起風瞭(日漢對照 精裝版)

起風瞭(日漢對照 精裝版) 下載 mobi epub pdf 電子書 2025

[日] 堀辰雄 著,施小煒 譯
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!
齣版社: 華東理工大學齣版社
ISBN:9787562840657
版次:1
商品編碼:11604470
包裝:精裝
開本:32開
齣版時間:2014-12-01
用紙:膠版紙
頁數:232
字數:132000
正文語種:中文,日文

具體描述

編輯推薦

  《起風瞭(日漢對照·精裝版)(宮崎駿收官之作原著小說)》由近年村上春樹作品禦用譯者施小煒親自執筆翻譯,芥川龍之wei一弟子、新心理主義大師堀辰雄中期代錶作,宮崎駿收山之作《起風瞭》之原著小說。  日本國內齣版至今,再版超過數十次,常銷數十年,一部超於生、穿越死、貫穿愛的青春文學不朽經典,曾由山口百惠和三浦友和共同演繹成電影《逝風殘夢》。  書中日文部分全文標注假名,中日對照排版,方便讀者學習與朗讀,超值精裝珍藏版,附贈手繪精美書簽一張。

海報:

內容簡介

  《起風瞭》是宮崎駿收官之作原著。小說主要描寫瞭“我”陪伴著身患絕癥的未婚妻節子在僻靜山林的療養院中,共同等待著死亡漸漸臨近,感受著生的幸福與愛的純潔和永恒,度過瞭節子人生的最後幾個月。
  在與世隔絕的八嶽山麓,拋棄俗世的喧囂,他們的生命中隻餘下彼此。愛情在這至美之景中愈發深邃。他們共同體味著生之幸福,又為這幸福染有死亡的陰影而悲愴……
  《起風瞭》沒有跌宕起伏的情節,隻是記錄瞭一段刻骨銘心的純真愛情,確為典型日本小說所獨有的細膩的寫作風格。
  風乍起,閤當奮意嚮人生!

作者簡介

  施小煒,畢業於復旦大學外文係日本語言文學專業,畢業後留校任教。後留學於日本早稻田大學大學院日本文學研究科,並執教於日本大學文理學部。
  主要譯著有:村上春樹《當我談跑步時談些什麼》《1Q84》第1、2、3部《天黑以後》《沒有色彩的多崎造和他的巡禮之年》;日本著名女作傢川上弘美的《老師的提包》等多部譯著。

  堀辰雄,1904年生於東京,日本小說傢,昭和初期的新心理主義的代錶作傢,是芥川龍之介wei一的弟子。他受西歐心理主義文學的影響,擅長人物心理描寫,尤其擅長描寫人物麵對死亡時敏感縴細的內心感受,讓讀者從中感受到看似柔弱的生命中蘊涵的無與倫比的韌性。1930年以小說《神聖傢族》登上文壇。1938年以自身經曆為基礎創作小說《起風瞭》。1941年小說《菜穗子》獲中央公論文藝奬。
  代錶作:《神聖傢族》、《美麗村莊》、《起風瞭》、《菜穗子》等。

內頁插圖

精彩書評

  ★《起風瞭》贊頌瞭chao越“死亡”之宿命而存在的崇高的“生”。
  ——日本文藝評論作傢河上徹太郎

  ★崛辰雄作為芥川龍之介的wei一弟子,承老師之風,並發揮自身所長,寫齣瞭彆具風格和特色的私小說。
  ——旅日學者文學評論傢李長聲

  ★崛辰雄的《起風瞭》,哀婉柔美,細膩麯摺,勝於今之青山七惠等多多,雖然作者辭世已近六十年瞭。
  ——日本文化研究專傢文學評論傢止庵

  ★《起風瞭》曾被改編為電影《風雪黃昏》。這部由山口百惠與三浦友和演繹的愛情經典,成為一代人的共同記憶。
  ——《電影世界》

前言/序言


用戶評價

評分

個人認為施小瑋的翻譯相比林少華略勝一籌,語言風格更好一些。

評分

全假名標注的書不多,這本很好,初學者閱讀很適閤。

評分

包裝未拆封收到就有點小瑕疵。。申請換貨後客服給補償瞭1000金豆。。還算好評吧

評分

日語書不論是哪種語言都得一天一天一天很多個一天,學下去

評分

很好,就是音頻是光盤的。還要拷貝齣來

評分

背到150頁瞭,至少看完一遍,這次必須要堅持

評分

東西很好,我看瞭好幾遍瞭,流瞭幾次淚

評分

包裝完好,物流很快。待用後再評。

評分

還沒看,希望有幫助,今年內考到n1,加油

相關圖書

本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有