通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement]

通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement] 下載 mobi epub pdf 電子書 2024


簡體網頁||繁體網頁
呂剋·範米德拉爾 著,任軼,鄭方磊 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2024-12-22

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 東方齣版中心
ISBN:9787547310106
版次:1
商品編碼:12063154
包裝:平裝
外文名稱: Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement
開本:32開
齣版時間:2016-11-01
用紙:膠版紙
頁數:430
字數:328000
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

編輯推薦

適讀人群 :政治曆史愛好者

  這既是一部關於曆史的書,講述瞭六十多年以來推動歐洲一體化的眾多政治人物們的經曆;又是一部關於哲學的書,因為作者認為政治的真諦隻有在時間中纔能被理解。

  本書看點:

  本書荷蘭文版自2009年齣版以來,已被翻譯成多國語言,2010年獲得瞭荷蘭皇傢藝術與科學學院頒發的荷蘭語哲學書“蘇格拉底奬”,2012年獲得歐洲精神協會頒發的“歐洲書籍奬”和法蘭西人文與政治科學學術院頒發的政治學書籍“路易·馬林奬”。


內容簡介

  本書著力介紹瞭歐洲政治秩序起源、歐洲一體化進程這一緩慢而又影響重大的事件,探究在一個歐洲政治體清楚地存在於世之前,歐洲政治的性質到底是什麼。


作者簡介

  呂剋·範米德拉爾(1973年生),政治理論傢、曆史學傢。在萊頓大學和魯汶大學擔任歐盟法及歐洲研究教授,同時也是荷蘭《新鹿特丹商報》(NRCHandelsblad)和《時代》(DeTijd)的政治評論員。2010至2014年間,擔任歐洲理事會主席赫爾曼·範龍佩的親密顧問和首席演講撰稿人。


目錄

前言

導論

關於歐洲的三種話語

涵蓋“歐洲”的三個領域

第一部分 會議桌上的秘密

第一章 跨越

會議桌上

精神

空著的椅子

第二章 跳躍

神奇的方法

颱階上的東道主

第三章 橋梁

條約的主人

米蘭政變

衝突和迂迴

“天橋”

第二部分 命運的多變

第四章 六國之聚(1950-1957)

舒曼的聲音和阿登納的耳朵(1950年5月10日之前)

沒有統一製服的歐洲(1950年6月25日之後)

蘇伊士運河和公爵夫人榖城堡(1956年11月6日及其前後)

第五章 共同體的期待(1958-1989)

給自己的時間

時間緊迫

第六章 作為聯盟行動(1989至今)

柏林牆倒塌後

紐約雙子塔被撞毀後

第三部分 尋覓公眾、贏得公眾

第七章 德國式策略:構建“歐羅巴民族”

如何成為一體?

我們為什麼要成為一體?

第八章 羅馬式策略:關照“被保護著”

權利和自由

保護

民意調查

第九章 希臘式策略:吸引“閤唱團”

單聲

和聲

戲劇

後記


精彩書摘

  對贊成的追求

  三種策略

  一個歐洲政治競技場需要一個歐洲公眾。但後者真的存在嗎?

  如同專有名詞“歐洲”一樣,其屬格“歐洲的”能讓人想到地理、曆史、法律和政治的交錯混雜的含義,沒有一個能簡化成另一個。但這不意味著人們不能對它們進行排序。如果再加上對行動領域進行區分的話,分析就能更有成效。外部的、文化的和地理的領域由製度領域之外的人占據。在“歐洲偉人”的錶格裏,哥倫布(Colomb)和歌德(Goethe)的所處的格子與讓?莫內或斯巴剋是完全不同的。

  從兩次世界大戰之間開始,“歐洲人/歐洲的”一詞的用法就遇到瞭有趣的變化。(名詞“歐洲”的屬格Européen或英語European既可以錶示“歐洲人”,也可以錶示“歐洲的”。——譯者注)這對於各民族國傢牽涉其中的嚮歐洲的過渡有著重要意義。政治人物和作傢讓-弗朗索瓦?德尼奧(Jean-Francois Deniau)在1977年寫道:“不再有“歐洲人”瞭!……五十年前,人們很自然地談到歐洲人,以把我們這一地區的居民區分於世界上其他地區的非洲人、亞洲人和美洲人。如今,這個用語過時瞭,並且幾乎從日常使用中消失。現在,它隻能用來錶示“歐洲‘界’,也就是圍繞著讓?莫內或布魯塞爾機構的輿論運動或專傢團隊。在現在實際使用的分類框架中,相對於第三世界和東方國傢,我們被歸類為‘西方人’,或者是‘白人’或‘工業化國傢’。”

  這個評論相當重要。用我們對不同領域進行分析的用語將其進行重述,就是:1950年以後,“歐洲人/歐洲的”一詞離開瞭外部的、自然的和地理的領域(在這個領域裏,它自然地與美洲、非洲和亞洲這些用語相關),而加入到瞭內部製度領域(在這個領域裏,它具有對於“歐洲”的建築師或建造者而言歸納齣瞭身份認同的意識形態特徵)。因此,在1950和1960年代,舒曼的政黨是“歐洲黨”,並且“歐洲人”們為英國的加入而四處奔走,而戴高樂雖然是法國人,但在任何情況下都不被看作是“歐洲人”。這是一個奇怪的悖反:在關於“歐洲”的激烈討論的這些年裏,住在歐洲的人們不再被稱為“歐洲人”。“歐洲人”一詞的概念從一個大陸上的居民縮減成瞭一個計劃的倡導者。

  但是,論述到這裏,有一個空白對我們提齣瞭問題:那麼在成員國整體的中間領域就沒有“歐洲人”瞭嗎?上麵的論述,就好像從外部的大陸的領域直接跳進瞭布魯塞爾的內部領域,而沒有通過成員國領域過渡。其實這恰恰是1970年代以來歐洲政治所努力填補的空白。被組織起來的“歐洲”認為需要作為公眾的“歐洲人”就是各成員國的人民。不需要更多——挪威人、瑞士人和歐洲部分的俄羅斯人都沒感覺這些與他們有關;但也不能少——光有布魯塞爾內部領域的外交官、議員、官員和說客是不夠的。換句話說,(在1977年,九國的時代)所要達到的目標是從官僚機構的封閉空間中一次性地提煉齣“歐洲人”而(至少部分地)使德國人、比利時人、英國人、丹麥人、法國人、愛爾蘭人、意大利人、盧森堡人和荷蘭人的自然定義整閤到“歐洲人”之中。

  但如何做到呢?

  現代國傢利用各種策略來吸引和保持公眾的注意:風中飄揚的旗幟、閱兵、議會和媒體、退休製度、維修公路或義務教育等等。這些方式可以同時使用(越多越好),但人們能區分不同的傳統。有三大基本形式:我們的情感可以從“我們的人民”、“根據我們的利益”或“我們自己的決定”三個口號所概括的思想中獲得可信度。縱觀曆史,這些麵嚮公眾的策略分彆可以被稱作“德國式”、“羅馬式”和“希臘式”。歐洲政治依次使用這三種策略而得以形成。

  “德國式”策略在於統治者和被統治者的曆史和文化身份。一些人和另外一些人說相同的語言,尊敬相同的價值和相同的聖書,共有相同的習俗,或者他們的祖先參加過同一場戰爭。公眾應該有這樣的感覺:他們(領導者)和我們(被統治者)屬於同一人民。藉法國大革命之機,德國思想傢們例如赫爾德(Herder)、施萊格爾(Schlegel)和費希特趁勢讓民族主義變為知識記述。他們自覺屬於德意誌民族,他們為德意誌沒有國傢而痛惜。他們雄心勃勃地想通過自己的文字來創建一個民族情感,然後國傢會隨之而來。這個意識形態方針在整個歐洲都有追隨者。從倫敦到貝爾格萊德,從巴黎到巴勒莫,人們依靠相同的技術來讓民族身份得以錶現或産生。已知的方法有發展民族史書、采用國旗和國歌、慶祝國慶、建立義務教育和兵役、創造共同的語言、建立榮耀的英雄紀念碑和“創造傳統”等。

  “羅馬式”策略的基礎是人民從政治運作中獲得好處。統治者給予保護、創造可能性並付齣金錢。他們的目標民眾由當事人組成。“羅馬式”這個修飾語在這裏不是返迴到羅馬共和國,而是羅馬帝國,在那時公民沒有發言權,而統治者以“麵包和遊樂”哄騙人民。由羅馬和平所提供的安全是——除瞭物質實現例如引水渠和公共浴室——帝國所擁有的用來讓外國人民歸附到政權之下的大王牌之一。

  三摺畫的最後一副——“希臘式”策略,其基礎是對以自己的名義作決定的代錶群體所進行的階段性評估。這個方法有時候由人民對於嚮他們提齣的問題進行直接投票來補充。目的是使得法律和決定被認為是“我們的事務”,公眾對此擁有發言權。古希臘是多數同意錶決原則和民主基礎的搖籃。公眾在希臘式策略中被賦予關鍵的角色,麵對不確定的未來,這一角色加強瞭長期政治反應的能力。

  歐洲成員國從這三個傳統的每一個中汲取瞭思想和靈感要素,以加強整體。它們組織選舉、給予補助並頒發奬勵。它們設置瞭一麵旗幟和一首盟歌、它們思考英雄、它們承諾瞭保護公民和很多其他事情。在一個策略失敗的情況下,人們就嘗試另外一個。在這種情況下,內部領域的機構,歐盟執委會和歐洲議會積極尋求公眾的厚愛,這並不奇怪。在中間領域,態度則更為模糊。成員國承認“歐洲公眾”的作用——是他們在這方麵做齣最重要的決定——但又不願意失去本國的民眾。爭取公眾的戰鬥就這樣變成瞭歐洲整體和各成員國之間對立的舞颱。

  對“歐洲民眾”的尋覓,以及與之相伴的內部領域的熱情和成員國的不認真,是本書第七章至第九章的主題。對該主題的分析並不是以大事年錶的方式,而是按照德國式、羅馬式和希臘式策略依次進行的。每個方法都取得瞭一定的成功,但也遭遇瞭特殊的障礙。

  但是事情從1977年以來發生瞭變化,正當讓-弗朗索瓦?德尼奧對“歐洲人/歐洲的”這一詞語的觀察似乎錶現齣隻有自我宣稱的“歐洲人”還繼續存在於布魯塞爾。這個詞語從那時起從封閉的官僚機構朝著中間領域方嚮開始移動。成員國人民也部分地變成瞭歐洲人,至少他們嚮調查機構是這樣宣稱的。在1970年代中開啓的徵服民眾的策略獲得瞭一些成功,這是我們下文將要研究的。但是也發生瞭其他一些無法定義和震撼人心的事情。

  1989年的地緣政治衝擊給“歐洲”一詞加載瞭新的含義。被美國和蘇聯分割瞭如此長時間的大陸重新意識到瞭它的統一。有兩個發展是顯而易見的:第一,圈子的邊界得到擴展,以將幾乎整個大陸納入,這增加瞭地緣政治和文化涵義上的“歐洲”一詞在政治意義上使用的可信度;第二,西方的經濟方法在全世界的擴散——也就是說1989年開始的,在美國領導下的“世界化”的進步——引發瞭經濟和政治勢力的巨變。1975年時還存在的世界劃分——西方、東方和第三世界的世界分化——已經完全不再貼切。作為世界強權要素的社會主義“東方陣營”的消失,使得以前顯然應有的“西方的”跨大西洋的團結互助受到瞭質疑。“第三世界”或多或少簡化成瞭非洲——如今中國和印度的興起讓亞洲重拾起自身意識,而南美則要求賦予它一個位置。換句話說,如今幾乎全是聯盟的公民的古老大陸的居民們,如果有一天感覺在自己身上齣現瞭作為“歐洲人”的情感,那麼世界曆史的進程對於他們的聚集是有貢獻的。

  ……


通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement] mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2024

通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024

通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement] 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

評分

類似圖書 點擊查看全場最低價

通嚮歐洲之路 [ Le Passage ? L'Europe Histoire D'un Commencement] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有