编辑推荐
适读人群 :金融界与银行业工作者、研究人员、翻译工作者。也是金融、财经、外语院校师生的必备工具书。 《英汉汉英金融与银行词典》收集的条目立足于新、实用、专业。本书特点:收词量大,涵盖面广。本词典共收入词目55000余条,分英汉和汉英两个部分,其内容涉及金融、银行、财政、经济、货币、黄金、证券、股票、债券、基金、权证、期货、期权、远期、掉期、票据、融资、贷款、信贷、抵押、存托凭证、外汇管理、保险、信托、投资理财、信用工具、金融市场、金融工程、金融机构、金融法规、国际金融、国际结算等各个学科门类,相关术语一览无余。
新词新义,紧跟时代。进入新世纪以来,金融理论不断创新,新学科、新理论、新知识、新概念、新方法层出不穷,尤其自2008年世界金融危机爆发以来,出现了大量有关金融政策、金融机构、金融监管、金融市场、金融工具等方面的新鲜词汇,本词典均不遗余力认真遴选、尽量收集,如: quantitative easing(量化宽松)、bail-out (纾困)、decoupling(脱钩)、deleveraging(去杠杆化)、fiscal cliff(财政悬崖)、credit blacklist(失信黑名单)、financial liberalization(金融自由化)、renminbi's internationalization(人民币国际化)、renminbi cross-border trade settlement(跨境贸易人民币结算)、ups and downs of watershed(荣枯分水岭)、Likonomics(李克强经济学)、internet finance (网络金融)、consumer finance(消费金融)、micro finance(微金融)、micro stimulus(微刺激)、mini stimulus(迷你刺激)、mobile payment(手机支付)、money squeeze(钱荒)、small-and-micro enterprises(小微企业)等。这些新词语在国内的同类工具书中都是第1次出现的。
体例独特,不落窠臼。本词典的编排体例与编者以前主编出版的《新英汉—汉英会计审计词典》(中国经济出版社出版)基本一致,尤其是汉英词典部分,由编者独创的按汉语拼音检索的方法清晰、简单、方便,多年来已为广大读者所熟悉,反映良好。
拼写释义,力求精确。在编纂过程中,编者始终秉持一丝不苟、精益求精的精神,对各词目反复锤炼与审订,力求做到英文词条拼写正确、符合规范,汉语释义简明贴切、含义准确,注释内容言简意赅、与时俱进。
动词词组,唯我独有。动词词组和动词搭配一直是英语学习中的难点。本词典打破了一般专业词典通常只收名词或名词词组的惯例,收录了大量与金融、经济和银行专业相关的动词词组(共2000余条),在词典正文之后单独列出。
内容简介
《英汉汉英金融与银行词典》是一本集专业性、实用性、稳定性和新颖性于一体的中型双语工具书,共收入词目55000余条,分英汉和汉英两个部分,涵盖金融、银行、财政、经济、货币、黄金、证券、股票、债券、基金、权证、期货、期权、远期、掉期、票据、融资、贷款、信贷、抵押、存托凭证、外汇管理、保险、信托、投资理财、信用工具、金融市场、金融工程、金融机构、金融法规、国际金融、国际结算等学科,相关术语一览无余。
目录
前言
英汉金融与银行词典
体例说明
正文
英汉动词词组搭配集锦
汉英金融与银行词典
体例说明
汉字笔画索引
汉字拼音索引
正文
非汉字字首
汉英动词词组搭配集锦
附录
附录一金融与银行常用缩略语表
附录二跻身"2014年《银行家》全球银行1000强"的前100家银行
附录三跻身"2014年《福布斯》全球企业2000强"的前100家银行
附录四跻身"2014年《财富》全球500强"的世界各大银行
附录五跻身"2014年《银行家》全球银行1000强"的中国各大银行
附录六中国各大银行在历年排行榜中的名次变化
附录七全球最有实力的保险公司
附录八世界银行及国际货币基金组织历届领导人名单
附录九全球交易所名录
附录十世界各国货币名称及代码
附录十一世界二十大经济体GDP总量排名变化
附录十二2013年世界各国GDP总量排名
附录十三2013年世界各国人均GDP排名
附录十四2013年世界各国GDP增长率排名
前言/序言
英汉汉英金融与银行词典 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式
评分
☆☆☆☆☆
不错
评分
☆☆☆☆☆
非常不错
评分
☆☆☆☆☆
囤货,不错的商品哦。信赖京东.
评分
☆☆☆☆☆
这次买书,最满意的就是这个了,最不满意的就是那个CFA被坑
评分
☆☆☆☆☆
送货依然很快
评分
☆☆☆☆☆
包装很好,工具书很实用
评分
☆☆☆☆☆
好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好好
评分
☆☆☆☆☆
公司用的翻译工具书,还不错,印刷清晰
评分
☆☆☆☆☆
非常不错