名著名译丛书 红与黑

名著名译丛书 红与黑 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[法] 司汤达 著,张冠尧 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-12-18

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 人民文学出版社
ISBN:9787020104451
版次:1
商品编码:11731433
包装:精装
丛书名: 名著名译丛书
开本:32开
出版时间:2015-06-01
用纸:胶版纸


相关图书





图书描述

编辑推荐

  人民文学出版社从上世纪五十年代建社之初即致力于外国文学名著出版,延请国内一流学者研究论证选题,翻译更是优选专长译者担纲,先后出版了“外国文学名著丛书”“世界文学名著文库”“二十世纪外国文学丛书”“名著名译插图本”等大型丛书和外国著名作家的文集、选集等,这些作品得到了几代读者的喜爱。
  为满足读者的阅读与收藏需求,我们优中选精,推出精装本“名著名译丛书”,收入脍炙人口的外国文学杰作。丰子恺、朱生豪、冰心、杨绛等翻译家优美传神的译文,更为这些不朽之作增添了色彩。多数作品配有精美原版插图。希望这套书能成为中国家庭的必备藏书。

内容简介

  《名著名译丛书 红与黑》是十九世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑。个人与社会间的对抗是《红与黑》的中心主题。该书向传统习俗挑战,谴责了社会价值的虚伪。

作者简介

  司汤达(1783-1842),法国小说家,法国十九世纪上半叶独创性、zui复杂的作家之一,代表作有《红与黑》《巴马修道院》等。

  张冠尧(1933-2002),北京大学法语系一级教授。1952年考入北京大学,1956年毕业后留校任教。主要译著有《狄德罗美学论文选》(合译),巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》,司汤达的《红与黑》,《梅里美中短篇小说集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。

精彩书评

  ★司汤达的《红与黑》已显示了20世纪小说的方向,进入这本书中,我们就会感受到只有流的心理小说家才能给予的震撼,因为它带给我们的是更富真实感的精神内涵。
  ——美国教授费迪曼

目录

告读者
上卷
第一章 小城
第二章 市长
第三章 穷人的财产
第四章 父与子
第五章 谈判
第六章 苦闷
第七章 情有独钟
第八章 纷纭世事
第九章 乡村之夜
第十章 人穷志大
第十一章 如此良宵
第十二章 一次出门
第十三章 镂花长袜
第十四章 英国剪刀
第十五章 鸡鸣
第十六章 翌日
第十七章 第一副市长
第十八章 王驾亲临维里业
第十九章 痛定思痛
第二十章 匿名信
第二十一章 与一家之长的谈话
第二十二章 一八三○年的行事方式
第二十三章 当官的烦恼
第二十四章 首府
第二十五章 神学院
第二十六章 世界或富人之所缺
第二十七章 初次经历
第二十八章 圣体瞻礼
第二十九章 初次提升
第三十章 野心勃勃
下卷
第一章 田园记趣
第二章 初见世面
第三章 第一步
第四章 侯爵府
第五章 敏感的心与虔诚的贵妇
第六章 说话的口气
第七章 痛风病发作
第八章 什么勋章使人身价百倍
第九章 舞会
第十章 玛格丽特王后
第十一章 小姐的权威
第十二章 难道他是个丹东?
第十三章 阴谋
第十四章 少女情怀
第十五章 难道是圈套?
第十六章 半夜一点
第十七章 一把古剑
第十八章 难熬的时刻
第十九章 滑稽歌剧
第二十章 日本花瓶
第二十一章 秘密记录
第二十二章 讨论
第二十三章 教士、林产、自由
第二十四章 斯特拉斯堡
第二十五章 道德的本分
第二十六章 道德之爱
第二十七章 教会肥缺
第二十八章 曼侬·莱斯戈
第二十九章 苦闷难熬
第三十章 剧院包厢
第三十一章 要她害怕
第三十二章 老虎
第三十三章 弱者遭殃
第三十四章 聪明人
第三十五章 晴天霹雳
第三十六章 案情经过
第三十七章 塔楼之囚
第三十八章 权贵
第三十九章 幕后打点
第四十章 心境平和
第四十一章 开庭审讯
第四十二章
第四十三章
第四十四章
第四十五章

精彩书摘

  教堂发生的那件事使于连陷入了深深的梦境之中,思想还没缓过来。一天早上,严厉的彼拉尔神甫便差人来喊他。
  “夏斯·贝尔纳神甫来信说了您不少好话。对您的整个表现,我颇感满意。您行为极不检点,甚至很轻率,虽然表面看不出来。不过,直到目前为止,心地还算好,甚至宽宏大度,思想高尚。总的来说,我在您身上看到了不容忽视的星星之火。
  “我在这所房子工作了十五年,现在就要离开了:我的罪过就是让神学院的学生去自由判断,既没有保护,也没有帮助您在忏悔亭里和我谈过的那个秘密团体。在走之前,我想为您做点事。要不是在您房间里找到阿曼达·比奈的地址,你被告发,我两个月之前就想这样做了,因为这非您莫属。现在,我任命您为《新约》和《旧约》的辅导教师。”
  于连感激万分,真想跪下来谢谢上帝,但最后还是实实在在地向彼拉尔神甫走去,拉着神甫的手,送向唇边。
  “这是怎么回事?”神学院院长生气地叫了起来。但于连的眼睛比他的行动更能说明问题。
  彼拉尔神甫多年来已经没有看见过这种真情的流露,觉得很不习惯,惊讶地看着于连,感动之状,难以自已,连声音都变了。
  “啊!不错,我的孩子,我对你有感情,上天知道我对此无能为力。我应该公正,对任何人都不应有爱,也不应有恨。你命途多舛,我看得出在你身上有某种与凡俗格格不入的东西。你将摆脱不掉嫉妒和诽谤。无论救世主把你安置在什么地方,你的同伴一见就会恨你。如果他们假装喜欢你,那只不过为了更有把握地出卖你罢了。对此,只有一种对付的办法,就是求助于上帝,是他,为了惩罚你的心高气傲,使你处处受人仇恨。你的行为必须高尚,我看这是你惟一的法宝。如果你不屈不挠坚持真理,你的敌人迟早也会无计可施。”
  于连很久没听到友善的声音了,因而一时软弱也不足为怪:他闻听此言,不禁泪如雨下。彼拉尔神甫把他搂在怀里,两人都沉浸在无限温馨之中。
  于连欣喜若狂,这是他获得的第一次提升,会带来巨大的好处。要体会这些好处,就必须一连好几个月得不到一分钟属于你个人的时间,要与至少很讨厌而大部分则使你无法忍受的同学直接接触。光是他们的叫喊就足以使身体脆弱的人神经错乱。这些农家子弟吃得好,穿得好,仅仅闹闹嚷嚷还不足以宣泄内心的快乐,非鼓足肺部的力量大叫大喊才算过瘾。
  现在,于连单独吃饭,或者也差不多,比其他同学晚一小时。他有花园的钥匙,可以在园里无人的时候去散步。
  使他非常惊讶的是,原来他预料,大家会加倍恨他,但现在反而不那么恨他了。原先他私下不愿别人跟他说话,但做得太明显,以致到处树敌,现在大家觉得这只是他高傲可笑的标记。在他周围那群粗野不文的人看来,这是他的身分所应有的感觉。于是仇视的心理明显减少,尤其是今天成为他学生的那些年轻同学,他对他们总是以礼相待。逐渐地,也有人拥护他了,称他为马丁·路德已经变成有失体统。
  但谁是敌,谁是友,说出来有什么意思?一切都很丑恶,若是真有意图就越丑恶。但他们却是民众惟一的德育教师,没有他们,民众会变成什么样子?报纸能取代神甫么?
  自从于连被提升以后,修道院长故意装出没有旁人在场就不和他谈话。这样谨慎的做法对师徒二人都有好处。但尤其是一种考验。彼拉尔是严格的冉森派信徒,他一成不变的原则是:要想知道一个人是否有能耐,那就对他想的或者做的一切都故意作梗。如果他真有能耐,就必然会推倒或者绕过你所设置的障碍。
  当时是狩猎的季节。富凯心血来潮,以于连双亲的名义,给修道院送去一只鹿和一头野猪。两只打死的野兽就放在厨房和食堂之间的过道上。所有学员去吃饭时都看得见。大家十分好奇。那头野猪虽然死了,最年轻的学员看见仍然害怕,他们用手去摸它的獠牙,光谈这个就谈了足足一个星期。
  这一馈赠使于连的家庭被归入了社会中受人尊敬的那一部分,给了嫉妒者致命的一击。财富决定了于连高人一等的地位,沙泽尔和学员中最有身分的几个主动接近他,还几乎埋怨他不早点把父母的财产告诉他们,使他们对金钱有失尊敬。
  征兵开始了,于连以神学院学生的身分免服兵役。这一情况使他无限感慨。真是时不再来,要是早二十年,没准我便能叱咤风云,不虚度此生了。
  有一次,他独自一人在修道院的花园散步,听见几个修理围墙的瓦匠在说话。
  “得!这回该走了,征兵又开始了。”
  “换了‘那一位’的时代,就有意思了!瓦匠能当上军官、将军,这都是见过的事!”
  “现在你就去看吧!只有要饭的才去当兵。有子儿的人都在家呆着。”
  “生来穷,一辈子也穷。事情就是这样。”
  “噢,对了,他们说那一位死了,是真的吗?”第三个瓦匠又问道。
  “那是有权势的人说的,你知道吗?他们怕那个人。”
  “真是大不一样,在他那个时代,活儿干得也顺手。听说他是被手下的元帅出卖的!不是叛徒不会这样!”
  瓦匠们这番话使于连颇感安慰,走开时,他叹了口气,低声念道:
  惟此国王,百姓乃念!
  (上卷第二十九章初次提升)
  ……

前言/序言

  司汤达(1783—1842)的《红与黑》(1830)中译本问世以来,一直是读者群和外国文学评论界关注的一个焦点。围绕这部小说的社会内容、主人公于连的形象和他的两次爱情、《红与黑》书名的来源及其象征意义等问题,已经开展过那么多讨论,专家学者们也已从各个不同角度做过相当充分的论述,以致不论再谈些什么,都像是在“老调重弹”了。为了尽可能不让读者感到厌倦,本文不拟再对作家作品做全面的分析,只想尝试着探讨这样一个问题:《红与黑》的魅力何在?
  一个生前默默无闻、在文坛尚无立足之地的公职人员(一八三○年七月革命以后,司汤达一直在政府供职。),死后竟凭着两三部小说(司汤达的文学创作主要是《红与黑》,《巴马修道院》(1839)和未完成的长篇小说《吕西安·娄凡》。还发表过一篇不成熟的中篇小说《阿尔芒斯》(1827)和一些以意大利轶事为题材的中短篇小说,于一八五五年被后人收集成册出版,题名《意大利轶事》。此外,斯丹达尔还写过若干散文、游记及有关音乐、绘画及文学的论述,如《拉辛与莎士比亚》、《爱情论》、《亨利·勃吕拉的一生》、《罗马·那不勒斯·佛罗伦萨》、《意大利绘画史》、《英国通讯录》等。),更确切地说,主要是凭着《红与黑》,便取得文学史上几乎与巴尔扎克比肩而立的地位,这个事实本身,难道不值得我们认真探究一下么?如果我们进一步做些调查,大约还会发现,尽管《红与黑》初版时,印数只有区区七百五十册,摆在书店里几乎无人问津,但一个半世纪以来,世界各国最著名的作家、批评家却很少有对它保持沉默的。歌德、列夫·托尔斯泰、高尔基、阿拉贡、萨特等大作家对它表示由衷的赞赏;泰纳、保尔·布尔热、勃兰兑斯、卢那察尔斯基、卢卡契等著名批评家都高度评价它的社会意义和艺术价值。这部书被列为世界文学经典名著,在许多国家都不止有一个译本(如果我的统计没有遗漏的话,在中国至少已有十种译本)。特别是在青年读者群中,它始终是最受欢迎的文学读物之一。那么,是什么因素使这部以一个普通刑事案件为素材的小说(《红与黑》的主要情节取自法国伊泽尔省的一个刑事案件:马掌匠的儿子贝尔德受到本村神甫的关怀,受到较高的文化教育,进入有身分的米肖先生家当家庭教师,因与女主人发生恋情而被辞退,后来一直命途多舛,教会也对他关上了大门。他将厄运归罪于米肖夫妇,企图枪杀米肖夫人后自杀,犯罪未遂,后被判处死刑。)具有如此强大的生命力呢?
  当然,所有的评论家都一致肯定司汤达深刻地反映了他的时代。只要看看小说的副标题“一八三○年纪事”就可以体会到,司汤达和巴尔扎克一样,是在自觉地为当代社会谱写历史。的确,就同步地反映法国大革命以后的社会大动荡而言,也只有他可以与巴尔扎克媲美了。他那明晰、敏锐的头脑,对王政复辟时期错综复杂的政治斗争做出了何等准确的分析判断!但是,如果他仅仅写出了当时的政治斗争形势,写出以维里业城为代表的“三头政治”,写出贵族和大资产阶级的相互妥协及相互渗透,写出极端保王党为进一步复辟封建势力而召开的秘密会议以及教会在复辟政治中不可替代的作用等等,是否就能使那么多读者对这部书兴味盎然呢?毫无疑问,这些描写十分重要,很有价值,离开了这些,便不可能理解这部作品的深意。可是,对大多数读者来说,显然不是因为关心一百多年前的政治才喜爱《红与黑》的。人们真正感兴趣的,是它的主人公于连。于连和整个社会环境的冲突,他的野心抱负与孤军奋斗,他对现实的愤懑不平和报复性的反抗,这才是小说中真正扣人心弦的地方。离开了于连的悲剧,其他一切对读者便毫无意义。何况,于连也正是艺术家悉心照料的对象,其他人物和事件在书中不过是陪衬而已。比起《人间喜剧》中的埃斯格里尼翁侯爵、马兰·德·贡德维尔和脱鲁倍神甫,(以上提到的均系巴尔扎克《人间喜剧》中的人物:埃斯格里尼翁侯爵是外省旧贵族的典型;马兰·德·贡德维尔是资产阶级新贵;脱鲁倍神甫是耶稣会中有权有势的人物。)他笔下的德·雷纳先生、华勒诺先生、德·拉摩尔侯爵和弗里莱神甫算得了什么呢?不过是一张张剪纸而已。有特征,却无立体感,作者根本不打算在这些次要人物身上多费笔墨。他所呕心沥血塑造的,是于连。《红与黑》四十万字的篇幅,只围绕着一个于连。离开这个人物,《红与黑》的魅力就无从谈起。
  作为一种社会典型,于连属于法国大革命以后成长起来的一代知识青年,在王政复辟时期,是被排斥在政权之外的中小资产阶级“才智之士”的代表,这类人受过资产阶级革命的熏陶,为拿破仑的丰功伟绩所鼓舞,早在心目中粉碎了封建等级的权威,而将个人才智视为分配社会权力的惟一合理依据。他们大都雄心勃勃,精力旺盛,在智力与毅力上大大优越于在惰怠虚荣的环境中长大的贵族青年,只是由于出身低微,便处在受人轻视的仆役地位。对自身地位的不满,激起这个阶层对社会的憎恨;对荣誉和财富的渴望,又引诱他们投入上流社会的角斗场。
  于连·索海尔从少年时代起,就抱定了要出人头地的决心,做过无数有关英雄伟人的美梦,他幻想自己像拿破仑那样,凭着身佩的长剑摆脱卑微贫困的地位,年三十立功于战场而成为显赫的将军。
  然而于连不幸生不逢时,在王政复辟时期,平民甚至没有穿军官制服的可能,惟一能够通向上层社会的途径就是当教士了。当于连看到一个德高望重的老法官在一场无聊的纠纷中被一个小小的教士所击败,一个四十多岁的神甫就拿到三倍于拿破仑麾下名将的薪俸,他就不再提起拿破仑的名字,而发奋攻读神学了。他想:“在一切事业里,都需要聪明人,……在拿破仑统治之下,我会是一名军官;在未来的神甫当中,我将是一位主教。”
  为了不让岁月消磨掉他那博取荣誉的热情,于连拒绝了朋友富凯为他提供的一条平稳的发财的道路,而宁愿冒着九死一生的危险去探求一条飞黄腾达的捷径。因为,按照富凯的建议,要到二十八岁才能实现他的计划,而在同样的年龄,拿破仑已经干出很伟大的事业了。
  由于受野心的驱使,于连不得不生活在一连串矛盾痛苦之中:他根本不相信上帝的存在,却需要装出一副热烈的、虔诚的面孔;把全部《圣经》看做谎言,却将整部拉丁文《圣经》和《教皇论》读到能够背诵;明明憎恨贵族的特权,却不能不用包藏着“痛苦的野心”的热忱去料理侯爵的事务,甚至冒着生命危险为贵族的秘密会议送情报……。然而这一切努力仍不能填平等级的鸿沟,在那般贵人的眼里,于连至多是个服务得很好的仆人罢了。贵族社会按人的身分等级划分得极为周全的礼貌,谈吐中冷淡轻蔑的表情、餐桌上的末席地位,……种种无形的刺激,只能加深于连的痛苦和嫉恨。他在那个腐朽的“上流社会”里,成为惟一能以冷静、批判的眼光观察一切的人。他鄙视贵族阶级的僵化保守、平庸无能,痛恨耶稣会教士的伪善、贪婪和资产阶级暴发户的寡廉鲜耻,他把巴黎视为“阴谋和伪善的中心”,把神学院称作“人间地狱”,在内心咒骂华勒诺之流是“社会蠹贼”和“杀人不见血的刽子手”。
  不过,于连对社会的批判,在很大程度上是从个人受屈辱的感情出发,他对统治阶级的特权表示愤慨时,并非不想和他们分享特权的一部分;他指责官场的腐败时,自己也不知不觉仿效他们的行径;当他获得十字勋章时,他想到的是“我必须感恩图报,为政府办事”;当他为父亲谋求官职而损害了一个正直人的利益时,他想“这没什么,如果我想出人头地,这种昧良心的事还得干不少”;而当他征服了侯爵小姐,接受了侯爵赠予的领地、封号和骑士头衔,以为即将实现自己的一切愿望时,他真是大喜过望,刚刚当了两天中尉,就已经盘算像过去的大将军一样,在三十岁当上司令了。这样一来,于连实际上又肯定了许多被自己否定过的东西,追求着自己所诅咒的对象,他自身的行动与他对社会的指责形成了尖锐的对比,使他自己也成为被讽刺的对象。
  但是,于连毕竟来自受排斥的那个阶层,他的才智受到某些人的赏识,却招来更多人的仇恨。人们千方百计给他的成功设置障碍,终于完全粉碎了他的幻想,迫使他在绝望中公开与统治阶级决裂,他在法庭上那段自杀性的发言,画龙点睛地道出了全书的主题:“我是一个出身卑微而敢于起来抗争的乡下人。”他尖锐地指出统治者之所以如此严厉地对待他,只是为了使那些出身贫贱,但是有幸受到良好教育,敢于混迹于上流社会的年轻人永远丧失进取的勇气。
  高尔基曾经有过一个精辟的论断:“十九世纪的欧洲文学和俄国文学的基本主题,乃是跟社会、国家、自然界对立着的个人。”(高尔基:《苏联的文学》,《高尔基论文学》第124页。)司汤达的卓越才能就表现在他能够比别人更敏锐地感受到,捕捉住,而且以鲜明、强烈、富有挑战意味的姿态点明这个主题。更了不起的是,在其他作家还没有意识到这一命题的历史价值的时候,他已经以成熟的思想和艺术,通过塑造一个孤立的、反抗的“个人”典型,淋漓尽致地发挥了这一主题。尽管在当时他没有被理解,但他深信自己日后会获得成功:“我将在一八八○年为人理解。”“我所看重的仅仅是一九○○年被重新印刷。”如此坚定的自信,说明他对自己的时代做过何等深刻的历史的、哲学的思考。
  这种与社会对立的个人,正如马克思所说,“一方面是封建社会形式解体的产物,另一方面是十六世纪以来新兴生产力的产物。”(马克思:《〈政治经济学批判〉导言》,《马克思恩格斯选集》第2卷第86页。)随着封建社会的解体和资本主义生产关系的确立,“自我”的观念日益被提到前所未有的高度,个人幸福,个人价值,个人意志,个人的自由和独立……总之,以自我为中心的意识冲击着封建时代的一切道德观念。这既是历史的巨大进步,又包含着对自身的反动。市场经济的竞争法则,既唤醒了个人的能动性,释放出人们潜在的创造力,同时又不可避免地使人与人之间、个人与社会之间处于某种对抗的状态。因而个人的孤立感,个人与社会的不协调,个人与社会的对立与抗争……便成为这一时代最富特征意义的历史现象。民族史诗消亡了,代之而起的是个人史诗:个人命运的不幸,个人意志与境遇的冲突,个性的受压抑,失恋的痛苦……以及形形色色的个人苦难,必然成为作家们描绘的主要对象。悲壮严肃的罗马共和国的英雄退到幕后,(法国十七、十八世纪的悲剧均以希腊、罗马史诗为题材。)从今以后在悲剧中充当主角的,是那些为谋求个人幸福在生活中冲锋陷阵的“英雄”了。于连,便是这类英雄的典型代表。
  显然,于连不是完人。他的感情并非纯洁无瑕,他的行动和思想充满矛盾。但正因为如此才是一个真实、可信、有血有肉的人。肯定不是所有的读者都喜爱这个形象,然而又无一例外深深受到他的吸引,无一例外对他寄予同情。十九世纪文学中充满了这种孤立的个人,于连始终是他们当中出类拔萃的一个。较之一般的个性,他的形象似乎更充实,更丰富,更独特,也更富于魅力。他不像法国大革命后的“世纪病”患者那样在生活中找不到依傍,不像塞南古的奥倍曼和夏多布里昂的勒内那样因不满现状而逃避现实,不像贡斯当的阿道尔夫和缪塞的沃达夫那样因百无聊赖而在爱情中寻求排遣,他也不像巴尔扎克的拉斯蒂涅和吕西安,除了名利之外没有其他信仰……于连和他们不同,他有信仰,有信念,他是启蒙思想的信徒,政治上的雅各宾派,拿破仑的崇拜者。在他身上更多地表现出的,是下层青年中最有活力、最有进取性的一面。他属于新兴市民阶级那种精力充沛、敢作敢为、具有顽强意志和冒险精神的类型,这种人没有宗教信仰,没有对来世的恐惧,生活对于他们是一场残酷的搏斗,要么为荣誉、地位、财富及一切现世幸福而生,要么粉身碎骨而死。在《红与黑》中,这个人物是法国大革命以来种种新观念的代表,他的对立面是腐朽落后的复辟势力。他以平民阶层的平等意识对抗封建等级观念,以个人价值对抗高贵的出身,他对自身的价值有充分的自信,并认为有权要求自己的社会地位配得上他的价值。他狂热地崇拜拿破仑,因为这个人的成功意味着等级制度的破产和个人价值的获胜。他高傲,敏感,时刻不忘维护自己的尊严。他宁愿在家挨父亲的拳头,也不愿到贵族人家当奴仆,关注和谁同桌吃饭, 名著名译丛书 红与黑 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

名著名译丛书 红与黑 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

名著名译丛书 红与黑 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

名著名译丛书 红与黑 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

《名著名译丛书 红与黑》是十九世纪法国乃至欧洲文学的一座丰碑。个人与社会间的对抗是《红与黑》的中心主题。该书向传统习俗挑战,谴责了社会价值的虚伪。

评分

名著名译丛书,人文版,精装硬壳,可以扫码听书,适合高年级反复阅读,满300-100,用2-8收了.

评分

评分

  紫式部,本姓藤原,原名不详。因其长兄任式部丞,故称为藤式部,这是宫里女官中的一种时尚,她们往往以父兄的官衔为名,以示身份;后来她写成《源氏物语》,书中女主人公紫姬为世人传诵,遂又称作紫式部。作者生卒年月也无法详考,大约是生于九七八年,殁于一○一五年。紫式部出身中层贵族,是书香门第的才女,曾祖父、祖父、伯父和兄长都是有名的歌人,父亲兼长

评分

  张冠尧(1933-2002),北京大学法语系一级教授。1952年考入北京大学,1956年毕业后留校任教。主要译著有《狄德罗美学论文选》(合译),巴尔扎克的《高老头》《欧也妮·葛朗台》,司汤达的《红与黑》,《梅里美中短篇小说集》,莫泊桑的《漂亮朋友》等。

评分

【作者简介】

评分

  任笃行先生以手稿本、康熙本等作为底本,参校以青柯亭本、铸雪斋本、异史本、二十四卷本、但明伦批本等目前可见的十几种本子,重新厘定了《聊斋》的编次,改通行本的十二卷为八卷;汇集了十余家评语,除王世禛、冯镇峦、但明伦等之外,还加入了不太常见的王金范和方舒岩的评语;汇编了《聊斋》重要的两位校注者吕湛恩、何垠的注释,在重要处加以考订,辨明注释正误,注明典故出处。

评分

  她说着这些话,可是说到“出嫁”两个字,她的眼睛亮了。

评分

第一次看悲惨世界时候是在学校的图书馆借的,是李丹和方于译的,这是第一次买悲惨世界这本书,大致看了一眼,内容应该没有删减,图书看起来很漂亮,纸张也不错,就是感觉有点透,总体还不错,我要开始阅读了,多多关照冉阿让!

类似图书 点击查看全场最低价

名著名译丛书 红与黑 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有