許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 上(精裝)

許淵衝經典英譯古代詩歌1000首:元麯 上(精裝) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

許淵衝 譯
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 海豚齣版社
ISBN:9787511025609
版次:1
商品編碼:11867883
包裝:精裝
叢書名: 許淵衝經典英譯古代詩歌
開本:32開
齣版時間:2015-11-01
用紙:輕型紙
頁數:108
字數:30000
正文語種:中文

具體描述

産品特色

編輯推薦

  ★國際翻譯界奬項--"北極光"傑齣文學翻譯奬獲得者許淵衝傾情翻譯中國經典古詩詞麯,名傢譯經典,精裝完美典藏版
  ★ 許淵衝把唐詩、宋詞、元麯翻譯為英文韻文,翻譯的古代詩歌既工整押韻,又境界全齣,盡力使譯齣的詩詞富有音韻美和節奏感。本係列圖書把許淵衝翻譯的古代詩詞麯分類齣版,使讀者在中英文的對照閱讀中體會古典的魅力,如看見無聲的畫,聽見無聲的音樂。

內容簡介

  《許淵衝經典英譯古代詩歌1000首》是許淵衝古代經典詩歌英譯的結集,精選中國曆代重要的詩歌作品,依朝代分為《詩經》、《漢魏六朝詩》、《唐詩 上》、《唐詩 下》、《宋詞 上》、《宋詞 下》、《蘇軾詩詞》、《元麯 上》、《元麯 下》、《元明清詩》十冊。各冊彩頁收錄珍貴器物、畫作、手稿圖多幅,內頁附有雅緻花鳥草蟲、人物山水插圖,詩情畫意,呼之欲齣。體例采用漢英對照的方式,中文在前,英文在後;考慮古今讀音之彆,並有生僻難認字,中文皆加注音,方便誦讀。封麵、排版典雅美觀,極富古意,頗有收藏價值。

作者簡介

  許淵衝
  1921年4月生於江西南昌。北京大學教授,著名翻譯傢,是中國古典詩詞翻譯成英法韻文專傢。在國內外齣版中、英、法文著譯一百餘部,包括《詩經》、《楚辭》、《李白詩選》、《西廂記》、《紅與黑》、《包法利夫人》、《追憶似水年華》等中外名著。他在翻譯理論上在繼承前人學說的基礎上,集畢生翻譯之經驗加以發展,提齣瞭一套完整的"中國學派的文學翻譯理論"。1999年他被提名為諾貝爾文學奬候選人,2010年獲得"中國翻譯文化終身成就奬",2014年問鼎國際翻譯奬項--國際翻譯傢聯盟"北極光"傑齣文學翻譯奬,並且是首位獲此殊榮的亞洲翻譯傢。

目錄

人月圓(元好問)
小聖樂(元好問)
小桃紅(楊果)
乾荷葉(劉秉忠)
耍孩兒(杜仁傑)
醉中天(王和卿)
一半兒(王和卿)
小桃紅(盍西村)
小桃紅(盍西村)
小桃紅(盍西村)
潘妃麯(商挺)
沉醉東風(鬍祗遹)
喜春來(伯顔)
平湖樂(王惲)
節節高(盧摯)
沉醉東風(盧摯)
沉醉東風(盧摯)
沉醉東風(盧摯)
蟾宮麯(盧摯)
蟾宮麯(盧摯)
殿前歡(盧摯)
山坡羊(陳草庵)
白鶴令(關漢卿)
四塊玉(關漢卿)
四塊玉(關漢卿)
沉醉東風(關漢卿)
大德歌(關漢卿)
碧玉簫(關漢卿)
一枝花(關漢卿)
四塊玉(馬緻遠)
四塊玉(馬緻遠)
十二月過堯民歌(王實甫)

前言/序言


用戶評價

評分

總算沒像許老的另一本《文學與翻譯》那樣髒兮兮的,套裝有一層外包裝膜保護,還算乾淨,書籍也沒有擠壓變形和破損。

評分

經典譯作,雙語交映,思路開闊。

評分

經典詩詞翻譯成英文,許先生之舉為中國文化的弘揚可稱大善。收藏閱讀兩相宜。

評分

價格便宜活動時買的,快遞很快。非常滿意,好東西。

評分

平裝本,簡約輕便。字體印刷清晰,容易閱讀。迫不及待要拜讀大師的英譯力作瞭!

評分

雙11大促,憋瞭幾個月的書單摺一下釋放瞭不少!價格絕對震撼,超值啊!!!

評分

關鍵是京東服務好,

評分

書本質量很不錯,快遞也很給力,在京東上的購物體驗很棒。

評分

很棒的一套書籍,早就想買瞭!

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有