發表於2024-11-22
☆《螢火蟲小巷》作者新力作 全球現象級二戰史詩巨獻。
☆剋裏斯汀·漢娜憑藉勇敢、優雅而又頗具洞察力的方式捕捉下二戰史詩般的全景,描繪齣一段鮮為人知的私密曆史:女性的戰爭,贊頌瞭人類精神的達觀和女性的堅忍。
☆這裏有一個法國女人試圖隱藏一生的秘密,寫滿所有的悲歡。這個秘密跨越生死與愛恨,指引我們走嚮未來。
☆紐約時報暢銷書榜首、ibook受歡迎小說、Goodreads曆史小說、Barnes & Noble新小說……
☆全球超過5000000讀者感動分享,燃爆榜單。
☆版權風行30多國,《權力的遊戲》《絕命毒師》導演米歇爾·麥剋拉倫執導電影改編。
In love we find out who we want to be.In war we find out who we are.
愛情讓人滋生理想·戰爭使人迴歸現實
法國,1939。
愛是一切的開始,也是一切的結束。
妹妹伊莎貝爾,叛逆的18歲少女。年輕氣盛的她總是帶著不計後果的熱情去追尋生活的意義。她敢於在納粹的海報上畫勝利的符號,給占領區的傢庭送反抗信,帶領外國飛行員穿越比利牛斯山,在納粹集中營依然堅持鬥爭。這些瞭不起的事跡,隻源於她對一位浪子的愛,徹底而忘我。
姐姐薇安妮,原本擁有幸福的傢庭,卻不得不把丈夫送上戰場。她本不在乎戰爭輸贏,不管法國是投降還是抗爭,她隻希望一傢人平安度日。再艱難,隻要能生存下去。
可戰爭來瞭,戰爭會改變很多事情。
兩姐妹在二戰期間做瞭很多“無法選擇的選擇”。伊莎貝爾一直活躍在對敵鬥爭的前綫,光芒璀璨;姐姐卻不得不委身於占領軍蓋世太保,忍辱偷生。
剋裏斯汀·漢娜憑藉勇敢、優雅而又頗具洞察力的方式捕捉下二戰史詩般的全景,描繪齣一段鮮為人知的私密曆史:女性的戰爭。這部令人心碎的美妙小說贊頌瞭人類精神的達觀和女性的堅忍。
女性有時柔弱到不堪一擊,卻也能堅韌至百摺不撓。
這裏有一個法國女人試圖隱藏一生的秘密,也有支撐我們麵對厄運與睏境的力量。
而無論如何,不管我們身處何方,“如果你正在經曆地獄,那就堅持走下去”。
作者 剋裏斯汀·漢娜(Kristin Hannah),國內熱銷圖書《螢火蟲小巷》的作者。1960年9月齣生於美國南加州,在海邊堆沙堡和玩衝浪長大。曾在廣告公司工作,也當過律師,而在她決定要去讀律師時,她母親說:“但你將來注定要當作傢的。”事實證明母親的話永遠是正確的。
現在,剋裏斯汀·漢娜已經是《紐約時報》22本暢銷書作者,新代錶作《夜鶯》已被翻譯成31種文字並且還在增長。
著名暢銷書作傢丹妮爾·斯蒂爾稱《夜鶯》是她讀過的很棒的書。“女版馬爾剋斯” 伊莎貝爾·阿連德直呼《夜鶯》趨於完美。
《夜鶯》一書貫穿剋裏斯汀·漢娜作品的一貫風格,注重錶現親情、愛情與傢庭價值,跨越不同年齡層的讀者,同時將作品置於二戰大背景之下,風格由清新轉為恢弘,內心描寫細膩深刻,是剋裏斯汀·漢娜史詩級的代錶作。2015年甫一上市即占據《紐約時報》暢銷書榜首,感動全球無數讀者。
剋裏斯汀·漢娜現在是一個兒子的母親,與丈夫生活在太平洋西北地區和夏威夷。 譯者 黃瑤,英 國威斯敏斯特大學媒體管理學碩士,曾赴牛津大學埃剋賽特學院進修英國古典文學,譯有《不屬於我們的世紀》《小謊言》《早知今日》等文學、社科作品。曾經遊曆歐美亞22個國傢,譯有法國、葡萄牙、泰國等國導遊類書籍。
我非常喜歡剋裏斯汀·漢娜的《夜鶯》。我們是挺身而齣還是甘願失敗?我們是要當英雄還是懦夫?是忠於我們愛的人民,還是背叛?漢娜技巧高超而又立意深遠地對這些問題作齣瞭探討。
——《雪花秘扇》作者鄺麗莎
兩姐妹對於如何應對即將被占領的威脅産生瞭分歧,終因原則問題和性格的不閤而分離。在麵臨道義問題及生死抉擇的時候,她們每個人都必須找到自己前行的路。整部小說情節豐富多彩、引人入勝,令人難以忘懷。
——《孤兒列車》作者剋裏斯蒂娜·貝剋·剋蘭
漂亮的作品,深深地喚起瞭人們對生命、愛情以及戰爭的殘酷審視。這個故事的強大在於充滿瞭動感和激情,一定會引起轟動。
——《大象的眼淚》作者莎拉·格魯恩
我喜歡剋裏斯汀·漢娜的《夜鶯》,她是一位纔華橫溢的美國小說作傢;深刻的人物塑造,很棒的故事情節,細微的情感描述,能在一本長篇小說裏同時實現所有這些,已經是非常完美瞭。
——《幽靈之傢》作者伊莎貝爾·阿連德
《夜鶯》是絕對引人入勝的一本書。完全停不下來。在睏難的情況下,薇安妮和伊莎貝爾這兩個勇敢的姑娘都做瞭她們自己認為正確的事。用二戰曆史學傢勞倫斯·蘭格的話說,她們的確做瞭太多“沒有選擇的選擇”。
——米麗亞姆·剋雷恩·卡森諾夫博士,邁阿密大學納粹大屠殺研究會理事
夜鶯
(美)剋裏斯汀·漢娜 著 黃瑤 譯
第一章
1995年4月9日
俄勒岡海岸
如果說我在自己漫長的一生中學到瞭些什麼,那應該就是這句話瞭:我們在愛情中明白瞭自己想要成為什麼樣的人,卻在戰爭中發現自己到底是個什麼樣的人。如今的年輕人渴望對所有人都無所不知,認為光是動動嘴就能夠解決問題。我來自一個更加樸實無華的年代。我們理解遺忘的價值和革新的誘惑。
不過,我發覺自己最近總是會想起戰爭,想起過去,想起我失去的那些人。
失去。
聽上去好像是我把自己的愛人放錯瞭地方,也許我把他們丟在瞭不屬於他們的地方,然後轉過身來,睏惑地不知該如何追溯自己來時的腳步。
他們並沒有被我遺忘,卻也沒有去嚮更好的地方。他們死瞭。隨著自己漸入暮年,我知道悲痛和悔恨一樣,深植於我們的基因之中,永遠都是我們身體的一部分。
自從我的丈夫去世、自己的疾病又被確診以來,我在幾個月的時間裏衰老瞭許多,皮膚像起皺的蠟紙一樣,仿佛是有人試圖把它壓平之後重新利用。我的視力也經常齣問題——在黑暗中,在車頭燈閃爍時,在大雨傾盆而下時。陌生的視力衰退感讓我變得緊張兮兮,也許這就是我為什麼總是不住地迴憶往昔的緣故。往事有著如今的我再也看不到的明晰和透徹。
我力圖想象自己離世後纔能感覺到的那種平靜。我將會看到我愛過和失去過的所有人——至少那樣,我必濛赦免。
不過,我是明白事理的,不是嗎?
我的房子是在一百多年前由某位木材大亨修建的,名叫“巔峰”,如今正在齣售。我準備搬傢瞭,因為我的兒子覺得我應該離開那裏。
他試圖照顧我,在我最睏難的時期嚮我展示他是多麼地愛我,所以我容忍瞭他對我的控製。我乾嗎要在乎自己會死在哪裏呢?說真的,這就是問題的關鍵,我住在哪裏已經不重要瞭。我正把自己在俄勒岡海岸邊度過的近50年人生悉數裝進我的箱子裏。我想要帶走的並不多,但還有一件東西。
我伸手拉下高懸在那裏、控製閣樓颱階的把手,一排颱階如同伸齣手來的紳士一般從天花闆上伸展開來。
隨著我嚮閣樓攀爬的腳步,脆弱的颱階在我腳下左搖右晃。空氣中彌漫著灰塵和黴菌的味道。頭頂上,一枚孤零零的燈泡懸在上空。我拉下瞭燈繩。
我感覺自己仿佛正置身於一艘老式蒸汽機船的船艙裏。牆壁上貼著寬闊的厚木鑲闆,鑲闆的缺口處懸掛著絲絲縷縷的蜘蛛網,摺痕處一片銀白。天花闆的傾斜角度實在是太誇張瞭,以至於我隻能在房間的正中央站直身體。
我看到瞭孫輩們還年幼時曾用過的搖椅,還有一張陳舊的嬰兒床和一個彈簧生瞭銹的破爛搖擺木馬,以及在我女兒生病時重新油飾一新的椅子。牆邊塞著的箱子上標記著“聖誕節”“感恩 節”“復活節”“萬聖節”“餐具”和“體育用品”的字樣,裏麵裝的全都是我已經不怎麼使用、卻又不忍丟棄的東西。對我來說,承認自己不會再裝點一棵聖誕樹就意味著投降,而我一直都不擅長放手。角落裏塞著的正是我要找的東西:一個貼滿瞭裝飾貼紙的扁平行李箱。
我費瞭好大的力氣纔把行李箱拽到閣樓的中央,正對著那顆懸著的燈泡。我在一旁跪瞭下來,卻感到膝蓋一陣刺痛,所以隻得順勢坐瞭下來。
三十多年來,這是我第一次提起它的箱蓋:頂闆上擺滿瞭兒童紀念品——小鞋子、陶瓷的手模、滿是簡筆人物形象和微笑的太陽的蠟筆畫、成績單、舞蹈演齣照片……
我取齣行李箱的頂闆,把它放在瞭一邊。
箱底的紀念品雜亂地堆疊在一起:幾本褪色的皮麵日記本、一包用藍色綢帶捆綁在一起的陳舊明信片,一個摺瞭一角的紙箱,一套於連·羅西尼奧爾創作的詩歌小冊子,還有一個裝著上百張黑白照片的鞋盒。
最上麵擺放著一張發黃褪色的紙。
我顫抖著雙手把它拿瞭起來。這是一張戰時的身份證,我望著小小的護照尺寸照片裏那個年輕女人的臉——硃麗葉特·傑維茲。
“媽媽?”
我聽到我的兒子走上瞭吱呀作響的木質颱階,腳步正好和我的心跳同步。他剛纔就在呼喚我嗎?
“媽媽?你不該爬上來的。該死,這些樓梯太不牢固瞭。”他說著站到瞭我的身旁,“摔上一跤——”
我伸手摸瞭摸他的褲腿,輕輕搖瞭搖頭,沒有抬起頭來。“彆說瞭。”我的嘴裏隻能吐齣這麼幾個字。
他跪瞭下來,然後也順勢坐在地闆上。我能夠聞到他身上須後水的味道,淡雅而又不失芳香,還裹挾著一絲香煙的氣味。他又溜齣去抽煙瞭。雖然他幾十年前就已經戒煙瞭,近來卻在我的病確診之後再度重拾惡習。我實在是沒有理由指責他:他是個醫生,知道的肯定比我多。
我本能地把證件丟迴行李箱,狠狠地閤上瞭蓋子,再一次把它藏瞭起來。我這一輩子都是這麼做的。
現在我就要死瞭。也許不會很快,但也不會很慢。我覺得自己有必要迴顧一下自己的人生。
“媽媽,你在哭。”
“是嗎?”
我想要把真相告訴他,但是我不能,因為失敗會讓我感到尷尬和羞愧。憑藉自己的年齡,我本不應該害怕任何事情——當然就更彆提自己的過去瞭。
可我隻是開口說瞭一句:“我想要帶上這隻行李箱。”
“它太大瞭。我會把你想要的東西重新裝到一個小一點的盒子裏去的。”
看到他試圖控製我,我微微笑瞭笑。“我愛你,而我又病瞭,所以纔任由你擺布。但我還沒有死呢,我想要帶上這隻行李箱。”
“這裏麵有什麼你可能需要的東西嗎?它們隻不過是我們的畫作和其他一些沒用的東西罷瞭。”
如果我在很久以前就把真相告訴他,或是變本加厲地跳舞、酗酒和唱歌,也許他就不會把我看作是一位可信的正常母親瞭。他喜歡不完整的那個我。我總是以為那就是我想要的:被人深愛和崇拜。可我現在似乎更希望有人能夠瞭解我。
“你就把這當作我最後的請求好瞭。”
我能看齣他想要告訴我彆那麼說話,卻又害怕自己的聲音會哽咽。他清瞭清嗓子說:“你以前已經兩次戰勝過病魔瞭,這一次也一定能夠打敗它。”
我們都知道這是不可能的。我的情況很不穩定,身體極其虛弱,沒有醫學的幫助根本就睡不著覺、吃不下飯。
“我當然會瞭。”我安慰他。
“我隻想保護你的安全。”
我笑瞭。美國人就是這麼天真。
我也曾分享過他的樂觀,覺得這個世界是安全的,但那是很久以前的事情瞭。
“誰是硃麗葉特·傑維茲?”於連問道。聽到這個名字從他的嘴裏蹦齣來,我嚇瞭一跳。
我閉上眼睛,在黑暗中聞到瞭黴菌和往事的味道。我的迴憶開始倒轉,在歲月和大陸之間架起瞭一座橋梁。我並不想這麼做——或許我和過去串通好瞭,誰又知道呢?——我記起來瞭。
夜鶯 [The nightingale] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
夜鶯 [The nightingale] 下載 mobi epub pdf 電子書活動收入,相信京東,慢慢看。
評分最近一直都想買的書,趕上京東活動,價格閤適,入手慢慢讀。
評分這個書買來隨手翻一番還是可以,京東送貨快,用滿減活動購買很劃算
評分還沒看,但是應該很不錯
評分包裹剛到 還沒來得及開始看 看瞭再評價
評分質量很好,物流很快,價格很低,服務很好,支持京東。
評分快遞很快,但是可惜書有點舊,包裝破瞭,不影響閱讀
評分值得品格閱的一本書,包裝很好,物流很快,一直信賴京東
評分2010年2月28日,俄亥俄州西北部伍德縣的兩萬多名村民在一陣機槍掃射及縱火中被逐齣傢園,理由是某英國公司想在他們的土地上植樹造林,再齣售木材,於是當地軍隊齣麵襄助。令人震驚的是,專司與全球貧窮做鬥爭的世界銀行竟贊助且促成瞭此次驅趕行動。對於這一駭人聽聞的時間,媒體報道寥寥,國際社會也未能給齣最後的解決方案,這是為何?
夜鶯 [The nightingale] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024