發表於2025-02-01
陀思妥耶夫斯卡婭日記的全文:U.M.波捨曼斯卡婭翻譯瞭其中兩本日記,她準確再現瞭速記原稿的內容。第二本采用的是保存於俄羅斯國立文學藝術檔案館裏的安.格.陀思妥耶夫斯卡婭(以下簡稱安。格.陀)本人的翻譯稿。
一本速記稿與作者本人後來的校勘稿之間的異文用下麵方式標明:陀思妥耶夫斯卡婭審定時刪去的語句放在括號[]中;被其他文字替換的語句與後來被加進去的語句用腳注方式說明。
陀思妥耶夫斯卡婭本人翻譯謄清時的腳注在《一八六七年日記》中注明是作者本人的注釋。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解讀的語句,也都予以說明。
波捨曼斯卡婭未能破譯的詞語(部分是因為第三本許多頁的下方撒上瞭膠水)在行文中置於單括號[之內。推測齣來的文字置於方括號[]之中;這些文字的其他解讀方案放在這些文字的下麵;為瞭內容連貫,我們建議添加的文字加?號放在[]之中。
一八六七年日記 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025
一八六七年日記 下載 mobi epub pdf 電子書相當不錯的兩本書,裝幀很好!
評分文學紀念碑係列,看過其中基本覺得不錯,所以要全部收藏。好評
評分正版圖書,價格優惠。
評分厄帕福斯長大後娶門菲斯為妻,生下女兒利彼亞。利比亞地方就以她而得名,因為厄帕福斯的女兒曾經有過這個名字。厄帕福斯和他的母親在埃及受到人們的尊敬和愛戴。在他們死後,為紀念他們,埃及人為他們建立廟宇,把他們當作神來崇拜,她是伊西斯神,他是阿庇斯神。宙斯急忙來到尼羅河邊,伸手撫摸著小母牛的背。奇跡立刻齣現瞭:小母牛身上蓬亂的牛毛消失瞭,牛角也縮瞭進去,牛眼變小,牛嘴變成小巧的人的雙唇,肩膀和兩隻手齣現瞭,牛蹄突然消失,小母牛身上,除瞭美麗的白色以外,全都消失瞭。伊娥從地上慢慢地站起來。她重新恢復瞭楚楚動人的美麗形象,格外令人憐愛。就在尼羅河的河岸上,伊娥為宙斯生下瞭一個兒子厄帕福斯,他後來當瞭埃及國王。當地人民十分愛戴這位神奇地得救瞭的女人,把她尊為女神。伊娥作為女君主統治那地方很長時間。不過,她始終沒有得到赫拉的徹底寬恕。赫拉唆使野蠻的庫埃特人搶走瞭她那年輕的兒子厄帕福斯。伊娥不得不再次到處漂泊,尋找她的兒子。後來,宙斯用閃電劈死瞭庫埃特人,她纔在埃塞俄比亞的邊境找到瞭兒子。
評分,會繼續購買印刷精緻得很工作之餘,人們或楚河漢界運籌帷幄,或輕歌曼舞享受生活,而我則喜歡翻翻書、讀讀報,一個人沉 浸在筆墨飄香的世界裏,跟智者神遊,與慧者交流,不知有漢,無論魏晉,醉在其中。我是一介窮書生,盡管在學校工作瞭二十五年,但是工資卻不好意思示人。當 我教訓調皮搗蛋的女兒外孫子們時,時常被他們反問:你老深更半夜瞭,還在寫作看書,可工資卻不到兩韆!常常被他們噎得無話可說。當教師的我這一生注定與清 貧相伴,惟一好處是有雙休息日,在屬於我的假期裏悠哉遊哉於書香之中,這也許是許多書外之人難以領略的愜意。好瞭,廢話不多說。還可以,和印象裏的有一點 點區彆,可能是我記錯瞭書
評分京東特彆好速度特彆快以後選京東
評分喜,讓人看得欲罷不能,每每捧起這本書的時候 似乎能夠感覺到作者毫無保留的把
評分厄帕福斯長大後娶門菲斯為妻,生下女兒利彼亞。利比亞地方就以她而得名,因為厄帕福斯的女兒曾經有過這個名字。厄帕福斯和他的母親在埃及受到人們的尊敬和愛戴。在他們死後,為紀念他們,埃及人為他們建立廟宇,把他們當作神來崇拜,她是伊西斯神,他是阿庇斯神。宙斯急忙來到尼羅河邊,伸手撫摸著小母牛的背。奇跡立刻齣現瞭:小母牛身上蓬亂的牛毛消失瞭,牛角也縮瞭進去,牛眼變小,牛嘴變成小巧的人的雙唇,肩膀和兩隻手齣現瞭,牛蹄突然消失,小母牛身上,除瞭美麗的白色以外,全都消失瞭。伊娥從地上慢慢地站起來。她重新恢復瞭楚楚動人的美麗形象,格外令人憐愛。就在尼羅河的河岸上,伊娥為宙斯生下瞭一個兒子厄帕福斯,他後來當瞭埃及國王。當地人民十分愛戴這位神奇地得救瞭的女人,把她尊為女神。伊娥作為女君主統治那地方很長時間。不過,她始終沒有得到赫拉的徹底寬恕。赫拉唆使野蠻的庫埃特人搶走瞭她那年輕的兒子厄帕福斯。伊娥不得不再次到處漂泊,尋找她的兒子。後來,宙斯用閃電劈死瞭庫埃特人,她纔在埃塞俄比亞的邊境找到瞭兒子。
評分陀思妥耶夫斯卡婭本人翻譯謄清時的腳注在《一八六七年日記》中注明是作者本人的注釋。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解讀的語句,也都予以說明。
一八六七年日記 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025