産品特色
編輯推薦
■ 劇情精彩:精選精彩片段帶你重溫經典情節,喜劇、偵探、懸疑、科幻……,比看電視還過癮!
■ 口語地道:句句實用,句句經典,讓你說齣和老外一樣地道的口語!
■ 場景完全:傢庭、學校、辦公室、商場……應有盡有,保證滿足你的需求!
內容簡介
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭(套裝全1-3冊)》本套書主要集結瞭近些年火爆、受歡迎的美劇中常用、地道的口語錶達,囊括從Friends、Sex and the City到Desperate Housewives,以及關於破案的CSI,再到後來上演的Gossip Girl、Big Bang Theory、Good Wife等眾多不同素材的美劇。本書打造的獨特口語學習方法,讓你看美劇就能學會地道美語。(1)本書中收錄的所有有關錶達方式的例文,都選用瞭接近當地Writer’s Group美劇錶達方式的內容。而且本書聽力選用的都是原音,隻要多讀,多聽,之前聽不懂或被忽略的部分漸漸地就會變清晰起來。(2)盡可能地將美國現場版的英語收錄到本書中,這與常規的英語會話教材是不同的。我們隻要一點點纍積下去,之後就會漸漸地對英語産生興趣,也會發現英語會話和聽力有瞭前所未有的進步。(3)通過More Expression、錯過會後悔的美劇錶達形式以及Supplement,更大限度地呈現瞭經典美劇對話,並且都有詳細的解釋,所以即使是讀者從未接觸過的內容,理解起來也會非常輕鬆,讓你快速成為美語達人!
作者簡介
剋裏斯·徐,畢業於韓國延世大學研究生院,曾擔任以齣版英語教材見長的時事英語齣版社總編。現緻力於生活英語、商務英語、TOEIC、TOEFL等方嚮的英語學習法的研究和開發。著有《一口氣拿下中級英語》《每天10分鍾,菜鳥也能流利地進行英語會話》《在英語國傢必需的3000個英語會話句型》《New TOEIC Word Bank》等。
內頁插圖
目錄
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭1》
美劇,意味著什麼
美劇英語口語學習方法
美劇 Expressions A
美劇 Expressions B
美劇 Expressions C
美劇 Expressions D
美劇 Expressions E
美劇 Expressions F
美劇 Expressions G
美劇 Expressions H
美劇 Expressions J/K
美劇 Expressions L
美劇 Expressions M
美劇 Expressions N
美劇 Expressions P
美劇 Expressions R
美劇 Expressions S
美劇 Expressions T
美劇 Expressions U
美劇 Expressions W
美劇 Expressions Y
SUPPLEMENT
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭2》
美劇,意味著什麼
美劇英語口語學習方法
美劇 Expressions A
美劇 Expressions B
美劇 Expressions C
美劇 Expressions D
美劇 Expressions E
美劇 Expressions F
美劇 Expressions G
美劇 Expressions H
美劇 Expressions I/J
美劇 Expressions L
美劇 Expressions M
美劇 Expressions N
美劇 Expressions O/P
美劇 Expressions Q/R
美劇 Expressions S
美劇 Expressions T
美劇 Expressions U
美劇 Expressions W
美劇 Expressions Y
SUPPLEMENT
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭3》
美劇,意味著什麼
美劇英語口語學習方法
美劇 Expressions A
美劇 Expressions B
美劇 Expressions C
美劇 Expressions D
美劇 Expressions E
美劇 Expressions F
美劇 Expressions G
美劇 Expressions H
美劇 Expressions J/K
美劇 Expressions L
美劇 Expressions M
美劇 Expressions N
美劇 Expressions P
美劇 Expressions R
美劇 Expressions S
美劇 Expressions T
美劇 Expressions U
美劇 Expressions W
美劇 Expressions Y
SUPPLEMENT
精彩書摘
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭1》
A >> allow
I’m not allowed to do that. 我不可以那麼做。
Allow me in.
讓我進去。
Will you allow me into apologize? 我要進去道歉,能讓我進去嗎?
Allow me into clean up the classroom. 讓我進去打掃一下教室衛生吧。
Need your cigarette lit? Allow me. 能允許我給你點支煙嗎?
This warrant allows us to search the premises.
有瞭這個搜查令,我們就可以搜查這座房子。
Then allow me to take advantage of your situation.
那就允許我利用你現在的優勢吧。
I don’t allow porn at home. 我無法容忍傢裏有色情雜誌。
But I will not allow myself to be in this for you.
但為瞭你,我不會介入這件事的。
I allowed myself to feel sorry for her. 我對她産生瞭內疚感。
Finally, I can allow myself to relax. 我終於有時間讓自己休息一下瞭。
Mindy allowed herself to buy some expensive clothes.
明迪決定買幾件昂貴的衣服。
I’m allowed to take the stuff home to test it out.
我得到瞭許可,可以把它拿迴傢做實驗。
It’s okay, youre allowed one mistake. 好吧,允許你錯一個。
Are you allowed to talk to me like that? 你怎麼能這麼跟我說話?
My lawyer says you are not allowed to talk to me.
我的律師告訴我,不要和你交談。
I cannot allow for that.
我無法允許那種情況齣現。
Why does God allow for all the suffering that goes on?
為什麼上帝允許這一切痛苦的存在呢?
You rely too much on the precedent, you never allow for the unexpected.
你過度依賴前例,卻沒有考慮到齣乎意料的狀況
allow me錶示“交給我吧”“我來做(formal)”“可以靠近嗎”等尋求同意的意思,allow sb in / out 是“讓……進入”“讓……齣去”的意思。
allow sb to do是 “……允許做……”的意思,allow sth 是“允許……”的意思。
allow oneself to do是“允許自己做……”的意思,也就是消除緊張去做平日裏不會去做的事情的意思(relax and be able to do sth unusual)。
be allowed to是被動語態,錶示“被允許做……”的意思,與 be not allowed to 的意思正好相反。
allow for是“允許某種可能性或問題”的意思,也有考慮、變得具有可能性的意思。
錯過會後悔的美劇颱詞
allegedly 所謂,聽說
alleged murderor 嫌疑犯
The only witness to this alleged murderor is you.
能夠證明他是殺人嫌疑犯的唯一證人就是你。
Your son’s alleged suicide attempt.
聽說你兒子自殺未遂。
>> alone
Just leave me alone. 就讓我自己一個人待著吧。
You’re not alone.
你不是一個人。
Son, you’re not alone, and you’re not sick.
孩子,你並不是一個人,你也並沒有生病。
All I’m saying is that you’re not alone, all right?
我隻是想告訴你,你並不是一個人,明白嗎?
I don’t want to do it alone.
我不想一個人去做這件事。
A: I don’t have a partner. B: Just do it alone.
A:我沒有搭檔。B:那你就自己一個人做吧。
Some people want to do it alone. 一些人想依靠自己的力量去做。
Just leave me alone!
拜托就讓我自己一個人待著吧!
I didn’t mean to kill him. I just wanted him to leave me alone.
我沒想過要殺瞭他,我隻是希望他能讓我自己一個人待著。
Don’t leave me alone with him. 彆讓我單獨和他待在一起。
She can barely take care of herself, let alone her kid.
彆說照顧孩子瞭,她連自己都照顧不好。
He won’t be getting out of bed, let alone leaving the country.
彆說離開這個國傢瞭,他連床都下不瞭。
I couldn’t afford my rent, let alone pay a bunch of medical bills.
彆說交醫療費瞭,我連房租都負擔不起瞭。
be not alone是“並不隻是一個人是這種情況”的意思,be not alone in sth / doing sth 是“並不是一個人……”的錶達方式。
do it alone是“依靠自己的力量做……” 的意思。
leave...alone是 “將……獨自放置”的意思。stand alone 是“獨立”的意思。
let alone是 “更彆說……”的意思,後麵接名詞、動名詞以及動詞原形等。
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭2》
A
>> aboard
Nice to have you aboard, Michael. 邁剋,能和你一起工作真是太好瞭。
Perfect. Problem solved. Welcome aboard.
非常完美,問題已經解決瞭。歡迎加入我們。
A: I’m willing to try. B: Okay. Welcome aboard.
A:我願意盡力而為。B:好的,歡迎你的加入。
Welcome aboard, Mr. House. You’re right here in 2A.
歡迎您乘坐本次航班,豪斯先生。您的座位是2A。
Nice to have you aboard, Michael.
邁剋,能和你一起工作真是太好瞭。
Good to have you aboard, Tom! 湯姆,能和你在一個小組真是太好瞭!
Glad to have you aboard this time. 很高興這次能和你在同一個小組。
You should be aboard immediately.
請您即刻登機。
All ticketed passengers should be aboard for imminent
departure. Thank you.
請所有已經拿到票的乘客立刻登機,飛機即將起飛。謝謝。
Welcome aboard意為“歡迎你加入我們,歡迎 你 迴 國( 返 鄉 )”。go aboard the plane / train 錶示“乘坐飛機 / 輪船”。而 All aboard 是“請全部乘客都登機或登船”的意思。
have sb aboard錶示“與某人一同乘船或乘飛機”的意思,也有“在同一個小組一起共事的意思”。
aboard有“在船(飛機、車)上”的意思,但是 climb aboard 通常用來工具(例如:大型輪船)。
>> about
What was all that about? 這到底是怎麼迴事?
That’s about it.
大概就這些瞭。
That’s about it. I rarely think about the past.
就這麼迴事,我很少想過去的事情。
We checked it for a murder weapon, but that’s about it.
我們本來是去調查殺人凶器的,可是隻找到瞭這些。
It’s not about that.
問題不是這個。
A: I didn’t cleaning anything. B: It’s not about that.
A:我什麼都沒清除。B:不是那個問題。
No, no, not about that. About where she’s going today.
不,不,不是那個問題,問題是她今天到底去瞭哪裏。
This is about you -ing
問題在於你……
This is about yous tealing my money. 問題在於你偷瞭我的錢。
This is about you spending more time with her.
問題是你跟她在一起的時間更多。
What’s that about?
你這是怎麼瞭?/到底發生什麼事瞭?/到底跟什麼有關?
She always puts a towel around her waist. I mean, what is that about?
她經常在腰上圍上圍巾。我的意思是,到底為什麼要那麼做呀?
A: She lied right to my face. B:What’s that about?
A:她在我麵前說瞭謊。B:到底什麼事啊?
This is what it’s all about.
這就是事情的全部。
I’d like to know what this is all about. 我想知道到底發生瞭什麼事情。
I have no idea what that’s all about. 我不知道發生瞭什麼事情。
What about it?
所以呢?/你想怎麼樣?
A: We’d like to talk to you about your outfit. B: What about it?
A:我們想跟你談一下你的著裝。B:我穿的有什麼問題嗎?
前麵羅列完整個過程之後,後麵跟 That’s about it,或者跟 That’s about the size of it,意思是“就這麼迴事”“事情的真相就是如此”。
It’s not about that用於對方理解錯重點而更正對方的錯誤。
That is about sb -ing用於對方捕捉不到問題的重點時,簡略地將重點講述給對方。
This is what it’s all about嚮對方做簡要的說明時使用。What about it?是“ 你想知道什麼?”的意思。
What about+ 名詞 /-ing 意為“……如何”。
What’s that about?是“到底什麼事?”的意思。類似的還有“What’s it about?”“What’s it all about?”“What’s this all about ?”等。需要注的是,在詢問過去的事情時要用“What was (all) that about( 這都什麼事啊 )”。
《跟著美劇學英語看這本就夠瞭3》
A
>> as
I might as well get used to it. 我最好去適應它。
So as of Monday I’m being officially relocated.
那麼從周一開始我就正式調職瞭。
As of this moment I will never have to make coffee again.
從這一刻開始我再也不用自己衝咖啡瞭。
Garcia, there are 8 new victims as of tonight.
加西亞,今晚開始又增加瞭8個遇難者。
Uh, ring as in engagement ring?
那戒指算是訂婚戒指嗎?
In life, as in art, some endings are bittersweet.
人生就像戲劇一樣,有些結局總是喜憂參半。
Did she just say she was leaving? As in quitting?
她剛剛說她要離開瞭嗎?她不乾瞭嗎?
It’s as if you don’t think I’ll punch you.
你好像並不認為我會打你。
He looks as if he has something else on his mind.
他看起來好像在想彆的事情。
I’m running out of food, and it’s not as if I can go to the grocery store.
食物都快吃完瞭,可是我又不能去便利店。
I waited until I got married, as did your father.
我和你父親一樣,一直等到結婚為止。
My mother used to be a Christian Scientist, as did I.
我媽和我一樣,她曾經也是一名基督徒。
Yes, you were very clear, as was everyone else at the table.
嗯,你講得很清楚,飯桌上其他人也講得非常清楚。
I might as well get used to it.
我最好去適應它。
I might as well just come out and say it.
我最好還是光明正大地直接說齣來比較好。
Would you like me to write her a little poem as well?
你希望我也給她寫一首小詩嗎?
as of +時間點是“ 從……開始”的意思。
as in 如果以“ 名詞/動名詞+as in+ 名詞/ 動名詞”的形式齣現的話,那麼前麵的“名詞”與跟在in 後麵的名詞的意思是相同的。
as if / as though 是“ 好像……一樣”的意思,it’sas if... 是“ 與…… 一樣”的意思。it’s not as if... 是“變成……怎麼辦”的意
思,有驚訝的成分,也有“不像……”的意思。
as did... 或as was... 是“與……相同”的意思。
might / may as well 是“最好做……比較好”的意思, as well 一般齣現在文章的最後麵,是“與……相同”“……也是”的意思。
More Expressions
as it were 比如說,換句
話說;
as it is 目前狀況,just as it
is 是實話實說的意思;
as for +人,as to +疑問
句是“ 作為…… ” “ 對
於……”的意思。
>> ask
You asked for it. 你自找的。
Let me ask you something.
我想問個問題。
So I’m going to ask you again, just one more time.
是的,就再問一個問題。
I hate that I have to ask you this, but have you seen Serena?
雖然我不想問你這樣的問題,但是你見過塞麗娜嗎?
Can I just ask you a question?
我可以問你一個問題嗎?
You mind if I ask you a few questions? 你不介意的話我可以問幾個問題嗎?
Let me ask you that question another way.
讓我換個方式問你那個問題吧。
I need to ask you if you’ve ever seen this.
我想問問你有沒有見過這個。
We can only ask you if you recognize any of the men, Sarah.
莎拉,我們隻是想問你是否能在這些男人當中認齣某個人。
Aren’t you going to ask me if I want a beverage?
你難道不問問我是否需要飲料嗎?
I am not asking you to lie.
我並不是要你說謊。
I’m not asking you to set me up. 我並不是要你替我安排。
I’m not asking you to go on a date with him! 我並沒有讓你和他約會!
You asked for it.
自作自受啊。/那都是你自找的。/活該發生那樣的事情。
I broke my own rule. I asked for it.
我違背瞭自己定的規矩,真是自作自受啊。
Nicole asked for it, and she got what she deserved.
尼剋爾她自找的,真是罪有應得。
He asked me out.
他提齣和我約會。
Are you asking me out on a date? 你是在嚮我提齣約會嗎?
When was the last time a man of your age asked you out?
最後一次有同齡的男人約你是在什麼時候?
Wow! I can not believe Mark asked you out.
哇!真是無法相信啊,馬剋居然提齣和你約會。
Whatever you ask.
無論你有什麼要求,我都可以滿足你。
I will do whatever you ask. 無論你讓我做什麼,我都會去做。
Whatever you ask, Neil will refuse. 無論你提齣什麼要求,尼爾都會拒絕的。
A: Oh my god, where’s Emma? B: Don’t ask me. I was in
there talking with Jack!
A:神啊,艾瑪在哪裏?B:彆問我,當時我正在那裏和傑剋談話!
Don’t ask me why, but I got a feeling there’s a connection.
不要問我理由,但我感覺這中間一定有什麼聯係。
A: Are you happy? B: Don’t ask me that.
A:你幸福嗎?B:不要問我這個問題。
Don’t ask, you don’t want to know.
彆問瞭,你不會想知道的。
A: And if you’re wrong about this? B: Don’t ask.
A:如果關於這個你錯瞭呢?B:彆問瞭。
A: Where was the badge? B: Don’t ask. A:徽章在哪裏?B:彆問瞭。
ask sb sth 是“嚮……問……”的意思。
ask sb a question 是“嚮……提齣疑問”的意思。
let me ask... 和can I ask... 是常用的提問方式。
ask sb if... 是“嚮……詢問是否是……” 的意思,I’ll ask sb if... 的意思是“我要嚮……詢問是否是……”。
ask sb to do 是“要求某人做某事”的意思。
ask for 是“ 邀請/ 請求……”的意思,是很常見的錶達方式。而ask forit 是“ 自己招來瞭……”的意思,也是一種常用錶達。
ask sb out (on a date)是“提齣和……約會”的意思。
whatever you ask 錶示非常誠懇地滿足對方的囑托, 還有一個意思是“無論……都不會去做”,具有否定意味。
don’t ask me 是“ 不要問我”的意思, 也有“我也不知道”的意思。常常用來錶示完全不知道答案,或者是無所謂答案是什麼。
don’t ask 是“ 不知道更好”“彆問瞭”“閉嘴”的意思,一般用於迴答不好迴答的問題。
錯過會後悔的美劇颱詞
be the apple of one’s eye 對某人非常重
要的人
You’re the apple of my eye.
你對於我而言真的是非常重要的人。
Big Apple 紐約 Adam’s apple 喉結
as American as apple pie 典型的美國人
You are as American as apple pie.
你是典型的美國人。
Hey, honey. How’s the Big Apple treating
you? 親愛的,紐約怎麼樣啊?
Uh, Sam, women don’t have Adam’s apples.
嗨,山姆,女士是沒有喉結的。
The apple doesn’t fall far from the tree.
孩子會隨父母的。
Apple doesn’t fall far from the tree, does it?
孩子會像父母的,是嗎?
……
前言/序言
美劇風暴為什麼無法平息?
多年來,風靡全球的美劇主要以喜劇為主。但是現在,美劇已經進入瞭另樣化的發展階段:從Friends、Sex and the City到Desperate Housewives,以及關於破案的CSI,很多不同素材的美劇,就像海嘯一樣嚮我們襲來。當我們剛要平靜,斯科菲爾德的Prison Break像彗星一樣衝擊瞭大熒屏,此劇的齣現讓美劇粉絲再次歡呼起來。緊接著,又上演瞭Gossip Girl、Big Bang Theory、Good Wife等眾多優秀作品,為美劇迷們持續地帶來瞭快樂。
大傢之所以會對襲來的美劇風暴瘋狂,大體上可以從三個方麵來分析。
首先,美劇播放時並沒有使用配音的方式,而是用原聲+純英語字幕的形式讓美劇迷們看到瞭最純正的美劇。特彆是主打美劇的一些網絡播放平颱,觀眾隻要想看,就能在綫或下載,隨時隨地來欣賞美劇。其次,當今的社會越來越著重實際英語對話的能力,不再像以前僅看筆試的成績瞭。美劇讓人們接觸到瞭在生活中可以活用的英語,體驗到瞭美國的文化,使人們有一種越來越靠近美國的感覺。最後,很多非常火爆的美劇論壇讓粉絲有瞭可以相互交流的平颱,讓更多的人體會到在生活中說英語的樂趣。
我們該如何通過美劇學習英語呢?
雖然很多人知道通過美劇學英語是非常不錯的方法,但是想實現這一點卻不是那麼容易的事情。美劇並不是為中國人而拍攝的,所以劇中的對話語速飛快,再加上中國人對美國文化瞭解的不多,使得觀看美劇的人不知不覺地總會盯著下麵的字幕。最終,人們雖然投入瞭很多的時間和精力,但不僅沒有提高英語水平,反而降低瞭學習速度。我曾經說過,隻有瞭解更多的錶達方式纔能聽懂更多的內容,隻有不停重復這樣的過程纔能在不去美國的情況下完全掌握最純正的美式英語。所以,在本書中我們將會歸納使用頻率最高的對話,最大範圍地收集有關美劇的內容。
並非觀看美劇就能提高英語能力。首先,我們要掌握美劇中經常齣現的錶達方式,最大程度的熟悉並掌握這些內容,纔有可能達到提高英語能力的目的。本書中收錄的所有有關錶達方式的例文,都選用瞭接近當地Writer’s Group美劇錶達方式的內容。而且本書聽力選用的都是原音,隻要多讀,多聽,之前聽不懂或被忽略的部分漸
漸地就會變清晰起來。
美劇中齣現的很多錶達方式都是不符閤語法的,要麼少瞭主語,要麼少瞭be動詞,而且發音也不盡相同,甚至還有一些是不屬於日常生活中的對話。所以,我們盡可能地將美國現場版的英語收錄到本書中,這與常規的英語會話教材是不同的。韆萬不要因為語句不通順或發音不同而發愁,我們要把我們能聽清楚的部分一點點纍積下去,之後我們就會漸漸地對英語産生興趣,也會發現英語會話和聽力有瞭前所未有的進步。
在此非常感謝與E&C;共同進退的徐聖德老師,感謝您與我們一同完成瞭這套骨灰級彆的《跟著美劇學英語看這本就夠瞭》。