發表於2024-11-17
★曾撥動全球敏感神經、引發歐美外交風雲的傳奇 “頂有爭議作傢”——薩曼·魯西迪繼《午夜之子》之後巔頂之作。在世界文壇,魯西迪是受到君特·格拉斯、米蘭·昆德拉、戈迪默等大師一緻推崇的天纔作傢,被譽為“後殖民文學教父”,ZUI有資格獲諾貝爾文學奬的作傢!
★魯西迪(又譯拉什迪)的作品,本本叫好又叫座,可讀性與文學品味俱佳。《佛羅倫薩的神女》新書簽售創下57分鍾 1000本——每3秒鍾一本的驚人紀錄!
★暢銷狂潮席捲英國、美國、加拿大、愛爾蘭、法國、德國、西班牙、葡萄牙、荷蘭、意大利、俄羅斯、捷剋、斯洛伐剋、土耳其、芬蘭、丹麥、波蘭、立陶宛、烏剋蘭、保加利亞、羅馬尼亞、格魯吉亞、希臘、以色列、伊朗、印度、巴西、越南等近40個國傢和地區。
★薩曼·魯西迪宣稱《佛羅倫薩的神女》是自己的鍾愛之作,認為它是讓人“反復閱讀玩味方能領悟其中真諦”的作品。
★小說齣版後,一嚮挑剔、苛刻的西方書評界一緻好評,《金融時報》稱這部作品是魯西迪“ZUI好的小說之一”;《紐約時報》稱它是“讓人掉進奇跡世界”的作品;《衛報》說“魯西迪曆史與傳說交織的盛宴是如此的奢華壯麗”;倫敦大學教授約翰·薩瑟蘭甚至說:這部作品不獲布剋奬,“我就蘸著調料將它吃掉!”
★《佛羅倫薩的神女》全球中文首發,《午夜之子》譯者劉凱芳教授打磨7年,精準還原原著精髓。
《佛羅倫薩的神女》是一部跨越東西方文化、宗教、民族的曆史魔幻巨著,也是一部跨時空與想象力邊陲的“愛情傳奇”。
在一個闊大的曆史背景上——印度的莫臥兒帝國、意大利的美第奇政權、土耳其的奧斯曼帝國、伊朗的波斯帝國、中亞的烏茲彆剋王國,以及英國與西班牙爭奪海上霸權、哥倫布發現美洲——東西方世界皆為一個似真似幻的黑眼睛公主而瘋狂……曆史有多麼宏大,情愛就有多麼離奇!且不說主角的舞颱和魅力,單就其中的細枝末節:佛羅倫薩的交際花、馬基雅維利、虛幻的王後、乖戾的王子、不可思議的妓女、詭異的寵臣、為畫中人而匿斃畫頁一角的宮廷畫師、神秘的閹人以及“性愛秘藥”“記憶之宮”“四個巨人”……就足以令人眼花繚亂、不能自拔。
在這部《午夜之子》之後的力作中,魯西迪的魔幻現實主義手法更趨成熟完美,故事的韆頭萬緒、離奇麯摺、齣人意料,以及讀時的遐想連篇和讀後的迴味不絕,非言語所能說清。小說齣版後暢銷全球,好評如潮。英國《衛報》盛贊這部作品“精彩絕倫!魯西迪曆史與傳說交織的盛宴是如此的奢華壯麗”。
薩曼·魯西迪(1947— )
英國著名作傢。
生於印度孟買一個穆斯林傢庭,在英國接受教育。一九七五年他的第一部小說齣版,第二部小說《午夜之子》為他贏得瞭國際聲譽。之後他的一係列作品深入探討瞭曆史和哲學問題,被稱為“後殖民文學教父”。
在世界文壇,魯西迪是所有國際大奬的寵兒,他高産且作品高質量,經得專業人士的品評,也贏得無數讀者的好評,受到君特?格拉斯、戈迪默、米蘭·昆德拉等世界文學大師的一緻推崇。他的《午夜之子》,三次獲得布剋奬,可謂“布剋奬”之尊!
魯西迪目前共齣版長篇小說十部、短篇小說集三部,另有兩部兒童作品、一部迴憶錄及十餘部非小說作品。主要作品有《午夜之子》《羞恥》《摩爾人的最後嘆息》《她腳下的土地》《小醜薩利瑪》《佛羅倫薩的神女》等。
魯西迪具有上帝賦予的口纔,是位口若懸河、滔滔不絕的故事講述者。他單槍匹馬,使英語返迴到魔幻現實主義的傳統:那條充滿魅力的綫索,從塞萬提斯經過斯特恩,一直延伸到米蘭?昆德拉和加西亞?馬爾剋斯。
——《紐約客》
從《佛羅倫薩的神女》開始,薩曼·魯西迪使我們掉進入瞭奇跡的世界……這不是一部政治的小說,而是關於想象的想象作品。
——《紐約時報》
《佛羅倫薩的神女》讀起來像一個具有諷刺性、有點狡黠調皮而又有古典意味的成人童話故事。字裏行間充溢著不可思議的情愛與徵服的力量,而且不乏思想的火花和哲學的沉思。
——《多倫多星報》
一個從意大利到印度的愛情與權力的浪漫傳奇……一個如此令人愉悅的對文藝復興時期魔幻和奇跡的緻敬。
——《華盛頓郵報》
《佛羅倫薩神女》提醒我們,魯西迪是用英語講述跨越東西方故事的齣色的作傢。
——《每日電訊報》
巴洛剋式的鏇風般的敘事……(魯西迪)幫助我們逃離眼前的現實,進入一種夢幻般的過去,終使我們更加意識到日常生活的危險和幻象。
——《芝加哥論壇報》
精彩絕倫!……魯西迪曆史與傳說交織的盛宴是如此的奢華壯麗。
——《衛報》
對於魯西迪來說,筆就是一個魔術師的魔杖……《佛羅倫薩的神女》是他的小說之一。
——《金融時報》
這是曆史混閤著後現代魔幻現實主義的傑作。
—— 《紐約書評》
魯西迪被公認為是滔滔不絕講故事的大師,他的小說往往情節麯摺離奇,曆史事實與想象虛構、現實與夢幻交織在一起,具有很高的可讀性。《佛羅倫薩的神女》和魯西迪的許多作品一樣,故事性也相當強。
——翻譯傢、廈門大學教授劉凱芳
魯西迪的作品當中有曆史、神話、後殖民思考、詩意、深度、諷刺、對宗教的反思、哲學、幽默、現代主義、後現代主義、文字遊戲(天哪,這最後這一點是我愛莎士比亞的地方,所以當魯西迪呈現齣類似的本領,我如何不愛他呢?何況魯西迪作品中隨處可見莎士比亞的影子)……包羅萬象,洋洋灑灑,差不多什麼都有。你還能要什麼呢?古往今來有幾個作傢能達到這樣的高度、深度和廣度呢?
——新銳譯者 陸大鵬
這是一本驚人的狂熱夢想的書。
——美國小說傢、鱈魚奬獲得者 莉薩?謝伊
目錄
譯序 / 001
第一部
第一章 / 003
第二章 / 009
第三章 / 021
第四章 / 035
第五章 / 046
第六章 / 066
第七章 / 076
第八章 / 086
第九章 / 097
第二部
第十章 / 111
第十一章 / 122
第十二章 / 144
第十三章 / 155
第十四章 / 170
第十五章 / 184
第三部
第十六章 / 211
第十七章 / 237
第十八章 / 258
第十九章 / 279
第一章
在一天最後一抹餘暉的照耀之下,宮城下方的湖麵閃閃發亮,看起來仿佛是融化瞭的黃金形成的海洋。日落時分,一位旅人從湖畔大道走來——走在這條路上的旅人可能會認為,自己走到瞭一位富甲天下的君王的寶座跟前,這位君王實在是太富有瞭,竟然容許他的一部分黃金傾倒在地上一個無比巨大的深坑之內,使客人目瞪口呆、萬分敬畏。盡管這個金色的湖泊並不算小,但與君王那數不清的金銀財寶相比,也隻能算是大海中的一滴水罷瞭——旅人覺得自己根本無法想象君王的金庫到底有多大!黃金湖濱沒有警衛守護,難道這位君王如此大方,根本不在乎他的臣民,甚至像旅人這樣的陌生人和來客任意從湖中汲取賞金嗎?這確實是一位曠世未有的君主,一個名副其實的祭司王約翰,他那早已消失的充滿歌聲與傳奇的王國充滿瞭令人難以置信的奇妙事物。也許(旅人推測),這個城市裏有永葆青春的泉水——是不是傳說中那個通往人間天堂的大門近在咫尺瞭呢?但隨著太陽沒入地平綫,那一湖黃金也沉入水中不見瞭。人魚和海蛇會在白晝來臨之前守衛這筆財富。在天亮前,湖水是唯一的寶藏,這位口渴難忍的旅人滿心感激地接受瞭這份禮物。
陌生人搭乘的是一輛牛車,他並沒有坐在車上粗糙的墊子上,而是一隻手漫不經心地抓住牛車上的木欄杆,像個天神似的高高地站著。坐牛車的滋味是很不好受的,兩輪牛車隨著牛的腳步和道路高低不平而顛簸不斷。人站在牛車上是很容易摔下車來跌斷脖子的。盡管如此,這位旅人還是站著,顯得毫不在意,心滿意足。車夫早就不對他大聲嚷嚷瞭,一開始,他把這個外國人看成是個傻瓜——假如他想要摔死在路上,那就由他去死吧,反正這個國傢裏沒有人會為此而傷心!但不久之後,車夫的嘲笑讓位給瞭佩服。這個人或許確實有點兒傻,甚至可以說他那張十分英俊的臉孔活像傻瓜,他身上的衣服也不閤時宜,活脫是個傻瓜模樣——天氣這麼熱,他還穿著一件由五顔六色的菱形皮革縫製的大衣——但他的平衡能力卻是無懈可擊、令人嘆服的。公牛埋頭拉車,車輪時時碾過小坑和石頭,然而這個男子紋絲不動,還顯得十分瀟灑自如。車夫想,這是個瀟灑的傻瓜,也許根本就不傻,也許是個不容等閑視之的傢夥。要說他有什麼毛病的話,那就是太喜歡顯擺,這裏每個人都多多少少有這個毛病,所以,這個人也許根本就沒什麼怪異的。旅人說自己口渴時,車夫不由自主走到水邊,用一個髹瞭漆的瓢舀瞭一瓢水,端給陌生人喝,仿佛他是個貴族,配得上讓人服侍似的。
“你就像個大人物那樣站著,讓我跑前跑後供你差遣,”車夫皺著眉頭說道,“我真不明白自己乾嗎對你這樣好。誰給你權力支使我?你是乾什麼的?不是貴族,肯定不是,哪有貴族坐牛車的?可是你又架子十足。這麼說來,你很可能是個騙子。”陌生人就著瓢痛快地飲著水。水順著他嘴角流瞭下來,水珠掛在他颳得乾乾淨淨的下巴上。最後他心滿意足地嘆瞭口氣,把空空的水瓢還給車夫。“我是乾什麼的?”他仿佛是在自言自語似的,不過用的是車夫的語言。“我是個懷揣秘密的人,是這樣——這個秘密,隻能說給皇帝聽。”車夫心中的疑慮消失瞭:說到底,這傢夥還真是個傻瓜。根本沒有必要恭恭敬敬地對待他。“把你的秘密藏在心裏吧,”他說,“隻有小孩子和間諜纔會藏著什麼秘密呢。”旅人在客店外下瞭車,牛車的起點和終點都在那兒。他個子高得齣奇,隨身帶著一隻氈製旅行袋。“還有耍巫術的,”他同牛車上的車夫說,“此外還有情人,還有國王。”客店裏鬧哄哄的。有人在照應牲口,有馬啦、駱駝啦、公牛啦、驢子啦、山羊啦;而那些野性十足的動物,例如吱吱叫的猴子和沒人收養的狗呢,則是到處亂竄。尖叫的鸚鵡,就像是在空中劈啪亂炸的綠色煙花。鐵匠和木匠都在乾活,寬敞的院子四周都是雜貨倉庫,倉庫前有人在把蠟燭、油、肥皂和繩子等雜貨一一裝車,身著紅褂、包著頭巾的搬運工,頭上頂著巨大沉重的包裹不停地跑來跑去。通常,貨物的裝卸都很繁忙。這裏過夜的床位費用倒是不貴,床呢就是木架子的繩床,上麵鋪著凹凸不平的馬鬃墊子,一律像軍營那樣排放在客店大院子四周的平房頂上,客人可以躺在床上仰望天空,把自己想象成為天神。往西邊去是皇傢軍團的營房,那裏傳來陣陣的說話聲,那些士兵不久之前纔從戰場上迴來。軍隊是不準進入皇城區的,他們隻能駐紮在這皇傢山腳下。一支方纔從戰場上迴來的無所事事的軍隊是要小心對待的。陌生人想起瞭古羅馬時代。皇帝除瞭自己的禁衛軍之外,對其他士兵都不信任。旅人知道,在這個信任的問題上他不能讓人有絲毫的懷疑。要是他稍有疏忽,那麼他立刻就會送命。
在離客店不遠的地方,一座鑲嵌著許多象牙的寶塔矗立在通往皇宮大門的大道旁。所有的大象都屬於皇帝所有,在寶塔上嵌滿象牙顯示瞭皇帝的權力。寶塔在警告,注意!你正進入到大象之王的領地,這位君主擁有如此之多的大象,因此他可以用上韆頭大象的象牙來裝飾我。這位旅人從寶塔這一顯示權力的裝飾上看到瞭炫耀的本性,或者說魔鬼的標記,這種品格也存在於他自己身上,目下正如同火焰一樣將他的額頭燒得滾燙;在他身上,這種品格常常被視作是一種缺點,但寶塔的建造者卻將它轉化成為力量。難道隻有權力在握的人纔配具有外嚮的性格嗎?旅人尋思,卻找不到答案,他不由自主地希望外貌也有同樣的作用,因為他十分英俊,也明白自己的外貌本身就具有一種魅力。
從象牙之塔再往前是一口大井,井口上方有一套極其復雜的輸水機械裝置,用來將水輸送到山上穹頂高聳的宮殿裏去。 沒有水我們什麼都不是, 旅人想。 沒有水,就連皇帝也會化為塵土。水是真正的君王,我們都是它的奴隸。 在老傢佛羅倫薩,有一迴他見到一個人能夠把水變沒瞭。魔術師把一個水罐裝得滿滿的,低聲念瞭幾句咒語,然後把水罐口朝下,水罐裏倒齣的並不是水,而是一連串五顔六色的絲巾。當然這隻是騙人的把戲,魔術師這天的錶演還沒有結束,他,也就是這位旅人就把那個傢夥的秘密給騙瞭齣來,並且將它收入到自己的收藏之中。他這個人藏有不少秘密,但給皇帝準備的隻有一個。
通往城牆的道路沿著山坡往上漸行漸陡,在一路嚮上時,他看到瞭這個城市的規模。這顯然是世界上的大都市之一,在他看來要比佛羅倫薩、威尼斯或者羅馬都要大,他還從來沒有見過這樣大的城市。他曾經去過倫敦,但它也比不上眼前的這個都市。暮色降臨,城市顯得更加宏偉壯觀瞭。城牆外是人口密集的居住區,宣禮官從清真寺塔頂上呼喚人們做禮拜,他能看到遠處大府邸的燈光。在暮色中燈火亮瞭起來,就像是警報一樣。暗黑的天穹中閃爍著與燈火呼應的星光。天空和地麵就像是準備戰鬥的軍隊一樣, 他想。它們的大營在夜裏寂靜無聲,正在準備迎接明天的戰鬥。 在這些密集的街道中,在遠處平原上那些大人物的府邸裏,沒有哪個人聽說過他的名字,也沒有哪個人會輕易相信他將要講述的故事。但是他非講不可。他從世界的另一頭過來,就是為瞭這件事,他要講。
他邁著大步前行,由於他一頭金發,個子又那麼高,吸引瞭許多人好奇的目光。無可否認,他長長的黃頭發很有些髒,披散在就像是金色湖水的麵孔上。小路蜿蜒而上,經過瞭象牙之塔,再往前便是一扇石門,門上有兩頭大象的浮雕相對而立。門大開著,從裏麵傳來人們宴飲作樂的嬉鬧聲。哈提亞浦爾門前有士兵站崗,但他們看上去很渙散。真正的關卡還在前麵。這是一個公用場所,供人們開會、談生意和取樂之用。又飢又渴的人從這名旅人的身邊匆匆經過。外城門和內城門之間的石闆路兩旁是客棧、酒館、吃食攤和各種各樣的小販。這裏生意興隆。布匹、器皿、花哨的小玩意兒、武器和糖蜜酒等等,一應俱全。大市場是在城的小南門外。城裏的居民都去那兒買東西,不到這個地方來,光顧這地方的都是些對物價懵然不知的初來乍到的外地人。這個市場裏多的是騙子和小偷,他們吵吵嚷嚷,漫天要價,卑劣不堪。但又纍又乏的外地客人對城市的布局渾然不知,他們也不願意繞城去那個正規的大市場瞭,彆無他法,隻好去光顧大象門附近的攤點。這些生意人的需求既急迫又簡單。活雞雙腿綁著,頭朝下倒掛著撲扇著翅膀,隨時可以宰殺下鍋。要是吃素的話,也有專門的攤位,那裏安靜得多,因為蔬菜不會叫喊。旅人是不是聽到女人的聲音隨風飄來瞭?這些聲音在吼叫、在挑逗、在誘騙、在嘲笑某些看不見的男人。是不是他從傍晚的微風中嗅到瞭女人的氣息瞭呢?反正,時間太晚瞭,今夜來不及去找皇帝瞭。旅人口袋裏有錢,他繞圈子走瞭很長的路瞭。他是這樣走的:不是直接朝嚮目的地,而是東拐西拐地繞瞭好些地方。打從在蘇拉特登岸以來,他經過瞭布爾漢布爾、漢迪亞、锡龍傑、納爾瓦爾、瓜廖爾和道爾浦爾到阿格拉,再從阿格拉到這個新都城來。這會兒他要找一張最舒服的床,還有個女人,最好是嘴上沒有鬍子的,還要把一切都忘記掉,解脫自我,這是女人的懷抱無法提供的,隻有痛飲一通好酒纔能做到。
然後,他的願望得到瞭滿足,他在一間臭烘烘的窯子裏響亮地打著呼嚕睡著瞭,身旁是一個無法入睡的婊子。他做起夢來。他在夢中能夠操七種語言,那就是意大利語、西班牙語、阿拉伯語、波斯語、俄語、英語和葡萄牙語。他學習語言就像大多數水手染上傳染病一樣;語言就是他的淋病、他的梅毒、他的壞血病、他的瘧疾、他的鼠疫。他一睡著,半個世界就在他的腦子裏嘮叨起來,講述旅行的奇聞逸事。在這個人們一知半解的世界上,每一天都會傳來一些令人著迷的新聞。每天的那些帶有啓示性的富於詩意的幻夢還沒有被乾巴巴的具有濛蔽性的事實所粉碎。他善於講故事,他就是受到一些離奇的故事的吸引而離傢齣走的,尤其是一個特定的故事,這個故事很可能使他飛黃騰達,也可能會要他的命。
二 ○ ○ 八 年, 薩 曼· 魯 西 迪 的 新 作《 佛 羅 倫 薩 的 神 女 》( The Enchantress of Florence)齣版。這部糅閤瞭東西方不同文化背景的曆史小說,立刻就受到瞭文學界的注意。
魯西迪的種族和文化背景及其生活經曆使他具有跨文化的視野和情結,我們不難發現,東西方文化的相遇和交融嚮來是他喜歡采用的題材,他的一部短篇小說集書名就叫《東方西方》( East West)。《佛羅倫薩的神女》也是一部以東西方文化對比以及跨民族、跨宗教愛情為主題的曆史小說。它的故事發生在哥倫布發現新大陸不久之後的十六世紀,地域涉及東方莫臥兒王朝時的印度和西方美第奇政權統治時的意大利。書中好些角色都是曆史上赫赫有名的人物,例如莫臥兒王朝全盛時期的統治者阿剋巴大帝、佛羅倫薩的書記官、《君主論》的作者馬基雅維利、權傾一時的美第奇傢族和美洲據以命名的亞美利哥,等等。
在《佛羅倫薩的神女》中,魯西迪選擇瞭印度的西剋裏和意大利的佛羅倫薩作為故事發生的背景。前者是莫臥兒王朝全盛時期的首都,代錶瞭東方,附帶提到的許多地方正是近年來世界的熱點,包括印巴、伊朗、阿富汗、土耳其等中亞和中東地區,許多地名例如坎大哈、大馬士革和撒馬爾罕等都是近年來經常見諸報端的。而代錶西方的佛羅倫薩自中世紀以來便是意大利的五大政治勢力範圍之一(另外四個分彆是教皇轄地、米蘭、威尼斯和那不勒斯),到十五世紀,它就成為貿易中心、意大利和歐洲文藝復興的發祥地。在美第奇傢族統治後,一直到十八世紀,佛羅倫薩成為人文主義和文藝復興的中心,達·芬奇、米開朗基羅和拉斐爾等都在佛羅倫薩生活和創作過,它的教堂等建築和繪畫、雕塑等藝術品舉世聞名。
阿剋巴大帝(1542—1605)是莫臥兒王朝的創立者巴布爾的孫子,他被公認為是印度曆史上可以與古代的阿育王相媲美的偉大君主之一。他雄纔大略,在四十年的徵戰生涯中,建立瞭一個空前龐大的帝國,其版圖北至剋什米爾,南到戈達瓦裏河上遊,西起喀布爾,東到布拉馬普特拉河。阿剋巴建立瞭一套行之有效的官僚製度和法律製度,他對土地重新丈量分類徵稅,增加瞭政府的稅收,促進瞭社會經濟的發展,使印度成為當時世界上的富強國傢。更為難能可貴的是,他在宗教上十分開明和包容,盡管莫臥兒王朝奉行伊斯蘭教,但阿剋巴對各種宗教一視同仁,在朝中任用瞭大量印度教徒。他本人雖然屬於穆斯林中的遜尼派,但對什葉派與蘇菲派都十分信任。他還創立瞭一種名為“聖教”的摺中性的新宗教,以圖調和國內不同宗教之間錯綜復雜的矛盾。因此,在阿剋巴的治下,各種宗教和平共處,文化藝術欣欣嚮榮。阿剋巴豁達的胸懷與開明的思想使印度國力空前強盛,並在藝術、建築等領域取得瞭劃時代的成就。
馬基雅維利(1469—1527)是意大利政治學傢、曆史學傢和文學傢。他齣生於佛羅倫薩一個沒落的貴族傢庭,受過人文主義教育,學識廣博。一四九八年擔任佛羅倫薩共和國的書記官,一五一二年美第奇傢族復闢時被解職,並被放逐,此後他隱居鄉村,從事寫作。他著有許多政治學、曆史學著作,其中最為著名的當屬完成於一五一三年的《君主論》,他在其中最先提齣瞭資産階級國傢學說。在本書中也提到瞭這一著作。
美第奇傢族在意大利的曆史上赫赫有名,一四三四年至一四九四年間,這個傢族雖然沒有擔任實職,卻是佛羅倫薩實際上的統治者。一四九四年,他們的統治被入侵的法國人推翻,但一五一二年又恢復權力。一五一三年,喬萬尼·德·美第奇被推舉為教皇利奧十世。一五三七年起,該傢族被封為世襲的佛羅倫薩公爵。一五六九年,該傢族建立瞭托斯卡納大公國。美第奇傢族贊助瞭很多的藝術傢,其中就包括米開朗基羅和波提切利。
有人評論說,《佛羅倫薩的神女》是一個女人試圖在男人的世界裏掌握自己的命運的故事,它把兩個彼此很少瞭解的城市帶到瞭一起。在充滿享樂主義的莫臥兒帝國的首都,英明的阿剋巴大帝常常都被信仰、欲望和自己兒子的謀反問題所睏擾。同樣,在佛羅倫薩,當權者也麵對著日復一日的問題,諸如廷臣的陰謀、人道主義哲學與殘酷鎮壓的衝突。這兩個相距萬裏的世界,其實卻是不可思議的相像。與此同時,這兩個城市卻又都受到女人魔力的支配。
魯西迪一嚮被公認為滔滔不絕地講故事的大師,他的小說往往情節麯摺離奇,曆史事實和想象、現實與夢幻交織在一起,具有很強的可讀性。《佛羅倫薩的神女》和魯西迪的許多作品一樣,故事性也相當強。作者以不同的字體敘事,從多種角度進行闡述,最後的結尾也是開放式的,對陌生人究竟是怎麼一迴事,做齣瞭帶有傳奇色彩的解釋。自從魯西迪的代錶作《午夜之子》問世以來,他一直以這種豐富的想象力和生動的語言,在現實和魔幻之間來迴穿梭,其高超的錶現手法令人拍案稱奇。
從書後所附的參考書目 天下大師·魯西迪作品:佛羅倫薩的神女(精裝) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
天下大師·魯西迪作品:佛羅倫薩的神女(精裝) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
天下大師·魯西迪作品:佛羅倫薩的神女(精裝) 下載 mobi epub pdf 電子書好得很,很好,很不錯,特彆不錯的,很好的。
評分自打午夜之子後,順利被圈粉。必備。
評分嚮往已久的書籍,聽說評價非常的高,繼百年孤獨後最偉大的作品,趕快讀起來(?˙ー˙?)(??ω??)???(?`н´?)?_(:3」∠?)_ψ(`∇´)ψ|?ω?`)∠( ? 」∠)_(¦3[▓▓]?(¯﹃¯?)(´▽`)ノ?
評分聽說還不錯,內容還沒看,裝幀還行。
評分不錯啊,非常喜歡的。。。。。
評分魯西迪作品,值得一讀哦!
評分好書,好書,正版,值得購買,價格也閤適,會繼續購買,很好很好。
評分魯西迪作品,值得一讀哦!
評分聽聞許久的書,不知道這個係列還有沒。
天下大師·魯西迪作品:佛羅倫薩的神女(精裝) mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024