发表于2024-11-17
《秘密花园》(The Secret Garden)是上个世纪著名的女作家弗兰西斯·H·伯内特的代表作。本书一经出版,很快就成为当时受关注和畅销的儿童文学作品,整个20世纪,人们一直在再版这本书,全世界的小孩都热爱《秘密花园》。它曾经先后十几次被改编成电影、电视、卡通片、话剧、舞台剧。1939年,《秘密花园》被美国电影大师霍兰德再次改编为电影,电影名为《小孤女》这部经典影片再次使霍兰德获得巨大声誉。在英语的儿童文学作品里,本书被公认为是一部无年龄界限的佳作。它作为严肃的文学作品被收入牛津《世界经典丛书》,并影响了两位诺贝尔文学奖得主T.S.艾略特和D.H.劳伦斯的写作。
本书为英文原版,提供配套英文朗读免费下载,下载方式详见图书封底博客链接。让读者在阅读精彩故事的同时,亦能提升英文阅读水平。
美国女作家弗兰西斯·H·伯内特的《秘密花园》(The Secret Garden),是一部百年来畅销不衰的经典儿童小说,它被一代代孩子们不断重复阅读,是很多人童年时代记忆深刻的一本书。故事主要讲述了一个在霍乱中失去父母的印度小女孩,搬到英国后重新获得幸福生活的故事。一场霍乱使性情怪戾的玛丽成了孤儿,她只得被送往远在英国约克郡的密素斯特庄园和姨父克莱文先生一起生活。克莱文先生伤心妻子之死,变得阴郁古怪消沉遁世,他的庄园里有上百间被锁闭的房间,有十年不许人进入的秘密花园。玛丽意外地在知更鸟的帮助下找到这个秘密花园的大门和钥匙,并且,她还听到了一个神秘的哭声,吸引着她去探索庄园之谜。
玛丽在迪肯的帮助下,使荒芜的花园重现生机。不久,被认为离死不远的庄园小主人科林也参与了进来。大自然的力量改变了一切,长年笼罩在阴霾之下的古老庄园及其主人也一同获得了新生。
The Secret Garden is a novel by Frances Hodgson Burnett. It was first published in its entirety in 1911. It is now one of Burnett's most popular novels, and is considered to be a classic of English children's literature. Several stage and film adaptations have been produced.
This book brings together the three lonely children: Mary, who has no close family and is not fond of people; Colin, who is so full of hatred, self-pity and anger, and who is not even sure whether his father loves him, but is certain that he is going to die; and Dickon, who although constantly has a bright and sunny disposition, prefers the company of animals to people, until he meets Mary.
The Secret Garden is charming and wonderfully written, full of the right amount of intrigue for children. It is considered to be the epitome of children’s literature, it is still read and loved by many children today, even though it’s over 100 years old.
弗兰西斯·H·伯内特,1849年生于英国曼彻斯特市,1865年随全家移民美国田纳西州。伯内特的父亲早逝,家境贫寒,写作成了她抒发情感、逃避现实的管道,也由于她在小说创作方面有着出色的表现,18岁起她便开始在杂志上发表故事,赚取稿费贴补家用。她的第1本畅销书是28岁时出版的《劳瑞家的那闺女》(That Lass O’Lowries),取材于幼年她在英国煤矿的生活。可是,真正让伯内特闻名于世的是她的儿童文学作品。1886年她发表了小说《小爵士》,这部小说写的是一个美国小男孩成为英国伯爵继承人的故事。“方特罗伊”从此成为英语词汇,指“过分盛装打扮的小孩”。这本书让伯内特成为当时畅销、富有的流行作家之一。此书和1905年发表的《小公主》都曾被改编成话剧。1939年,电影《秘密花园(小孤女)》和《小公主》由当时红极一时的童星秀兰·邓波儿(Sherley Temper)主演。
伯内特从小喜欢植物,离婚后投入园艺。她在英国的住所周围有几个带围墙的花园,其中一个是她的户外书房,每天在花园里写作。1909年,当她在纽约长岛布置自己家花园的时候,突发灵感,构思出《秘密花园》。这本小说初版于1911年,在她的两个国家——英国和美国都畅销,并且成为她著名、成功的作品。她的儿童文学作品使她在世时收入丰厚,是享有盛名的小说家和剧作家。
CHAPTER 1 THERE IS NO ONE LEFT /1
CHAPTER 2 MISTRESS MARY QUITE CONTRARY /7
CHAPTER 3 ACROSS THE MOOR /15
CHAPTER 4 MARTHA /20
CHAPTER 5 THE CRY IN THE CORRIDOR /36
CHAPTER 6 “THERE WAS SOME ONE CRYING—THERE WAS!” /43
CHAPTER 7 THE KEY OF THE GARDEN /50
CHAPTER 8 THE ROBIN WHO SHOWED THE WAY /56
CHAPTER 9 THE STRANGEST HOUSE /64
CHAPTER 10 DICKON /74
CHAPTER 11 THE NEST OF THE MISSEL THRUSH /85
CHAPTER 12 “MIGHT I HAVE A BIT OF EARTH?” /93
CHAPTER 13 “I AM COLIN” /102
CHAPTER 14 A YOUNG RAJAH /115
CHAPTER 15 NEST BUILDING /127
CHAPTER 16 “I WON’T!” SAID MARY /138
CHAPTER 17 A TANTRUM /146
CHAPTER 18 “THA’ MUNNOT WASTE NO TIME” /153
CHAPTER 19 “IT HAS COME!” /160
CHAPTER 20 I SHALL LIVE FOREVER /171
CHAPTER 21 BEN WEATHERSTAFF /179
CHAPTER 22 WHEN THE SUN WENT DOWN /189
CHAPTER 23 MAGIC /195
CHAPTER 24 “LET THEM LAUGH” /207
CHAPTER 25 THE CURTAIN /219
CHAPTER 26 “IT’S MOTHER!” /226
CHAPTER 27 IN THE GARDEN /235
THERE IS NO ONE LEFT
When Mary Lennox was sent to Misselthwaite Manor to live with her uncle everybody said she was the most disagreeablelooking child ever seen. It was true, too. She had a little thin face and a little thin body, thin light hair and a sour expression. Her hair was yellow, and her face was yellow because she had been born in India and had always been ill in one way or another. Her father had held a position under the English Government and had always been busy and ill himself, and her mother had been a great beauty who cared only to go to parties and amuse herself with gay people. She had not wanted a little girl at all, and when Mary was born she handed her over to the care of an Ayah, who was made to understand that if she wished to please the Mem Sahib she must keep the child out of sight as much as possible. So when she was a sickly, fretful, ugly little baby she was kept out of the way, and when she became a sickly, fretful, toddling thing she was kept out of the way also. She never remembered seeing familiarly anything but the dark faces of her Ayah and the other native servants, and as they always obeyed her and gave her her own way in everything, because the Mem Sahib would be angry if she was disturbed by her crying, by the time she was six years old she was as tyrannical and selfish a little pig as ever lived. The young English governess who came to teach her to read and write disliked her so much that she gave up her place in three months, and when other governesses came to try to fill it they always went away in a shorter time than the first one. So if Mary had not chosen to really want to know how to read books she would never have learned her letters at all.
One frightfully hot morning, when she was about nine years old, she awakened feeling very cross, and she became crosser still when she saw that the servant who stood by her bedside was not her Ayah.
“Why did you come?” she said to the strange woman. “I will not let you stay. Send my Ayah to me.”
The woman looked frightened, but she only stammered that the Ayah could not come and when Mary threw herself into a passion and beat and kicked her, she looked only more frightened and repeated that it was not possible for the Ayah to come to Missie Sahib.
There was something mysterious in the air that morning. Nothing was done in its regular order and several of the native servants seemed missing, while those whom Mary saw slunk or hurried about with ashy and scared faces. But no one would tell her anything and her Ayah did not come. She was actually left alone as the morning went on, and at last she wandered out into the garden and began to play by herself under a tree near the veranda. She pretended that she was making a flower-bed, and she stuck big scarlet hibiscus blossoms into little heaps of earth, all the time growing more and more angry and muttering to herself the things she would say and the names she would call Saidie when she returned.
“Pig! Pig! Daughter of Pigs!” she said, because to call a native a pig is the worst insult of all.
She was grinding her teeth and saying this over and over again when she heard her mother come out on the veranda with some one. She was with a fair young man and they stood talking together in low strange voices. Mary knew the fair young man who looked like a boy. She had heard that he was a very young officer who had just come from England. The child stared at him, but she stared most at her mother. She always did this when she had a chance to see her, because the Mem Sahib—Mary used to call her that oftener than anything else—was such a tall, slim, pretty person and wore such lovely clothes. Her hair was like curly silk and she had a delicate little nose which seemed to be disdaining things, and she had large laughing eyes. All her clothes were thin and floating, and Mary said they were “full of lace.” They looked fuller of lace than ever this morning, but her eyes were not laughing at all. They were large and scared and lifted imploringly to the fair boy officer’s face.
“Is it so very bad? Oh, is it?” Mary heard her say.
“Awfully,” the young man answered in a trembling voice. “Awfully, Mrs. Lennox. You ought to have gone to the hills two weeks ago.”The Mem Sahib wrung her hands.
“Oh, I know I ought!” she cried. “I only stayed to go to that silly dinner party. What a fool I was!”
At that very moment such a loud sound of wailing broke out from the servants’ quarters that she clutched the young man’s arm, and Mary stood shivering from head to foot. The wailing grew wilder and wilder. “What is it? What is it?” Mrs. Lennox gasped.
“Some one has died,” answered the boy officer. “You did not say it had broken out among your servants.”
“I did not know!” the Mem Sahib cried. “Come with me! Come with me!” and she turned and ran into the house.
After that, appalling things happened, and the mysteriousness of the morning was explained to Mary. The cholera had broken out in its most fatal form and people were dying like flies. The Ayah had been taken ill in the night, and it was because she had just died that the servants had wailed in the huts. Before the next day three other servants were dead and others had run away in terror. There was panic on every 秘密花园:THE SECRET GARDEN(英文原版) [THE SECRET GARDEN] 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
秘密花园:THE SECRET GARDEN(英文原版) [THE SECRET GARDEN] 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024
秘密花园:THE SECRET GARDEN(英文原版) [THE SECRET GARDEN] 下载 mobi epub pdf 电子书我为什么喜欢在京东买东西,因为今天买明天就可以送到。我为什么每个商品的评价都一样,因为在京东买的东西太多太多了,导致积累了很多未评价的订单,所以我统一用段话作为评价内容。京东购物这么久,有买到很好的产品
评分奥斯丁的傲慢与偏见,凑单买的书。书外面有塑封。字体大小合适。送货速度快。很好的购书体验。
评分不错,价廉物美。。。。。。。。。
评分字体大小合适,感觉应该不错,推荐
评分很好的一本小书,促销收入值
评分默认好评,字数补丁,字数补丁
评分终于盼到宝贝了,除了外包装,书还有一层膜保护。突然想到:为啥咱买的原版图书竟然没有用保护膜包裹起来?希望这方面改进,越做越好!
评分老婆大人,这本书咱家娃看得懂吗?
评分还没有看,不过纸质倒是很满意,先给好评错不了
秘密花园:THE SECRET GARDEN(英文原版) [THE SECRET GARDEN] mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024