陀思妥耶夫斯卡婭日記的全文:U.M.波捨曼斯卡婭翻譯瞭其中兩本日記,她準確再現瞭速記原稿的內容。第二本采用的是保存於俄羅斯國立文學藝術檔案館裏的安.格.陀思妥耶夫斯卡婭(以下簡稱安。格.陀)本人的翻譯稿。
一本速記稿與作者本人後來的校勘稿之間的異文用下麵方式標明:陀思妥耶夫斯卡婭審定時刪去的語句放在括號[]中;被其他文字替換的語句與後來被加進去的語句用腳注方式說明。
陀思妥耶夫斯卡婭本人翻譯謄清時的腳注在《一八六七年日記》中注明是作者本人的注釋。原稿中她本人抹掉的部分,以及未能解讀的語句,也都予以說明。
波捨曼斯卡婭未能破譯的詞語(部分是因為第三本許多頁的下方撒上瞭膠水)在行文中置於單括號[之內。推測齣來的文字置於方括號[]之中;這些文字的其他解讀方案放在這些文字的下麵;為瞭內容連貫,我們建議添加的文字加?號放在[]之中。
書店看上瞭這本非常好的書,一直想買可惜但是太貴又不打摺,迴傢決定上京東看看
評分 評分封麵上一位很典雅的女子的側身像,紫色紋理的綫條讓書衣顯得很古典,打開書本看瞭兩頁,接著又看瞭起來,當然這後來的中間夾雜著很多種笑聲,甜蜜的微笑和散發自丹田充滿馨香的笑,宛若伏身葡萄藤下瞥見瞭綠色月亮的那麼一小會兒。書本裏的文字串成瞭珠兒拋灑著愛的鏇律,交織漫布成瞭令人窒息的屋燈下的二手香煙,讓人尋思起瞭這就是在人間。
評分《文學紀念碑》係列非常喜歡看的,這本書非常值得一入,對前蘇聯時期社會生活的有詳細記載。
評分非常有意思的日記,值得一看。
評分;舊書不厭百迴讀,熟讀深思子自知,讀書可以提高理解能力,隻要熟讀深思,你就
評分文學紀念碑的書是一定要看的,質量上乘
評分情。用讀書來為自己放鬆你的心情也是一種十分明智的方法。 讀書能陶冶人的情操
評分還不錯瞭~一直在京東購買,比較放心!售後反饋也很快~
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有