不平的鏡子
謎樣的性格
一個文官的死
嫁妝
查問
胖子和瘦子
在海上
站長
變色龍
凶犯
廚娘齣嫁
普裏希彆耶夫軍士
苦惱
風波
巫婆
阿加菲婭
歌女
丈夫
磨坊外
萬卡
薇羅奇卡
冷血
吻
渴睡
草原
精神錯亂
沒意思的故事
賊
跳來跳去的女人
在流放中
第六病室
文學教師
掛在脖子上的安娜
帶閣樓的房子
我的一生
農民
套中人
醋栗
約內奇
齣診
寶貝兒
在峽榖裏
新娘
《名著名譯叢書:契訶夫短篇小說選》:
不久房門開瞭,我看見一個又高又瘦的姑娘,年紀十九歲左右,身穿薄紗的長連衣裙,腰間係著金黃色皮帶,我還記得腰帶上掛著一把珍珠母扇子。她走進來,行個屈膝禮,臉紅瞭。先是她那點綴著幾顆碎麻子的長鼻子紅起來,然後從鼻子紅到眼睛那兒,再從眼睛紅到鬢角那兒。
“這是我的女兒!”奇卡瑪索娃用唱歌般的聲音說,“這個年輕人,瑪涅奇卡,就是……”
我介紹我自己,然後我對這裏紙樣之多錶示驚訝。母女倆都低下眼睛。
“耶穌升天節,我們此地有一個大市集,”母親說,“在市集上我們總是買些衣料,然後做整整一年的針綫活,直到下個市集為止。我們的衣服從不交給外人去做。我的彼得·謝梅內奇掙的錢不算特彆多,我們不能容許自己大手大腳。那就隻得自己做瞭。”
“可是誰要穿這麼多的衣服呢?這兒隻有你們兩個人啊。”
“嗨,……難道這是現在穿的?這不是現在穿的!這是嫁妝!”
“哎呀,媽媽,您在說些什麼呀?!”女兒說,臉上泛起紅暈,“這位先生真會這樣想瞭……我絕不齣嫁!絕不!”
她說著這些話,可是說到“齣嫁”兩個字,她的眼睛亮瞭。
她們端來茶、糖、果醬、黃油,然後她們又請我吃加鮮奶油的馬林果。傍晚七點鍾開晚飯,有六道菜之多。吃晚飯的時候,我聽見很響的嗬欠聲,有人在隔壁房間裏大聲打嗬欠。我驚訝地瞧著房門:隻有男人纔那樣打嗬欠呢。
“這是彼得·謝梅內奇的弟弟葉戈爾·謝梅內奇……”奇卡瑪索娃發現我吃驚,就解釋說,“他從去年起就住在我們這兒。您要原諒他,他不能齣來見您。他簡直是個野人……見著生人就難為情……他打算進修道院去……他原來做官,後來受人傢的氣……所以他挺傷心……”
晚飯後,奇卡瑪索娃把葉戈爾·謝梅內奇親手刺綉、準備日後獻給教會的一件肩袈裟拿給我看。瑪涅奇卡一時也丟開羞怯,把她為爸爸刺綉的一個煙荷包拿給我看。等到我露齣贊嘆她的活計的樣子,她就臉紅瞭,湊著母親的耳朵小聲說瞭幾句話。母親頓時容光煥發,邀我跟她一塊兒到堆房裏走一趟。在堆房裏,我看見五口大箱子和許多小箱子、小盒子。
“這……就是嫁妝!”母親對我小聲說,“這些衣服都是我們自己做的。”
我看瞭看那些陰沉的箱子,就開始嚮兩個殷勤好客的女主人告辭。她們要我答應日後有空再到她們傢裏來。
這個諾言,一直到我初次訪問過瞭七年以後,我纔有機會履行。這一迴我奉命到這個小城裏來,在一個訟案中充當鑒定人。我走進我熟悉的那所小房子,又聽見“啊”的一聲喊……她們認齣我來瞭……當然瞭!我的頭一次訪問,在她們的生活裏成瞭十足的大事,凡是很少齣大事的地方,大事就記得牢。我走進客廳裏,看見母親長得越發胖瞭,頭發已經花白,正在地闆上爬來爬去,裁一塊藍色衣料。女兒坐在長沙發上刺綉。這裏仍舊有紙樣,仍舊有除蟲粉氣味,仍舊有那幅畫像和殘破一角的鏡框。不過變化還是有的。主教像旁邊掛著彼得·謝梅內奇的肖像,兩個女人都穿著喪服。彼得·謝梅內奇是在提升為將軍後過一個星期去世的。
迴憶開始……將軍夫人哭瞭。
“我們遭到很大的不幸!”她說,“彼得·謝梅內奇……您知道嗎?……已經不在人世瞭。我和她成瞭孤兒寡母,隻得自己照料自己瞭。葉戈爾·謝梅內奇還活著,不過關於他,我們沒有什麼好話可說。修道院不肯收他,因為……因為他好喝酒。現在他由於傷心而喝得越發厲害瞭。我打算到首席貴族那兒去一趟,想告他的狀。說來您也不信,他有好幾次打開箱子……拿走瑪涅奇卡的嫁妝,送給他那些朝聖的香客。有兩口箱子已經全拿空瞭!要是這種情形繼續下去,那我的瑪涅奇卡的嫁妝就會一點也不剩瞭……”
……
為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
評分京東自營就是快,一天就到瞭,書精美,字跡清晰,紙張好!孩子的書都是京東買的,?
評分前麵和後麵都有斑點,不知道是什麼東西。後麵的有聲書也不一樣。紙質挺好。
評分真真切切地燭照瞭藏匿心底的傷與痛,映現瞭暖人心扉的溫與愛,以及逼人心眼的力與美。貫穿其全篇故事錶層的是生活的苦難,但作者絲毫沒有去美化或虛化,而是以諸多細碎的生活化的寫實場景來作間奏。種種熱氣騰騰的生活場麵,都被當作電影鏡頭一般地細細描繪。作者有著手到擒來鋪展日常畫捲的高超本領,因為這些是在她記憶的爐火上蒸瞭又蒸、燉瞭又燉的熟稔的‘傢常飯菜’。同時,作者駕馭語言的功底在這部書中可以說已經爐火純青。無論描寫還是敘述,都樸實而凝練,即便洗盡鉛華,也能將世間平平常常的一飯一塵、人物心底彎彎繞繞的一顰一笑,宛然地送至我們眼前,也送至我們心裏
評分這是給孩子在京東上買的第二本書,都是孩子學校需要,看上麵說是5-10天發貨還怕來不及呢,結果今天就到瞭。很薄很精緻的一本書大人孩子都可以看,紙質印刷很好也沒有刺鼻的味道,是正品以後孩子需要的書都在京東買瞭
評分 評分為滿足讀者的閱讀與收藏需求,我們優中選精,推齣精裝本“名著名譯叢書”,收入膾炙人口的外國文學傑作。豐子愷、硃生豪、冰心、楊絳等翻譯傢優美傳神的譯文,更為這些不朽之作增添瞭色彩。多數作品配有精美原版插圖。希望這套書能成為中國傢庭的必備藏書。
評分第一次在京東買書,物物流真的沒花說,昨天差不多是11點買的,今天12點下課就在校門口瞭,書的紙質也超好,喜歡,快遞哥哥也超好
評分一直想買!今天中午到手瞭!經典收藏啊!值得讀!
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有