种会让你在阅读时大呼过瘾的类型,而是会让你在合上书本后,依然久久不能平静,陷入沉思。
评分“我曾悲伤地爱过这个世界”——这个名字,仿佛一个低语,又像一声叹息,瞬间就抓住了我的注意力。我无法想象书中具体的情节,但仅凭这几个字,我就能感受到一股浓厚的、关于爱与失去的情感洪流。我猜想,这本书可能不是关于一个简单快乐的故事,而是关于在经历过深刻的爱之后,留下的痕迹,那些可能伴随着痛苦,却又依然珍贵的记忆。它或许像一本被精心珍藏的日记,记录着一个人在某个时期,对世界、对情感最真实、也最脆弱的表达。我期待它能带领我走进一个充满情感张力的世界,去感受那些细微的情感变化,去理解那些在悲伤中依然闪耀着人性光辉的时刻。它不是那种会让你在快速阅读中错过细节的书,而是需要你放慢脚步,去感受文字背后的温度,去体会那些无法用言语完全表达的情感。它更像是一种精神上的陪伴,一种在阅读中与作者灵魂产生共鸣的体验。
评分好看很喜欢,内容写得很优美
评分一直支持京东
评分很早之前就想买来拜读的,一直没下单,现在终于买了。
评分搞活动买的,力度还可以。都是名著,一下买了好几本。
评分这本书很久以前就想买了,然后等到现在降价,就买了,看见有人说这位诗人的诗让人看了合不拢腿,刚看了,确实这样的。。。快递小哥很好!
评分不错,内容很好,看着很过瘾,特别是描写肉体的部分
评分英文语文结合,很好。看完一本了挺喜欢的
评分一次买了好几本,质量很好,物流很快,非常满意。
评分也非常的热情有时候不方便收件的时候也安排时间另
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有