編輯推薦
適讀人群 :一般讀者 《W.H.先生的畫像-王爾德短篇小說全集》收錄瞭唯美主義代錶作傢奧斯卡-王爾德生平創作的全部短篇小說和散文詩,除《坎特維爾的鬼魂》等名篇之外,還包括瞭首次譯成中文的小說《W.H.先生的畫像》。作者用超拔不群的想象力,將人情描摹與社會批判融為一爐。譯文流暢典雅,並附有兩百餘條注釋,意在闡明與作品相關的時代與文化背景,還原原作風貌。
內容簡介
《W.H.先生的畫像-王爾德短篇小說全集》是“不一樣的煙火-王爾德小說童話全集”中的一本,收錄瞭英國著名作傢奧斯卡-王爾德生平創作的全部短篇小說和散文詩,包括《坎特維爾的鬼魂》《亞瑟·薩維爾勛爵的罪行》等名篇。其中《W.H.先生的畫像》一篇係國內首次翻譯齣版。
作者簡介
奧斯卡-王爾德(Oscar Wilde,1854-1900),十九世紀著名作傢,齣生於大英帝國境內的愛爾蘭都柏林,唯美主義的標誌性人物。著有長篇小說《多利安-格雷的畫像》,童話集《快樂王子及其他故事》《石榴之屋》,短篇小說《W.H.先生的畫像》《坎特維爾的鬼魂》,劇本《不可兒戲》《莎樂美》等。
目錄
短篇小說
3 亞瑟-薩維爾勛爵的罪行
43 沒有秘密的斯芬剋司
51 坎特維爾的鬼魂
85 模範百萬富翁
93 W.H.先生的畫像
散文詩
141 藝術傢
142 行善者
144 門徒
145 大師
146 審判之屋
148 傳道者
153 王爾德生平年錶
精彩書摘
《W.H.先生的畫像:王爾德短篇小說全集》:
亞瑟·薩維爾勛爵的罪行
——關於責任的研究
1
這是溫德米爾夫人在復活節前舉辦的最後一次招待會,本廷剋宅邸比平常還要熱鬧擁擠。六位內閣大臣從下議院議長招待會直接趕來,滿身都是勛章和綬帶。優雅迷人的各位女士,全都穿上瞭自己最漂亮的衣裝。畫廊的盡頭站著卡爾斯魯厄的索菲婭公主,長相帶有濃鬱的韃靼風情,黑色的眼睛小之又小,佩戴著世間罕有的翡翠首飾。公主扯開嗓門講著十分糟糕的法語,無論對方說瞭什麼都報以恣肆的笑聲。與會人等顯然是一盤妙不可言的雜燴:珠光寶氣的貴婦和顔悅色地跟狂躁的激進分子談著天,眾人愛戴的牧師與赫赫有名的無神論者聯裾比肩,一幫子主教大人追著一位身材臃腫的歌劇女主演從一個房間轉到又一個房間,樓梯上還站著幾個化裝成藝術傢的皇傢藝術學院院士。有人說,晚餐室一度被天纔人物擠瞭個滿滿當當。事實上,這是溫德米爾夫人辦得最風光的晚會之一,連公主殿下都待到瞭將近十一點半纔走。
公主殿下剛剛離去,溫德米爾夫人立刻迴到畫廊裏,跟佩斯利公爵夫人聊起天來。畫廊裏還有一位聲名卓著的政治經濟學傢,正在一本正經地解釋音樂的科學道理,聽眾則是一位錶情憤慨的匈牙利藝術大師。溫德米爾夫人艷色傾城,象牙色的頸項高貴非凡,一雙色如“勿忘我”的大眼睛,一頭濃密的金色捲發。她的發色宛如成色十足的黃金,足可媲美陽光和珍奇的琥珀,絕不是如今僭用金子高名的那種淺麥秸色。夫人的麵龐因之擁有瞭聖徒的輪廓,同時又頗有幾分罪人的魅惑。她是個引人入勝的心理學研究樣本,早在涉世之初就發現瞭一條重要真理,那便是輕率與純真最為神似。經由一連串不管不顧的齣軌行為,其中半數無傷大雅,她贏得瞭名人享有的全部禮遇。她換過不止一個丈夫,韆真萬確,《德布雷特》把三次婚姻記在瞭她的名下;不過,鑒於她從來沒有換過情人,世人早已不再拿她的緋聞來當談資。她現年四十,無兒無女,藉由超常逾分的享樂激情留住瞭自己的青春。
突然之問,夫人火急火燎地掃視瞭一下屋子,用她那口清晰的女低音說道:“我的手相師上哪兒去瞭呢?”
“你的什麼,格拉迪絲?”公爵夫人叫道,不由自主地打瞭個激靈。
“我的手相師,公爵夫人。這陣子啊,缺瞭他我就沒法過。”
“親愛的格拉迪絲!你老是這麼彆齣心裁。”公爵夫人咕噥瞭一句。她一邊拼命迴想,手相師究竟是什麼東西,一邊暗自期望,這跟手足病醫生不是一流人物。
“他定期來給我看手,一周兩次,”溫德米爾夫人接著說道,“他對我的手很感興趣。”“天哪!”公爵夫人暗想,“說來說去,這還真是個醫手足病的呢。太可怕啦。他可韆萬得是個外國人啊,那樣還不至於太糟糕。”
“我一定得把他介紹給你。”
“介紹給我!”公爵夫人大叫一聲。“你該不是說,他眼下就在這裏吧?”說著她開始環顧四周,尋覓她那把小小的玳瑁扇子,還有那條破爛不堪的蕾絲披肩,為的是做好隨時告辭的準備。
“他當然在這裏,我辦聚會的時候可不會撇下他。他跟我說,我的手充滿瞭靈性,還有啊,要是我的拇指再短哪怕一丁點兒的話,我就會是一個無可救藥的悲觀主義者,就該當修女去啦。”
“噢,這樣啊!”公爵夫人說道,心裏的石頭一下子落瞭地,“他是預言運氣的,對吧?”
“也預言黴運,”溫德米爾夫人答道,“一丁點兒都不落。比方說,他說我下一年會有大災,海上陸上都躲不過,所以我打算住到氣球上去,每天都從吊籃裏取晚餐。這兆頭要麼是寫在瞭我的小指上,要麼就寫在瞭我的手掌上,我記不清是哪一個瞭。”
“要我說,這麼做等於挑戰天意啊,格拉迪絲。”
“親愛的公爵夫人,要我說,到眼下為止,天意還是經得起挑戰的。照我看,所有人都應該每月看一次手相,這樣就可以知道什麼事情不能乾。當然嘍,你可能還是會照乾不誤,話又說迴來,事先有個提醒,總是件特彆讓人高興的事情。好瞭,要是沒人去把波吉斯先生馬上找來的話,我就要自己去啦。”
“我去好瞭,溫德米爾夫人。”一個頎長俊秀的年輕男子應道。他一直站在旁邊聽她倆聊天,臉上帶著興緻盎然的微笑。
“太謝謝啦,亞瑟勛爵,可我擔心你不認得他。”
“要是他真像您說的那麼神奇的話,溫德米爾夫人,我應該不會認錯的。告訴我他長什麼樣,我馬上去把他找來。”
“好吧,他看著一點兒也不像手相師。我是說,他的模樣不神秘,不高深,也沒有什麼浪漫色彩。他矮小結實,頂著個滑稽的禿頭,戴著一副碩大的金邊眼鏡,看著像個傢庭醫生,又像個鄉村律師。這麼說很不應該,可我也沒有辦法。這些人就是這麼煩人。我那些鋼琴師看著都像詩人,詩人又都跟鋼琴師一模一樣。我記得啊,上一個社交季-,我請瞭個最最可怕的陰謀分子來吃晚飯。這個人炸死過很多人,身上總是穿著鎧甲,襯衫袖子裏藏著匕首。沒承想,他來的時候看著就像個慈祥的老教士,整個晚上都在講笑話,你們能想象嗎?當然嘍,當時他錶現得非常風趣,如此等等,可我卻失望透瞭。我問他鎧甲是怎麼迴事,他隻是哈哈大笑,而且跟我說,在英格蘭穿那種玩意兒,實在是太冷啦。噢,波吉斯先生來瞭!好瞭,波吉斯先生,我要你給佩斯利公爵夫人看看手相。公爵夫人,你得把手套脫掉。不,不是左手,是另外一隻。”
“親愛的格拉迪絲,我真的覺得這不太好。”公爵夫人一邊說,一邊勉為其難地脫下瞭汙漬斑斑的小山羊皮手套。
“有趣的事情都不太好,”溫德米爾夫人說道,“這世道就是這樣。好啦,我得給你們介紹介紹。公爵夫人,這位是波吉斯先生,我心愛的手相師。波吉斯先生,這位是佩斯利公爵夫人,你要是說她的月亮丘比我大的話,那我就再也不相信你啦。”
“我敢肯定,格拉迪絲,我手上壓根兒就沒有這樣東西。”公爵夫人一本正經地說道。P
……
W.H.先生的畫像:王爾德短篇小說全集 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式