电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照)

电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照) 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[美] 托尼·比尔 著,张文思 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-05-02

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 世界图书出版公司
ISBN:9787510067020
版次:1
商品编码:11366820
包装:平装
开本:32开
出版时间:2013-12-01
用纸:胶版纸
页数:236
字数:210000
正文语种:中文,英文


相关图书





图书描述

内容简介

  历史并没有记录卢米埃尔兄弟或者博格斯与珀森斯拍片时都说了些什么,但是很快,他们都开始创作、发现、蹒跚求索一种在电影片场表达自我的方法,这是其他人所无法想象的。
  电影拍摄片场是另一个世界,它有属于自己的一套语言,很多片场术语被历史不断丰富,也有很多逐渐褪色并被遗忘。其实,鲜有关于这些电影专用词语和表达方法的书面记录,但是它们作为广泛的口语传统已经流传了上百年。那些老前辈和“专家们”,剧组成员和学者们,都依靠这些出处不明的口头用语。语言可以战胜一切,就如同航海和航空词典的重要性一样,这些电影常用语也是电影片场被广为接受的交流方式。
  所以,《电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照)》就是关于这些电影语言和电影生活的方方面面。我倾我所能将我所知道的关于拍电影的一切囊括其中,不仅如此,还包含了其他人所熟知的关于拍电影的一切,以及每个人都知道但也许并没意识到的一切,还有他们转战加州拍摄了电影的剩余部分。一年之后,电影完成了——整整一卷,长度共有1000英尺——这就是《基督山伯爵》(The Count of Mo,zte Cristo,1908)。这是第一部极具加利福尼亚特色的专题作品,在它初映之后,博格斯和珀森斯在洛杉矶市中心主干道的一处建筑的屋顶上建了一座摄影棚。

作者简介

  托尼·比尔,奥斯卡金像奖电影《骗中骗》制片人,美国电影界的多面手。比尔于20世纪60年代首先从演员的身份进入电影圈,其后参与了大量影视作品的制作,与诸多电影界名人交情甚笃。他从演员,导演。制片等多重身份活跃于影视圈近50年并挖掘扶持了大量电影人才。其参与制作的著名影片有《骗中骗》《战空英豪》《雾都子瓜儿》等。

内页插图

精彩书评

  “《电影行话手册》虽然不能保证你能任电影圈里找到工作,不过要想让六伙儿觉得你是固里人,就得先会说几句圈里话!”
  ——史蒂文·斯皮尔伯格(Steven Spielberg)
  
  “终于有一本书赞颂每一寸赛璐珞胶片背后白勺古故事——那是一个由人、技术和艺术构成的生机勃勃的网络。”
  ——朱迪·福斯特(Jodie Foster)
  
  “是时候打破我们的片场密语了。这本书敏锐地洞察了我们行业的方方面面!托尼,不要让这本书成为马提尼(Martini)。”
  ——丹尼斯’霍珀(Dennis Hopper)
  
  “这本书既有娱乐性又让入颇为受益。我再也不会对音响部门的哥们儿说‘把你们那个毛绒绒的挂任长杆一头的东西从我的镜头里拿开’了。”
  ——约翰·塞勒斯(John Sayles)
  
  “对于那些想知道别入到底任说什么、那些推广自己的电影计划的人以及那些不理解别人话中的真实意思的编剧们来说,这本书真是无价之宝。”
  ——罗杰·艾伯特(Roger Ebert)

目录

A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
推荐目
鸣谢

精彩书摘

  我敢说,这是第一部关于青年人真实面貌的美国电影。这是艾伦·奥姆斯比(Alan Ormsby)的第一个电影剧本。拍摄这部影片的经历非常精彩,因为这是一次对新演员的探索与发现,而现在他们都已经成为大明星了。他们那时还只是高中生,没有任何表演经验,比如琼·库萨克(Joan Cusack)、亚当·德温(Adam Baldwin)和詹妮弗·比尔斯(Jennifer Beals)。有的演员们只有极少的表演经验,比如克里斯·梅克匹斯(Chris Makepeace)和马特·狄龙(Matt Dillon),而他们中的大多数之前从没演过电影。我和我的老朋友唐·代弗林(Don Devlin)一起工作,他担任我的制片人。
  但是事情总有不好的一面:这部电影是一次考验一一是一次私人的考验,而且只要是我在职业生涯中学过的东西都要考,甚至连我通过表演和制片学习到的东西也不放过。我非常确信自己已经学会了那些东西,但是我需要通过这样的考验。就在开拍前的几天晚上,我都面临着一个道德难题:我是否应该告诉我的制片人和出资方我是一个骗子,我并不相信这个剧本,而且我也不相信我自己,我们都犯了一个严重的错误,我们应该立刻停止,好让我们不会输得更惨;或者我应该装成一个对影片胸有成竹的导演,表现得我非常清楚应该做什么。到底如何是好?我沉默不语,在最后的48小时内痛苦地挣扎着。后来我终于驱逐了自己内心的懦弱,假装热情澎湃并说服自己相信这一切,然后才进行拍摄。后来,这部片子口碑很好而且也获得了经济上的成功。
  我大约作了七年的演员,那期间跟很多著名的导演一起工作——科波拉、斯皮尔伯格、哈尔·阿什贝、西德尼·波拉克、卡罗尔·里德(Carol Reed)、约翰·斯特奇斯(John Sturges)——我总是在想我是否跟他们学到了什么。我所知道的只是一定有什么诀窍被掩藏起来了,因为我现在仍然在做着导演一行,我希望我知道那被掩藏的东西到底是什么。跟大家一样,我曾幻想有一本导演宝典,除了我,其他导演都读过——或者写过。我觉得似乎每个人都比我懂得多,每个人都比我有才华或者经验丰富甚至二者兼具,每个人都知道那些“成功秘笈”。
  我从来不知道自己拍电影的风格或者“主题”是什么。我想,所谓的“主题”对我而言就是发觉自己其实在一部接着一部拍摄同样的电影。《我的保镖》和我的其他影片总是在拍关于人们之间互相需要的电影,这可以算是它们的共同主题——或者我觉得电影里的人们是这样的——电影中人们为了他人而在意某些东西,出于一种心理需要而关心别人。《骗中骗》和《出租车司机》都是热门好片,但是我发现只有像《五个角落》、《心荡神驰》和《我的保镖》这样的电影对忠诚的影迷才有更强烈的吸引力,对于这一发现我感到由衷的欣慰,甚至并不感到非常意外。在一般人看来,如果一个导演经常听到别人说喜欢他的某些温和的小片子往往会感到厌倦,不过我不会这样想。巨大的成功并不是首要的,或许从长远来说只有不断做到更好才行。
  我的电影跟我最初的设想基本上没有非常接近的,因为我不用故事版,我不让演员排演,在拍摄当天我甚至不知道会发生什么。所以我更倾向于这样的工作方式:脑子里并不预先构想画面,于是人们把我归于传奇导演一类。
  ……

前言/序言



电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照) 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式

电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照) mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照) 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照) 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

挺好的,以前从来不去评价的,不知道浪费了多少积分,自从知道评论之后京豆

评分

在社会上有所作为,就必须读书,才能增长见识,不出门就知古今天下事,提高阅读能力和写作水平,使人成为有理想、有道德、有修养的人,在社会竞争中立于不败之地,这是好的一面。书还有不好的一面,就是迷恋游戏、黄毒一类的书,它能使人消沉,教唆人走向犯罪。鉴于书还有不好的一面,我们就要认真选择一些好的书来读。 一、读书使我进步。 古人云“读书破万卷,下笔如有神”。 我通过读书学习,提高了知识面,工作学习得心应手。

评分

学习一下学圈里话。译者的话摘录:“Chris先生说:‘如果下周我再看到你拿着这本Movie Speak我就不理你了’。我也确信是时候给这本书一个了断了,恰好那晚失眠,想到这段时间因为这本书而联系的很多人,觉得自己实在幸运得可以——不仅有很多朋友努力帮我,还有耐心热心爱心的编辑鹿君如此信任,居然给了我这么长的“校订”时间,让我得以把那个匆忙赶出的初稿整成现在这幅有脸现世的样子。本书作者托尼•比尔(Tony Bill)以一个资深电影从业人员的视角总结了好莱坞的片场用语。这书原本就是用英语解释很多非电影圈的外国人都不理解甚至没听过的东西,全篇充斥着口头常用语、电影术语、习语、俗语、小圈子的私房话和美式冷笑话,这就为翻译增加了难度。有些词写得很模糊,有些词压根没有解释直接调侃,有些词即便理解了英文意思却找不到准确的中文对应,何况中国的剧组与国外的职能划分并不一致,中国的电影制作体系与国外的也大相径庭,很多好莱坞大制片厂留下的光荣传统在国内也并非家喻户晓,以至于在翻译时常常犯难,所以在不破坏原文结构的基础上加入大量注释。甚至一开始我还心生疑虑:怎么可能有那么多莫名其妙的词,不会是作者自己造出来或者仅供小众使用吧?!比如:全景镜头、等分镜头、样片等等,后来资料越查越多,眼界宽了,发现好莱坞的电影片场用语确实很丰富、很神奇。又看了几个国外的关于电影制作的视频,居然很多看似纷繁复杂的东西能或多或少听懂了。有的词条真的很好玩,能牵出诸多影史典故,比如:艾伦•史密希、多丽丝•戴停车位、无声取景等等;有些词引发了作者的吐槽欲,现身说法、观点独到,比如:制片人、预算、导演、城堡石电影公司准则,林林总总,看点颇丰。虽然作者说‘这是一本为圈外人写的圈内书。’其实这所谓的‘圈外人’指的也是那些对电影圈和电影制作有一定的了解并且有兴趣更进一步研究学习的人,对电影完全无爱或者没有太多了解的人看这本书未免觉得枯燥、荒谬、不知所然,但具备一定电影知识、关心电影制作过程和热衷挖掘幕后故事的人或许会有意外的收获,并且能够解决很多困扰已久的问题。虽然翻译这本书的过程比较漫长,但并没觉得多么累心,可能做着自己喜欢的事就是这样吧。这份工作也着实让我受惠良多,有时为了翻译一个词,就要查找很多旁逸斜出的资料,而我又是个自制力不强的人,看到那么多璀璨的电影宝藏,立刻被闪瞎了眼,一下午或一晚上就轻而易举的泡掉了,却发现词条只搞定了两三个。每每悔恨,每每就犯,幸好手头积累下些许与电影相关的东西,之后也会通过网络逐渐总结发布,以飨和我一样对电影贪得无厌的人们。尽管如此,我非常明白这本书有诸多不足,毕竟我不是电影从业人员,虽然已经尽力往圈子里钻,并找参与过电影制作的朋友了解情况,但仍然对很多行话无法完全掌握,有时即便理解了英文意思,难以找到准确而权威的中文对应,比如‘car mounts’我一开始译成‘车载托架’,后来听一个摄影师朋友说这玩意儿就是‘车拍架’,才明白对于很多东西,行业内外见识深浅确实不同。我想就跟这本书的名人推介中所说的那样——其实在中国,也缺少这样一本书,需要一些人来说说‘中国的电影话’,让这个领域更加规范,更加透明,可能很多事情也会随之变得简单一些。由于中国的电影制片体系跟好莱坞相比实在太“年轻”,很多东西还没有明确或者说没有“专门化”——比如“场记”这个词中提到其职责范围内有‘screen direction’一项,概括说来就是‘以摄影机的观点来指导人物应该朝哪边看、某些物体应该朝什么方向运动等等复杂的事务’但是在国内剧组中通常副导演或摄影指导就把这事儿给办了,一般的剧组最多有个‘跟焦员’留心一下类似的事,所以在中国的场记职责中找不到对应的词,只好译为‘荧幕指导’。对于类似的内容敬请大家谅解之余,更欢迎一起来进一步讨论、探索。抛砖引玉,希望下一本这样具有专业性质同时又有趣的书能比这本做得更好。感谢Chris 一切由无聊开始对部分篇幅耐心细致的修改与校对,并让我恍然大悟,不再拘囿于作者洋洋自high的语言风格;感谢大奇特、闪灵爱、Qtn、锦心、小雨小雨、我们和电影有个约会、拉片室这些迷影人和迷影组织,对我提出的问题总是热心解答并提供许多有用的资料;感谢magasa老师的间接帮助;感谢编辑小鹿和小树的信任,遇到好编辑既是译者的福祉也是此书的幸运。希望更多的人能够通过这本书,懂得电影话,做一个会说话的迷影人和电影人。”

评分

走到哪里,复制到哪里,既能赚京东,还非常省事,特别是不用认真的评论了,

评分

评分

一大堆书一起买的,不知道在京东买了多少书了

评分

很多内幕大料,不错

评分

东西不错,价格合适。

评分

不错哦,很好的

类似图书 点击查看全场最低价

电影行话手册:跟圈里人学圈里话(中英对照) mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有