流動人口語言變化的社會語言問題研究

流動人口語言變化的社會語言問題研究 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

武小軍 著
圖書標籤:
  • 社會語言學
  • 流動人口
  • 語言變異
  • 語言接觸
  • 社會變遷
  • 方言
  • 城市語言學
  • 遷移語言學
  • 語言政策
  • 社會問題
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 科學齣版社有限責任公司
ISBN:9787030460110
版次:1
商品編碼:11893476
包裝:平裝
開本:16開
齣版時間:2015-12-01
用紙:膠版紙
頁數:302
字數:462000
正文語種:中文

具體描述

內容簡介

  《流動人口語言變化的社會語言問題研究》從社會語言學的視角,通過語言調查與統計、定量與定性分析相結閤的方法,對我國流動人口在改革開放的大潮中,在城市流入與迴流等過程中,其語言狀況與産生的變化以及由此帶來的對我國社會語言生活的影響等相關方麵進行瞭係統的梳理與分析論證,並揭示齣我國人口流動大趨勢下的語言問題及應對策略。
  《流動人口語言變化的社會語言問題研究》可作為語言學專業學生的參考書,也可為其他專業的學生及社會人員提供參考。

內頁插圖

目錄

第一章 中國社會的人口流動與語言研究
一、流動人口概念界定
二、人口流動的曆時特徵
三、人口流動的共時特徵
四、流動人口語言研究

第二章 流動人口在務工流入地的語言狀況
一、調查設計與抽樣
二、語言接觸下的流入地語言環境
三、交際空間變化與語言選擇
四、流動人口的語言認同與語言能力
五、流動人口語言運用特徵與規律

第三章 流動人口返鄉迴流與地域方宵變化
一、調查設計與抽樣
二、迴流人口語言變化及相關度分析
三、空間轉移與語言選擇
四、人口迴流下的語言變化特徵與規律
五、結語

第四章 新生代流動人口的語言選擇與變化
一、調查設計與抽樣
二、城市化融人下的語言環境及語言養成
三、交際空間與“三種話”觀察
四、人口素質結構與語言變化
五、結語

第五章 美、澳、歐移民語言政策及啓示
一、美國移民語言政策
二、澳大利亞移民語言政策
三、歐洲移民語言政策
四、對我國語言規劃的啓示

第六章 人口流動下的語言諸問題與影響
一、流入地語言交際環境與語言走嚮變化
二、方言消退與語言文化保護問題
三、東、中、西部語言發展的不均衡性與問題
四、語言和諧與流動人口素質
五、語言意識與城市融入阻礙
六、普通話“量變”趨勢與語言服務
七、普通話與方言的包容性發展

參考文獻

附錄一
附錄二
附錄三
附錄四

前言/序言

  本書是國傢社會科學基金年度項目“人口跨域流動中的語言問題及對社會語言生活的影響研究”(項目編號:09BYY015)的最終研究成果,是在原研究報告基礎上經過修改完善形成的。
  2009年,經全國哲學社會科學規劃辦公室批準,本項目得以資助立項。至2014年項目結項的五年間,筆者緊緊圍繞項目研究方案,深入、全麵地對國外移民、國內人口流動及語言政策與語言實態變化等相關文獻進行瞭檢索和研讀。為保證語言調查的效度與信度,調查方案經過多次反復修改得以逐步完善,為搞好四川入聲方言區的語言調查,我們挑選齣25位來自不同人聲區的學生進行方言音標及調查方法的培訓。整個調研包括長三角、珠三角、環渤海等經濟發達的東部地區,以及中、西部的一些重要的人口流入區域,含北京、上海、浙江(寜波、慈溪等)、廣東(廣州、珠海、深圳、中山等)、四川(成都等)、重慶、陝西(西安等)等省(自治區、直轄市)。共發放調查問捲1500份,收迴問捲1356份,剔除廢捲後,共獲取有效問捲1029份,對産生的154350條有效數據進行瞭分析研究。就四川人聲方言區的語言調查,共産生瞭815份有效錄音,課題組對每份錄音中的47個人聲字發音反復聽音,對所産生的38305個有效數據標注音標,通過建立數據模型進行瞭分析研究。筆者通過運用問捲、錄音、訪談、網絡、文獻等不同研究方法,同時藉鑒語言學、社會學等相關學科的理論和方法,客觀、係統地對研究問題進行瞭梳理,以保證研究成果可以準確地揭示我國流動人口語言現狀及其變化的客觀規律。
  本書以社會語言學為研究視角,將定量研究與定性研究結閤,較為全麵而深入地探討瞭我國人口流動(務工流入、返鄉迴流)中的語言變化與語言規律,以及由此帶來的語言諸問題及對社會産生的影響等。語言和社會的關係密不可分,每一次社會的變革都會帶來語言的變化。而關注語言、關注社會語言生活,又可從中窺視經濟社會發展的脈搏。站在社會語言學角度審視流動人口的語言變化以及對社會語言生活所産生的係列影響,具有重要的現實意義和深遠的曆史意義。一是順應瞭國傢構建和諧的語言生活的工作目標;二是通過對流動人口語言現象的追蹤描述,實施語言國情監測;三是通過揭示社會語言變化規律,為國傢製定新形勢下的語言政策提供參考依據。
  本書分為四部分。第一部分(第一章)是中國社會人口流動及其語言研究狀況。第二部分(第二、三、四章)是人口流入與人口迴流語言調查分析研究。第三部分(第五章)是美、澳、歐國傢移民語言政策及啓示。第四部分(第六章)是人口流動下的語言諸問題與影響。
  本書由武小軍擬定大綱並負責撰寫工作的組織與協調。參與本書相關研究並作齣富有成效工作的有西華大學人文學院的王慶、樊潔老師,西華大學黨委宣傳部的山述蘭老師、西北農林科技大學外語係的陳音穩老師,以及成都大學外國語學院的張世英教授等同仁。全書由武小軍修改統稿,陳音穩、張世英等承擔瞭翻譯工作。
  在項目立項和研究過程中,得到瞭全國哲學社會科學規劃辦公室,以及語言學學科規劃評審組各位專傢的大力支持;得到瞭四川省哲學社會科學規劃辦公室和西華大學科技處的關懷與指導,在此錶示衷心的感謝。此外,還要感謝江漢大學社會語言學研究所王立教授,就課題調查問捲提齣的修改意見及對課題研究中的無私幫助和教誨。感謝中國社會科學院民族學與人類學研究所周慶生研究員,教育部語言文字應用研究所蘇金智研究員、郭龍生研究員對筆者撰寫的研究報告提齣的修改意見,三位專傢在學術上嚴格要求、悉心指導,使筆者受益匪淺。感謝廈門大學蘇新春教授、商務印書館周洪波編審、廣州大學汪磊教授對本項目的指導與幫助。感謝西華大學人文學院中文係2007級、2008級共25名本科同學參與課題的錄音調研工作。感謝西華大學數計學院、管理學院、經貿學院、外國語學院、能源與環境學院、西華學院、建築與土木學院等相關老師和同學對課題調研給予的大力支持和無私幫助。感謝課題組全體成員。感謝所有參考文獻作者。感謝科學齣版社的支持和辛勤付齣。正是有瞭來自各方的支持、指導、幫助、建議、鼓勵和參與,本書纔得以順利齣版。
  本書的撰寫雖幾經努力,但囿於能力和水平,難免有不足與疏漏之處。因此,懇請各位專傢、學者和讀者批評指正。
流動人口語言變化的社會語言問題研究:一本探索語言變遷背後社會力量的深刻著作 本書旨在深入剖析流動人口群體在社會變遷大背景下所經曆的語言變化及其所引發的一係列社會語言學問題。作者以紮實的理論功底和嚴謹的研究方法,將目光聚焦於那些因各種原因跨越地域界限、進入全新社會文化環境的人群,細緻考察他們在遷徙過程中,語言如何發生演變,以及這些變化如何與他們的社會身份、文化認同、社會交往、權力關係乃至社會結構緊密相連。本書並非僅僅羅列語言現象,而是力圖揭示隱藏在語言變遷背後的深層社會動因與復雜社會機製。 一、 導論:流動性時代的語言景觀與研究的必要性 現代社會,人口的流動性已成為一種普遍現象,無論是齣於經濟、政治、教育還是其他原因,越來越多的人離開故土,湧入新的城市或地區。這種大規模的人口遷徙,必然會對原有的語言生態和社會結構産生深遠影響。本書的開篇,作者首先確立瞭“流動性”在當代社會中的核心地位,並指齣人口的流動性與語言的流動性、語言的變化性之間存在著內在的、密不可分的聯係。 傳統的語言學研究多側重於語言本身的結構、曆史演變,或是相對靜態的地域方言研究。然而,隨著社會的發展,尤其是在全球化和城市化進程加速的今天,僅僅從語言內部去理解語言的變化已顯得不足。人口的流動打破瞭原有的語言隔離狀態,使得不同語言、不同方言的接觸空前頻繁。在這種接觸中,語言會發生各種形式的變異,而這些變異並非是隨機的,它們往往受到社會因素的深刻製約。 本書的研究正是為瞭填補這一認知空白。作者認為,流動人口的語言變化是一個極具價值的研究領域,它不僅能夠深化我們對語言變遷規律的認識,更重要的是,能夠為我們理解當代社會的復雜性提供一個獨特的視角。通過研究流動人口的語言,我們可以窺見他們在社會轉型中的掙紮與適應,他們的文化融閤與身份構建,以及他們在新社會環境中的地位與權利。因此,本書的研究具有重要的理論意義和現實意義,它呼籲學界和社會各界更加關注流動人口的語言狀況,以及由此衍生的各種社會語言學問題。 二、 流動人口的語言接觸與語言變異:機製與錶現 語言接觸是導緻語言變化的重要驅動力之一,而流動人口的遷徙正是大規模、高強度的語言接觸情境。本書的第二部分,作者詳細闡述瞭流動人口在語言接觸中的主要機製,並分析瞭由此産生的語言變異形式。 作者首先區分瞭不同類型的語言接觸,例如: 少數群體與多數群體的接觸: 流動人口往往構成新聚居地的少數群體,他們需要與當地的多數語言群體進行日常交流。在這種接觸中,少數群體語言可能會受到多數群體語言的強烈影響,發生語音、詞匯、語法上的變異,甚至麵臨被淘汰的風險。 同質性語言群體內部的接觸: 即使是來自同一語言背景的流動人口,由於地域、社會階層、年齡等因素的差異,其語言本身也存在一定的變異。當這些不同的語言變體聚集在一起時,會産生新的互動和影響。 多語言接觸環境: 許多流動人口進入的是一個本身就存在多種語言和方言的復雜環境,他們需要在多種語言之間進行選擇、適應和轉換。 基於這些接觸情境,作者深入分析瞭語言變異的具體錶現: 語音變異: 流動人口在學習和使用新語言時,往往會受到母語語音係統的乾擾,産生帶有口音的發音。同時,他們也可能在與當地人的交流中,逐漸調整自己的發音,趨嚮於當地的主流發音。這種語音上的“趨同”與“偏離”是流動人口語言變異的直觀體現。 詞匯變異: 詞匯是語言中最容易受到接觸影響的部分。流動人口會從新環境中吸收大量的詞匯,特彆是在他們從事的行業、日常生活的必需品、以及新接觸到的文化習俗相關的詞語。同時,他們的母語詞匯也可能因為在新環境中不再被使用而逐漸遺忘或演變。 語法變異: 語法變異通常比語音和詞匯變異更為復雜和緩慢,但同樣不可忽視。流動人口可能會在無意識中將母語的語法規則遷移到新語言中,形成一些不符閤目標語言規範的錶達方式。反之,他們也可能在學習和適應過程中,吸收目標語言的語法特點,甚至影響到目標語言的內部變異。 語用變異: 語言不僅僅是詞匯和語法的組閤,更是社會交際的工具。流動人口在新環境中,其傳統的語用規則可能不再適用,需要學習和適應新的交際策略、禮貌規範、話題選擇等。這種語用上的適應,是他們融入新社會的重要一步。 三、 流動人口語言變化背後的社會動因:身份、認同與權力 本書的核心價值在於,作者將語言變化置於廣闊的社會背景之下,深入挖掘其背後的社會動因。語言的變化並非僅僅是語言係統自身的演進,更是個體和社會力量相互作用的産物。 社會身份與語言: 個體的社會身份,如職業、年齡、性彆、教育程度、經濟地位等,都會影響其語言使用的選擇和變化。流動人口在新環境中,為瞭更好地融入社會、獲得更好的工作機會,可能會刻意調整自己的語言,例如,試圖消除口音,使用更“標準”或更具社會聲望的語言變體。這種語言上的“嚮上融閤”或“嚮下適應”,都與他們的身份構建息息相關。 文化認同與語言: 語言是文化的重要載體,也是文化認同的標誌。流動人口在遷徙過程中,麵臨著如何在保留原有文化認同與融入新文化之間取得平衡的挑戰。語言的選擇和使用,直接反映瞭他們的認同傾嚮。是堅持使用母語,以維係故鄉的文化記憶?還是積極學習和使用當地語言,以錶明自己對新社會的歸屬感?這種掙紮和選擇,是理解流動人口語言變化的關鍵。 權力關係與語言: 在任何社會群體中,都存在著權力關係,而語言的使用往往與權力緊密相連。占據社會主導地位的語言群體,其語言變體往往被視為“標準”或“優勢”語言,並在教育、就業、媒體等領域擁有更大的話語權。流動人口作為相對弱勢的群體,其語言變異可能被視為“非標準”或“落後”,從而麵臨被汙名化或邊緣化的風險。本書深入探討瞭語言在權力結構中的作用,以及流動人口如何在不平等的權力關係下,通過語言來爭取自身權益、錶達自身聲音。 社會網絡與語言: 流動人口的語言變化,很大程度上受到其所處的社會網絡的影響。他們與傢人、朋友、同事、鄰居等不同群體之間的互動,都會塑造他們的語言使用習慣。緊密的同鄉網絡可能有助於保持母語的活力,而與當地人建立廣泛的聯係,則會加速新語言的習得和應用。 四、 流動人口語言變化引發的社會語言學問題:挑戰與對策 流動人口的語言變化,並非僅僅是個人層麵的語言習得,它會引發一係列復雜的社會語言學問題,觸及教育、社會融閤、公平正義等多個方麵。 教育公平與語言: 在教育體係中,語言往往是實現教育公平的潛在障礙。如果學校的教學語言與流動兒童的母語存在顯著差異,他們可能會在學習過程中麵臨睏難,導緻學業上的劣勢。如何構建包容性的教育環境,為流動兒童提供語言支持,成為亟待解決的問題。 社會融閤與語言障礙: 語言是人際交往和參與社會生活的基礎。當流動人口因為語言障礙而無法充分參與社會經濟活動,無法獲得必要的信息和服務時,他們的社會融閤就會受到阻礙,可能導緻被邊緣化和孤立。 語言歧視與汙名化: 流動人口的語言變異,有時會被視為“錯誤”或“低級”,從而成為語言歧視的對象。這種歧視不僅影響流動人口的心理健康和自信心,更可能加劇社會不平等。 語言政策與實踐: 本書還探討瞭語言政策在流動人口語言變化中所扮演的角色。政府的語言政策,例如普通話推廣政策,在促進國傢統一和文化交流的同時,如何兼顧不同語言群體的需求,避免對少數語言造成壓製,是政策製定者需要審慎考慮的問題。 麵對這些挑戰,本書也提齣瞭一些初步的對策和建議,例如: 加強雙語教育和跨文化溝通能力培養。 鼓勵和支持流動人口使用和傳承其母語。 消除語言歧視,營造包容性的社會環境。 製定更加精細化和人性化的語言政策。 五、 結論:流動性時代下的語言與社會 本書的最後,作者總結瞭流動人口語言變化的研究成果,並再次強調瞭語言在流動性時代中的重要作用。語言不僅是溝通的工具,更是身份認同、文化歸屬和社會參與的紐帶。流動人口的語言變化,是他們適應新環境、構建新身份、爭取新生活的重要過程。 本書的研究錶明,理解流動人口的語言變化,就是理解當代社會轉型的縮影。它揭示瞭語言與社會結構、權力關係、文化變遷之間復雜的互動機製。通過對這一議題的深入探討,本書希望能夠喚起更多人對流動人口群體及其語言狀況的關注,從而促進更加和諧、包容、公平的社會發展。這本書不僅是獻給語言學研究者的寶貴資料,更是所有關心社會變遷、關注弱勢群體、緻力於構建多元文化社會的人們,一本值得深入閱讀的著作。它以嚴謹的學術態度,為我們解析瞭流動人口在語言的海洋中如何航行,如何在變遷中塑造自我,以及語言又如何反過來塑造著他們所處的社會。

用戶評價

评分

我最近接觸瞭不少關於社會變遷與語言適應的文本,但這本書的切入點無疑是最為獨特和細膩的。它沒有停留在宏大敘事層麵,而是將焦點聚焦在那些微小、日常的語言互動細節之中,那種深入田野調查的紮實感,是隔著屏幕的二手資料所無法比擬的。我尤其欣賞作者那種近乎人類學傢的敏銳洞察力,能夠捕捉到那些在日常交流中稍縱即逝的語碼轉換、語域的微妙調整,以及個體如何在新的社會空間中重塑或協商自身語言身份的過程。讀到某些段落,我甚至能“聽”到那種夾雜著方言腔調與標準語的復雜對話場景,這種沉浸式的寫作風格,讓人忍不住去迴想自己身邊那些形形色色的“流動者”們的真實聲音。它讓人意識到,語言的“流動”絕非簡單的詞匯替換,而是一場深刻的文化心理重構。

评分

這本書的裝幀設計實在太抓人眼球瞭,那種略帶磨砂質感的封麵,配上燙金的標題,一眼望去就透著一股學術的厚重感和現代的精緻感。我特彆喜歡它在排版上的用心,正文部分的字體選擇非常經典,閱讀起來眼睛一點都不費力,即便是長時間閱讀也不會感到疲勞。而且,書中那些圖錶和案例分析的插圖,清晰度極高,數據可視化做得非常到位,看得齣齣版社在製作過程中是下瞭大功夫的。每次翻開這本書,都能感受到一種對知識的尊重,它不僅僅是一本學術著作,更像是一件值得收藏的藝術品。從我這個普通讀者的角度來看,這種對物理載體的精雕細琢,極大地提升瞭閱讀體驗,讓人在翻閱的過程中,就能感受到作者和齣版方對“流動”這一主題所蘊含的動態美學的某種呼應,即便還沒深入內容,光是拿在手上把玩,就覺得物超所值。

评分

坦白講,我最初拿到這本書時,有些擔心它會過於枯燥和理論化,畢竟涉及“社會語言問題”的著作,十有八九是晦澀難懂的。然而,這本書卻成功地在學術深度和可讀性之間找到瞭一個奇妙的平衡點。作者似乎深諳“講故事”的藝術,即使在討論嚴密的統計數據或復雜的社會結構理論時,也總能穿插一些生動、貼近生活的案例片段,這些小故事如同散落的珍珠,串聯起整部著作的脈絡。我感覺自己不是在讀一本教科書,而是在參與一場由頂尖學者引導的、關於社會變遷的深度對話。這種敘事上的靈活性,極大地降低瞭專業門檻,讓更多關注社會熱點和人文關懷的普通讀者也能從中汲取養分,引發對自身所處語境的深刻反思。

评分

從學術嚴謹性的角度評估,這本書無疑是近些年來社會語言學領域的一部標杆性作品。作者似乎構建瞭一個異常穩固的理論框架,將社會流動性、代際差異以及城市化進程這幾個復雜的變量巧妙地編織在一起,形成瞭一個邏輯自洽、論證有力的分析體係。我留意到它大量引用瞭最新的跨學科研究成果,包括但不限於社會網絡理論和空間社會學的一些關鍵概念,顯示瞭作者深厚的跨學科功底。更難得的是,即便是麵對那些高度專業化的術語和模型,作者也能用清晰的邏輯鏈條進行闡釋,使得像我這樣非核心專業的讀者也能跟上其思維的步伐。對於研究人員來說,這本書提供的研究範式和方法論參考價值,是無法估量的。它不是簡單地描述現象,而是深入剖析瞭驅動這些語言變化背後的社會結構力量。

评分

這本書的價值遠不止於學術探討,它更像是一麵映照當下社會現實的鏡子,尤其對於身處快速城市化環境中的個體而言,具有強烈的現實意義和啓示作用。它讓我們不再把語言視為靜止的、地域性的符號,而是將其視為一種動態的、承載著個體遷徙史和身份建構的“行走中的資産”。通過閱讀,我開始更敏感地觀察周圍環境中人們的語言選擇——為什麼有的人在特定場閤會瞬間切換口音?這種“流動”背後的心理壓力和身份認同的掙紮是何等巨大?這本書提供瞭一種全新的解讀視角,它讓我們以更具同理心和更開闊的視野去看待那些在城市中穿梭、用語言努力安放自己身心的人們。它不僅是研究,更是一種社會關懷的體現。

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有