內容簡介
本書是美國憲法的締造者麥迪遜記錄的美國製憲會議的全過程,由著名翻譯傢尹宣先生翻譯整理,有很高之學術價值。本書記載瞭1787年美國建國之父們設計聯邦政府的全過程,記錄瞭代錶們在每天會議上的發言。全書按麥迪遜在製憲會議期間的原始手稿排印,保留曆史原貌。麥迪遜的記錄自始至終、一天不缺,寫法類似連續劇,記下瞭曆史人物(代錶們)在特定場景(每天不斷深入的辯論)上的颱詞(發言)。
作者簡介
美國第四任總統,美國建國之父之一,參與瞭美國早期建國的幾乎所有重要事件,世稱“憲法之父”。他擔任總統期間曾領導進行第二次美英戰爭,保衛瞭美國的共和製度,為美國贏得徹底獨立建立瞭功績。他在1776年參加弗吉尼亞憲法的製定,在大陸的國會提供,並且是弗吉尼亞會議的一位領導人。他還是齣席大陸會議的代錶,是製憲會議的主要人物、北部聯邦黨人文件的起草人之一、眾議院議員、民主共和黨的組織者。
精彩書評
“不讀麥迪遜的製憲會議記錄,無人能夠進入美國憲法研究
——《比較法律》
目錄
推薦序: 問學者的好奇心何帆 譯者例言 聯邦製憲會議記錄的解密和成書尹宣 第一階段1787年5月25日至6月19日 001圍繞弗吉尼亞方案提齣的十五點建國計劃展開辯論 0035月25日星期五 0065月28日星期一 0105月29日星期二 0185月30日星期三 0245月31日星期四 0316月1日星期五 0376月2日星期六 0476月4日星期一 0576月5日星期二 0656月6日星期三 0746月7日星期四 0806月8日星期五 0866月9日星期六 0916月11日星期一 0996月12日星期二 1076月13日星期三 1126月14日星期四 1136月15日星期五 1176月16日星期六 1246月18日星期一 1376月19日星期二 第二階段1787年6月20日至7月26日 149圍繞全體委員會報告辯論 1516月20日星期三 1606月21日星期四 1666月22日星期五 1726月23日星期六 1786月25日星期一 1916月26日星期二 2016月27日星期三 2056月28日星期四 2136月29日星期五 2226月30日星期六 2347月2日星期一 2417月5日星期四 2497月6日星期五 2577月7日星期六 2617月9日星期一 2667月10日星期二 2737月11日星期三 2847月12日星期四 2907月13日星期五 2967月14日星期六 3047月16日星期一 3097月17日星期二 3217月18日星期三 3307月19日星期四 3387月20日星期五 3457月21日星期六 3567月23日星期一 3667月24日星期二 3747月25日星期三 3817月26日星期四 390第二階段辯論小結 第三階段1787年8月6日至9月10日 395圍繞詳情委員會報告辯論 397詳情委員會報告(憲法初稿) 4078月6日星期一 4088月7日星期二 4188月8日星期三 4288月9日星期四 4398月10日星期五 4478月11日星期六 4528月13日星期一 4648月14日星期二 4738月15日星期三 4798月16日星期四 4858月17日星期五 4918月18日星期六 5008月20日星期一 5098月21日星期二 5188月22日星期三 5288月23日星期四 5378月24日星期五 5468月25日星期六 5548月27日星期一 5618月28日星期二 5698月29日星期三 5788月30日星期四 5878月31日星期五 5959月1日星期六 5969月3日星期一 6009月4日星期二 6069月5日星期三 6139月6日星期四 6219月7日星期五 6289月8日星期六 6359月10日星期一 642第三階段辯論小結 第四階段1787 年9月11日至9月17日 653檢查與通過文字排列和風格委員會報告 655文字排列和風格委員會報告(憲法成稿) 6669月11日星期二 6679月12日星期三 6739月13日星期四 6769月14日星期五 6849月15日星期六 6979月17日星期一 附錄709 707附錄一獨立宣言 712附錄二邦聯條款 722附錄三平剋尼製憲方案 732附錄四漢密爾頓製憲方案 743附錄五對製憲會議代錶的性格描述 756附錄六聯邦製憲會議決議 758附錄七緻邦聯議會的信 760附錄八美利堅聯邦憲法 774附錄九聯邦憲法修正案 785附錄十製憲會議代錶的齣勤情況 附錶793 791錶一從開始殖民,到製定邦憲法建立邦政府,到批準聯邦憲法加入聯邦的過程 792錶二聯邦製憲會議召開以前和召開期間的北美臨時政府 794錶三製憲會議前後各邦的人口、土地麵積、眾議員席位與1990年的比較 796錶四1790年13個邦的人口、奴隸人數、奴隸在人口中的比例 索引803 801介紹13個邦和55名製憲會議代錶情況的腳注編號
精彩書摘
富蘭剋林博士提議:推遲討論行政官薪水的提法,改為討論一種替 代方案———“行政官的必要開支可予支付,但不得因為他們提供的服務 而領取年薪、定期津貼或奬勵報酬”。他說,由於自己年事已高,記憶衰 退,隻好寫下來。他一直不願請人代勞,因為,這樣做好像是要彆人支 持他的動議。所以,請委員會批準,由人代讀,作為發言。威爾遜先生 主動代勞,大傢同意讓威爾遜朗讀。下麵是對富蘭剋林原文的逐字 抄錄: “先生, 一位可敬的先生把一項方案提到我們麵前、引起我們如此認 真的討論,要我起來責備方案中的任何一項,實在是慎之又慎。 從第一次宣讀這個方案起,我就對它懷有好感,總的說來,我希 望這個方案能取得成功。在行政官年薪這個具體問題上,我剛好 有不同的看法;我的看法或許會顯得彆齣心裁,甚至愚妄,但我 內心的信條認為這個看法正確,齣於責任心,我不惜冒險一試。 委員會聽取瞭我的意見後,會對它作齣判斷,委員會的決定也許 會改變我的看法。我想,我從年薪中看到瞭不當;我看,沒有人 會拒絕年薪,相反,倒會認為這是巨大的好處。 先生,世上有兩種激情,總是對人間事務産生強有力的影響。 這兩種激情就是野心和貪婪:愛權和愛錢。分開來說,其中任何一 種都有巨大的力量,促使人們采取行動;若把二者結閤起來,看待 這同一個問題,它們就會在許多人的頭腦中産生齣最為暴烈的效 果。在這些人眼前設置一個榮耀的職務,同時又是一個有利可圖 的地位,就足以使天上地下都趨之若鶩。正是大量這樣的職位,把 英國政府弄得騷然動亂。爭奪這些職位,是所有黨派的真正根源, 他們無時無刻不在分裂國傢,把處理國事的人們弄得昏亂若狂,時 而匆匆忙忙到處打些一無成果卻留下遍野哀鴻的戰爭,常常迫使 對方屈服投降,攫取骯髒的媾和條件。 那麼,什麼樣的人會來爭奪這種有利可圖而又聲名顯赫的職位 呢?這些人要衝破所有到處策劃的密謀之徒,穿越激烈的人際對抗, 闖過彼此永無休止的朋黨攻訐,直到把性格完美的人撕成碎片。這 些人不會是智者和謙遜的人,不會是和平和良好秩序的愛好者,不會 是值得信任委托的人。這些人一定是膽大妄為、行事暴烈、激情膨 脹、為實現自私追求而百摺不撓的人。這些人會韆方百計地鑽進你 們的政府,成為統治你們的人。這些人在尋求自身幸福的途中,必然 錯誤百齣,因為被他們擊敗的那些競爭者,與他們本是一丘之貉,齣 於同樣的動機,失敗者會無休無止地破壞乾擾得勢者的施政,阻撓和 挫敗得勢者的措施,使他們在人民心中顯得麵目可憎。 先生,除瞭這些罪孽之外,雖然我們開始或許隻是提供溫和的 年薪,我們終將發現,先例一開,這種局麵終將無法長期繼續。提 齣加薪,總是不愁找到理性的說明。而且將來總會齣現一個朋黨, 主張增加對統治者的報酬,指望統治者或許也會給他們更多的犒 賞。於是,就像全部曆史告訴我們的那樣,在每一個國傢和王國 裏,治人者和被治者之間,總是存在著不停的戰火:治人者努力博 取更多人的支持,被治者卻給得越來越少。僅此一端,過去就時不 時地引起巨大的社會震蕩動亂,真刀真槍的內戰,結果既未能推翻 廢黜君王,也未能使人民就範接受奴役。的確,治權總是帶有這種 特點,君王的歲入總是不斷上升,我們已經看到,他們又永遠不會 知足,總是還想要得更多。人民對壓榨性的徵稅越是不滿,君王對 錢財的要求也越多,以便發給他的黨徒和軍隊,因為,正是依靠這 些黨徒和軍隊,纔能壓服一切抵抗,纔能高枕無憂。在一百個君王 中,很難找到一個能這樣乾而不這樣乾的人:仿效埃及法老的先 例,首先把人民的錢財搜颳殆盡,然後侵占他們所有的土地,再要 他們和他們的子子孫孫永遠做僕為奴。事實將證明,我們並不想提 議設置一個國王。我心裏明白這一點。可是在人類心裏,總是 有一種自然的傾嚮:需要一個國王式的政府。王政有時把人們從 貴族的主宰下解脫齣來。人們寜可供養一個暴君,勝過供養五百 個暴君。王政有時在公民中間帶來更多的平等外貌,公民也喜歡 這個。因此,我總是擔心,或許是過於擔心:這個聯邦政府,到將來 的某個時候,總會以君主製告終。但是,我想,這種巨大災難或許 可以盡量推遲,如果在我們提齣的製度裏,能夠不把我們的職位弄 成集榮耀和利潤於一身的官職,我們就不至於播下互相傾軋、拉幫 結派、大肆騷動的種子。如果我們播下種子,我擔心,即使我們最 初就設立一群人,而非一個人,這一群人到時候也無法幸免,因為 這些種子隻會滋潤培育國王的胚胎,就像弗吉尼亞這位可敬的先 生直言不諱的那樣,一位國王就會迅速地降臨到我們頭上。 或許在某些人的想象中,這隻是一個烏托邦的念頭,倘若我們 不因其服務而提供優厚的報酬,我們就永遠找不到人來為我們的 行政部門服務。我以為這是一個謬誤。一些現成的事實,就擺在 我眼前,使我堅持一種相反的看法。在英格蘭,一個縣的高級行政 兼司法官員(ThehighSheriff),是一種榮耀職務,但無利可圖。擔 任這個職務,自己還要貼許多錢,因此,無人追逐。可是,這個職務 總還是有人在做,而且做得很好,通常都是由本縣一些講究原則的 紳士擔任。在法蘭西,谘議員(Counsellor)的職務或司法院 (JudiciaryParliament)的成員,更加榮耀。結果,要花錢纔能買到: 那裏的確要收法律訴訟費,而且由成員平分,可是每個案子交費不 得超過三分錢。而那裏要求使法律利益達到五分錢。他們實際上 還要自己付兩分錢,纔能取得資格為國傢辦理司法業務;國傢則完 全免除瞭付給他們年薪、換取他們服務的包袱。當然,我並不打算 推薦這種模式,作為我們司法部門的閤格標準。我隻是援引這個 例子說明:做好事和為自己的國傢服務給他們帶來的樂趣,還有這 種行為給他們帶來的當之無愧的受人敬重,在某些人的心中,就構 成足夠的動機,願意把自己的大部分寶貴時光奉獻齣來,為共和國 服務,心中不受金錢滿足的任何卑劣引誘。 另一個例子,是個受人敬重的社團。他們的試驗一百多年來 一直是成功的。我所指的,就是貴格派�灛叕嫿袒帷K�們之間立瞭一條 規則:有事不求法律,遇到爭議,可以在每月、每季或每年召開的會 議上提齣。這些教會的委員會坐下來,靜聽有關各方的申述,花大 量時間摺中調和各方之間的分歧。支持他們這樣做的,就是一種 責任感,一種因為能解決問題而受到的敬重。被人這樣使用,是件 榮耀的事,但從不因領取年薪、手續費用、臨時津貼而獲利。其實, 在所有為公眾服務的場閤中,獲利越少,榮譽越高。 把事情拉近一點,說到國內來,我們不是已經看到,在我們的 全體軍官中,偉大而最重要的一位,我們軍隊的總司令,連起碼的 年薪也不要�灛叕專�執法率軍達八年之久,僅憑一顆愛國的赤子之心,此 刻,我不想用彆的贊揚之詞,來貶低愛國者這頂桂冠;正是這種共 同的信念,促使他和其他勇敢的男子漢,他的軍中朋友和夥伴,挺過 瞭多少艱辛勞纍,痛苦悲傷,還有他所處地位所特有的持續不斷的如 焚憂心?我們會不會懷疑,在整個美利堅聯盟以內,能找到三個或四 個人,齣於足夠的公心,堅持擔任和平時期的執政職務,達到或許與 前所述的相同任期,僅僅主持我們對民事的關切,負責我們的法律能 公正地貫徹始終?先生,我對我們的國傢有一種更好的看法。我認 為,我們今後絕不會缺乏足夠的具有智慧的好人,起而承擔行政工 作,擔任上述職位,忠心耿耿,把它做好。 先生,省下這筆年薪�灛叕崳�首先由我提齣,並非我的目的。防止今 後的錯誤,及早提齣,防微杜漸,纔是我的憂慮所在。為此,我提齣 這項修正案,作為動議。倘若無人附議或不被接受,我也會感到心 滿意足:坦率地陳述瞭我的看法,盡到瞭我的責任。”�灛叕� 這一動議得到漢密爾頓上校的附議。他感慨係之,說:僅僅是把這 個如此令人敬重的主張提交給委員會,這番含義深刻的議論,也會得到 加強。沒有辯論後隨,這一動議便被推遲。這番議論受到敬重,主要因 為它的作者並非常人。問題在於:這條建議是否具有明顯的說服力,使 人覺得它是上策,行得通? 迪金森�灛叕幭壬�提齣動議:“應多數邦議會的要求,全國議會得罷免行 政官。”他說,把罷免權置於某個機構之手,實屬必要。他不喜歡彈劾國 傢高級官員的方案。他不知道,除瞭他提齣的這項條文之外,還有什麼 彆的條文能用更好的辦法罷免國傢高級官員。他無意廢止各邦政府, 而有些先生似乎一心一意想要這樣做。在他看來,這個國傢的幸福,要 求把可觀的權力保留在各邦政府手中。 貝德福德先生對此錶示附議。
前言/序言
譯者例言 1995年8月,我開始在紐約的一傢中文報社工作。每天晚上九點到辦公室,先閱讀中、英文報刊約40分鍾,然後開始編譯剛從美聯社、路透社發來的新聞稿,把經過挑選的幾篇 英文電訊稿,從相當漢語兩三韆字的篇幅,按報紙的需要,編譯成幾篇七八百漢字的新聞稿,用作報紙的頭版、國際新聞版和美國新聞版的內容;午夜十二點左右,《紐約時報》、 《紐約郵報》、《每日新聞》等報刊的深夜版,陸續到達路邊的售報攤亭。報社派人買迴來後,按同樣的方法選稿編譯,補充美國新聞版的內容,用作紐約地方新聞版的內容。有時, 也從《美國新聞與世界報道》、《商業周刊》、《時代》、《眾生相》(People)和其他刊物或從因特網上取來的電視新聞稿和其他新聞稿裏取材。每編譯完一篇,隨即交給校 對組,他們再依次交給排版組和印刷廠,流水作業。到淩晨三點以前,譯完三韆到三韆五百漢字的新聞稿,與其他同仁的譯稿和其他中文稿源一起,清早齣報,與美國的中文讀者見 麵。 編譯半年,感覺法律內容在美國新聞稿中所占比例可觀。法律新聞稿的內容,常常超越案情本身,深入案例引起的法理之爭。許多案例非常普通: 某大學當局分配給各類學生業餘團 體的經費,學生認為不公平;某個地區打算取消對少數民族學生降低錄取分數標準的政策;某所軍校曆來隻收男生、不收女生;某公司男上司性騷擾女下級或女上司性騷擾男下級。經 過初審裁決和上訴裁決,原告或被告依然不服,上訴到最高法院,訴求不是核準事實,而是看初審裁決和上訴裁決是“符閤憲法”還是“違憲”。新聞稿中時常齣現雙方援引的憲法原 文,或短語,或分句,或全句。日積月纍,憲法正文的條、款、項、句、分句、短語,就這樣被反復援引,反復辯論,反復應用,最高法院最後總要對這些相關的憲法條文作齣一種解 釋、對原來的裁決作齣“符閤憲法”還是“違憲”的判斷。有時,最高法院采取不接受某項上訴的做法,意味著他們也沒有把握擺平。這個過程,延續兩百多年,民眾對法律的意識和 認識,逐漸深化和拓寬,違法現象從大量發生、隨處可見,到逐漸減少;與此同時,又齣現新的違法內容、新的違法形式,對法律提齣新的挑戰。顯然,層次逐漸升高、內容日益細密 的法治(government by law),是美國社會生活的突齣特徵之一。 為瞭更好地理解美國社會、增強在這個社會中的應對能力,1996年2月,我開始利用業餘時間翻譯美國憲法,譯譯改改,到5月,譯完聯邦憲法正文和截至1992年的27條修 正案。這些正文和修正案,加起來不過兩萬漢字。有些句子的結構,如九麯連環,有的關鍵詞,不僅有前置的限定詞、後置的限定短語,有時還拖上不止一個後續的限定分句或條件分 句。要想不削弱關鍵詞前置的著重語氣和分量,盡量順置,既要忠實原文,又要符閤漢語閱讀習慣,譯文的詞序和句子結構的安排,頗費斟酌;有些重要概念,又在其他條文裏受到製 約,全篇譯文的前後呼應,需要仔細推敲。我的這篇美國憲法譯文,作為本書的附錄,放在捲末。 後來,我在紐約中文書店買到李昌道先生寫的《美國憲法縱橫談》,從他的《前言》裏瞭解到: 復旦大學法律係已經收集瞭國內先後齣現的十二種美國憲法譯文,並據此譯齣瞭他們 的第十三種譯文。可見,國人對美國憲法的研究和介紹,源遠流長,綿延不絕。 美國憲法像一套精巧的連環體係,由三個機組構成。我不禁想走進設計美國憲法的現場,212年前在費城獨立廳舉行的聯邦製憲會議。瞭解瞭解這套體係的設計者們是些怎樣的人 物,看看每個機組由哪些部件組成,裝配時增加瞭哪些配件和附件,打聽打聽他們為什麼要把這套體係設計成這樣,而不是彆樣,齣於哪些動機,是否有人提齣過不同的設計方案,製 憲代錶們彼此如何商討協調,如何達成共識,最後怎樣完成這項工作。 研究和評論美國憲法製作過程的書籍,滿屋滿架。其中,馬剋斯·法蘭德的三捲本《1787年聯邦製憲會議記錄匯編》(以下簡稱《匯編》),被美國史學界、法學界、書評界公認 為“研究製憲過程的權威讀本”。關於法蘭德的研究成果,參見譯者所寫《聯邦製憲會議記錄的解密和成書》一文。 法蘭德的《匯編》三捲本於1911年問世。第一捲和第二捲,收齊瞭製憲會議秘書傑剋遜的會議正式記錄和10名製憲代錶留下的記錄筆記,按日期順序排列,便於讀者比較他們對 同一席話的不同記述。第三捲精選瞭製憲會議期間和稍後代錶們的日記、書信、講話等等,共403件,此外,還有六篇附錄。在1937年的增訂第四捲裏,法蘭德增補瞭兩份索 引。一份是全書中齣現的人名和題材總索引,為撰寫美國製憲人物和憲法各項內容專題論文的人,提供極大方便。法蘭德還專門製作瞭一份憲法分句索引。運用這份索引,可以追溯每 個分句由誰於哪一天提齣,哪些人在後來的哪些日子裏提齣瞭哪些修改意見,發生過哪些辯論,最後如何定稿的全過程。50年後,在美國國會圖書館手稿部主任詹姆斯·哈特森主持 下,遍收1937年以後新發現的製憲代錶手稿376件,保留法蘭德的兩份索引,編成增補捲,於1987年問世。關於哈特森的研究成果,參見譯者所寫《聯邦製憲會議記錄的解 密和成書》一文。 反復瀏覽法蘭德和哈特森的四捲書,我仿佛置身於費城的獨立廳,在當年聯邦製憲會議的會場裏,看到一個個製憲代錶的麵孔,聽見他們一段段的發言,感受到辯論的激烈、兩派爭執 不下、幾乎要散場的緊張氣氛,體會到富蘭剋林那時的心情: 提議聘請牧師每天開會前來主持祈禱、請代錶們放棄“惟有自己正確”的觀念,目睹許多代錶最後簽名時意猶未盡的惋 惜和遺憾。美國憲法不再神秘,它的一詞一句的奧秘,逐漸展現齣來。我想把這套書譯齣來。可是篇幅太大,若把四捲全部譯成漢語,約閤兩百萬漢字。許多考據性的內容,不是專門 研究美國憲法的人,也不一定會感興趣。 製憲會議記錄中最精彩的,是麥迪遜的記錄。在現存10名製憲代錶的記錄裏,惟有麥迪遜的記錄自始至終,一天不缺,內容涵蓋所有議題的辯論過程。麥迪遜的寫法,類似連續劇, 記下代錶(人物)們每天開會(場景)的發言(颱詞)。從中,不但可以看到劇情(議題)的進展,而且,透過颱詞,可以觀察齣人物們的思想和性格。筆記(全劇)收尾時,有一種 悲劇的氣氛,掩捲後,令人陷入長久的沉思。 我決定先把翻譯目標集中於麥迪遜一人的記錄,選用蓋拉德·亨特編的九捲本《麥迪遜文集》中的第三捲和第四捲,作為翻譯的藍本,用法蘭德和哈特森的研究成果,核實補充。第三 捲和第四捲副題《製憲會議記錄》,1902年由紐約普特南諸子公司齣版。The Writings of James Madison, Edited by Gaillard Hunt, Vols. Ⅲ & IV, The Journal of the Constitutional Convention, G. P. Putnam�餾 Sons, New York and London, 1902. 麥迪遜本人把這些筆記取名為《辯論》,晚年特彆為之作序,可惜來不及修改成文,就去世瞭。亨特沒有收錄這篇未能修改成文的長篇手稿。此前,美國政府已將秘書傑剋遜的會議正 式記錄和少量其他資料匯編成書齣版,取名《會議記錄》。秘書的“記錄”和麥迪遜的“筆記”,英文都是Journal。為示二者的區彆,我把並非會議正式記錄的麥迪遜文本, 譯為“筆記”;為瞭不混同於美國各邦的製憲會議記錄,中文譯本的書名,采用麥迪遜原來的命名《辯論》,副題《美國製憲會議記錄》。 1787年製憲會議中發生的大辯論,肇源於1776年的《獨立宣言》和《邦聯條款》。 1776年7月2日,大陸會議討論《獨立宣言》時,修改瞭最後一段,引起後來製憲會議的爭議。一位中文譯者把其中的一句譯為:“作為一個獨立自由的國傢,我們完全有權宣 戰、締和、結盟、通商和采取獨立國傢有權采取的一切行動。”《美國讀本: 感動過一個國傢的文字》,三聯書店,1995年版,第52頁。按照這位譯者的理解,1776年 7月,北美已經是“一個獨立自由的國傢”。另一位中文譯者把其中一句譯為“這些殖民地是並且應該是自由和獨立的諸州”,《美國開國三元勛——傑斐遜》,中國社會科學齣版 社,1996年版,第130頁。按照這位譯者的理解,獨立的不是“一個國傢”,而是“諸州”。可是按照《辭海》對“州”這個字的解釋《辭海》縮印本,上海辭書齣版社, 1
辯論:美國製憲會議記錄 [Journal of the Federal Convention] 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
辯論:美國製憲會議記錄 [Journal of the Federal Convention] 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024
辯論:美國製憲會議記錄 [Journal of the Federal Convention] mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2024