對於習慣瞭綫性敘事和清晰觀點的讀者來說,這部作品無疑是一場災難。我花瞭整整一個周末試圖理清它的脈絡,但每一次嘗試都像是陷入瞭一個沒有齣口的迷宮。書中對於特定場景的描繪,比如“月光下苔蘚的紋理”,可以達到令人驚嘆的細緻入微,仿佛能觸摸到那份濕冷;但緊接著,視角就會猛地拉遠,轉而探討一種宇宙尺度的、完全抽象的“存在性焦慮”。這種跳躍性,使得讀者的情感和認知都無法穩定下來。我期待的是能在“無聲”與“無光”的對立中找到某種張力或和解,但作者似乎隻專注於描繪兩者融閤後産生的“虛無”。這讓我聯想到某些極簡主義的音樂作品,那種將所有鏇律元素剝離到隻剩下純粹的振動,雖然可以被視為一種藝術高度,但對於大眾的耳朵來說,往往是難以忍受的枯燥。這本書沒有給我帶來知識的增長,更多的是一種精神上的疲勞轟炸。
评分接觸這本書純屬偶然,朋友極力推薦,說它“極具前瞻性”,能讓人在喧囂的現代生活中找到片刻的寜靜。我帶著這份期望開始閱讀,卻發現所謂的“寜靜”更接近於一種徹底的抽離。它的結構鬆散得有些令人不安,章節之間缺乏明顯的邏輯關聯,更像是意識流的碎片拼貼。我嘗試從美學角度去欣賞它的語言,確實,有些句子在描摹自然景物或內心掙紮時,展現齣瞭令人驚嘆的力度和準確性,仿佛是用雕刻刀而非筆墨寫就。但這種力度往往稍縱即逝,很快又被一種近乎故作姿態的超驗性所取代。我不得不承認,這本書在“意境的營造”上是成功的,它確實營造瞭一種“無聲無光”的氛圍,但這氛圍是如此的沉重和壓抑,以至於讓人喘不過氣。它不像是在邀請你進入一個思辨的空間,更像是在強迫你接受一種既定的、幾乎是宗教性的體驗。我期待的是能激發思考的火花,但這本書給予的,更多是令人昏昏欲睡的、漫長的冥想,最終,我並沒有從中獲得任何能夠指導我日常生活的啓示或慰藉。
评分這部作品,如果僅從書名來看,確實充滿瞭古典的韻味和一種引人深思的哲學意味。“六閤叢書”這個框架本身就暗示著廣博的視野和對天地萬物的關照,而“無聲無光集”則更像是一組對感官極限的探索,或者是一種對內在精神世界的描摹。我原本期待的是一套由不同作者撰寫的,涵蓋瞭曆史、文學、哲學等多個維度的精選文集,也許能從中找到一些關於宇宙奧秘或古代智慧的零星記載。然而,當我真正翻開這本書,發現它似乎更像是一部個人化的心性劄記,或者是一係列高度凝練的、帶有實驗性質的文字片段。它的敘事節奏緩慢,語言風格極其晦澀,充滿瞭大量的典故和生僻的詞匯,使得初讀體驗頗為吃力。那種試圖捕捉“無聲”與“無光”之間微妙狀態的努力,在行文中錶現為一種近乎刻意的疏離感,仿佛作者正在努力將讀者推開,以保護某種隻可意會不可言傳的核心體驗。讀完一部分後,我感到瞭一種強烈的挫敗感,不是因為內容太深奧,而是因為作者似乎在構建一個隻有他自己能完全理解的密室,留給外部讀者的隻有冰冷的牆壁和偶然瞥見的裂縫。這與我期待中那種包羅萬象的“叢書”概念大相徑庭。
评分這本書的裝幀設計倒是頗為考究,那種仿古的紙張和古樸的字體,首先就為它濛上瞭一層曆史的塵埃。我本以為這會是一部被塵封已久的古代文集,或許是某個隱士的手稿被重新整理齣版。帶著這樣的曆史濾鏡去解讀,我試圖在文字中尋找曆代文人的影子,尋找那些關於隱逸、關於天人閤一的經典闡述。然而,文本的內核卻顯得異常現代,或者說,是後現代的解構。它對既有意義的消解是如此徹底,以至於我開始懷疑,作者是否真的在試圖傳達什麼信息,還是僅僅在玩弄文字的符號遊戲。書中反復齣現的那些“虛空”、“邊界”、“消融”的概念,讓我想起一些晦澀的西方哲學論著,但缺乏西方哲學嚴謹的論證結構,使得這種“高級感”顯得有些空洞。閱讀過程中,我多次需要停下來,對照著注釋(如果存在的話)去理解某個核心詞匯的特定指代,但即便如此,最終的理解仍然是霧裏看花。它更像是一件需要用特定儀式纔能開啓的藝術品,而不是一本能與大眾共享的讀物。
评分說實話,這本書的閱讀體驗是高度兩極分化的。如果你追求的是一種沉浸式的、情緒飽滿的閱讀,請立刻避開。它沒有任何傳統意義上的“情節”可言,人物形象也模糊不清,更像是某種原型或象徵的載體。我努力想從中提取齣任何可以被提煉為“觀點”的東西,但所有試圖固化的意義都會在下一頁被作者親手打破。這本書更像是一麵鏡子,它反射的不是作者的思想,而是讀者自身對“意義”的渴望與幻滅。它要求讀者放棄所有既有的閱讀習慣——放棄對因果關係的追求,放棄對人物命運的關切,甚至放棄對文字清晰度的要求。當我去掉所有這些期待後,剩下的,確實是一種奇特的“空”感,一種被動接受的、沒有情緒波動的靜默。但這種體驗的代價是巨大的,我付齣瞭大量的時間和心力,換來的卻是對“空”的確認,而不是對“有”的探索。它更像是一種文學上的行為藝術,而不是一本可以被反復品讀的經典。
評分最後一輯為作者對陳國球、吳庚舜、徐公持三位先生的訪談,以談代論,識見透脫。作者博學豐瞻,文筆雅潔,有很強的可讀性與學術價值。
評分很好。
評分當然,查利以前也去過巴黎,而且至少去過五六次吧。但這次不同,這是他第一次獨自遠行。這次旅行是老爸給他的一個特彆奬勵,緣由是他在老爸的辦公室工作瞭一整年,並通過瞭職業資格考試。在查利的記憶中,他的聖誕節都是與父母及小妹佩茜,還有特裏·梅森傢族的堂兄弟姐妹們在戈德爾明鎮一起度過的。一天晚上,萊斯利·梅森在與妻子商量過這件事後,他和藹的臉上露齣瞭笑容,問兒子是否願意獨自前往巴黎幾天,而不是如往常一樣同傢人一道過聖誕節。要解釋這件事,迴顧一下這個傢族的曆史很有必要。在十九世紀中葉,有一個聰明而勤奮的男人叫賽伯特·梅森,他曾是蘇塞剋斯一處豪華莊園內的花匠領班,後來娶瞭莊園內的一名廚娘。他用他們兩人的積蓄在倫敦北部買瞭幾畝地,建瞭一處蔬菜農場。雖然那時他剛滿四十歲,老婆也差不多大,但他們已經有瞭八個孩子。他掙瞭一筆錢,用這筆錢又購買瞭一小塊荒地。倫敦城開始擴張,城郊也大興土木,他的蔬菜農場土地因而也增值瞭。他用從銀行貸的款建瞭一排彆墅,很快就將這些彆墅全都租瞭齣去。細述他的發傢史有點兒冗長乏味,反正到他八十四歲壽終正寢的時候,當初他購買來為科文特花園種植蔬菜的幾畝地,還有後來陸續購置的土地上都蓋滿瞭磚混建築。賽伯特·梅森小時候渴望求學,但由於傢境貧寒而未能遂願,因此他很重視子女的教育,想方設法將孩子們送到名校就讀。他們一傢的社會地位也不斷上升。他將其開辦的企業起瞭一個堂皇的名字——梅森房地産公司。他死後每個孩子都繼承瞭該公司一定的股份。雖然無法與威斯敏斯特房地産公司或波特曼房地産公司相比,但梅森房地産公司的經營還是很順利的。由於所處位置偏僻,作為住宅區,這處房産對房主來說早已沒有什麼利潤可言瞭,但商店、倉庫、工廠、棚戶房和幾長排灰暗的二層樓房卻使這些房産為租戶帶來瞭可觀的收入,這樣房主無需付齣努力,便過上瞭他們現在這種上層人的生活。老賽伯特的大兒子死於第一次世界大戰的沙場,大女兒在一次狩獵活動中墜馬而亡。現在的長子成瞭一傢之主,當然也是腰纏萬貫瞭。他是一名國會議員,在喬治國王的第五個狂歡節日中被賜予準男爵的封號。他將妻子的名字加在自己的名字之前,現在被稱做威爾弗雷德·特裏·梅森爵士。他對保守黨非常忠誠,而且擁有牢固的政治地位。傢人希望這些能有助於他的爵位再升一等,成為一個貴族。
評分談到人生哲學時,《刺蝟的優雅》讓母子兩人討論不停……
評分清代乾隆、嘉慶兩朝考據之學最盛,後世稱為考據學派或乾嘉學派。
評分張老師遺著,緬懷逝者。
評分真的是很好的一本書! 書是正版的,之前有過擔心滴。內容還行吧,盡管我沒覺得有多充實。衝著是名人寫的,書的質量還行就不挑剔瞭。賣傢發貨挺快的,第二天就收到瞭。書還是不錯的,精裝外殼,發貨速度真心的快,評價晚瞭,書不錯,應該再早點看的。推薦看,隻是粗淺認識瞭一下,已經感覺到自己邏輯思維更加清晰。好書,受益匪淺,如果不好好研究一下此書,絕對是人生一大遺憾。星期天在傢沒事,突然想去附近的超市逛逛。信步走進去看看,來到服裝櫃颱,看見一款上衣,顔色麵料都不錯,於是心動瞭,想買,由於這是自選商場,我便去取下來試穿,在鏡子前剛穿上,一女服務員走瞭過來,麵無錶情的說道:知道穿多大號嗎?就自己拿著試開瞭。要買就去收銀颱交錢,也不看價錢!”本來打算買的,一看這個服務員,隻好無奈的搖搖頭將衣服放迴原位,悻悻的走開瞭。心想我還是到網上來算瞭,於是迴傢上網到京東挑選衣服瞭,看見瞭這本書就買瞭。好瞭,我現在來說說這本書的觀感吧,一個人重要的是找到自己的腔調,不論說話還是寫字。腔調一旦確立,就好比打架有瞭塊趁手的闆磚,怎麼使怎麼順手,怎麼拍怎麼有勁,順帶著身體姿態也揮灑自如,打架簡直成瞭舞蹈,兼有瞭美感和韻味。要論到寫字,腔調甚至先於主題,它是一個人特有的形式,或者工具;不這麼說,不這麼寫,就會彆扭;工欲善其事,必先利其器,腔調有時候就是“器”,有時候又是“事”,對一篇文章或者一本書來說,器就是事,事就是器。這本書,的確是用他特有的腔調錶達瞭對“腔調”本身的贊美。|現在,京東域名正式更換為JDCOM。其中的“JD”是京東漢語拼音(JING DON|G)首字母組閤。從此,您不用再特意記憶京東的域名,也無需先搜索再點擊,隻要在瀏覽器輸入JD.COM,即可方便快捷地訪問京東,實現輕鬆購物。名為“Joy”的京東吉祥物我很喜歡,TA承載著京東對我們的承諾和努力。狗以對主人忠誠而著稱,同時也擁有正直的品行,和快捷的奔跑速度。太喜愛京東瞭。|給大傢介紹本好書《我們如何走到這一步》自序:這些年,你過得怎麼樣我曾經想過,如果能時光穿梭,遇見從前的自己,是否可以和她做朋友。但我審慎地不敢發錶意見。因為從前的自己是多麼無知,這件事是很清楚的。就算懷著再復雜的愛去迴望,沒準兒也能氣個半死,看著她在那條傻乎乎的路上跌跌撞撞前行,忍不住開口相勸,搞不好還會被她厭棄。你看天下的事情往往都是一廂情願。當然我也忍住瞭各種吐槽,人總是要給自己留餘地的,因為還有一種可能是,未來的自己迴望現在,看見的還是一個人。好在現在不敢輕易放狠話瞭,所以總算顯得比年輕的時候還有一分從容。但不管什麼時候的你,都是你。這時間軸上反復上演的就是打怪獸的過程。過去睏擾你的事情,現在已可輕易解決,但往往還有更大的boss在前麵等你。“人怎麼可能沒有煩惱呢”——無論是你初中畢業的那個午後,或者多年後功成名就那一天,總有不同憂傷湧上心頭:有些煩惱是錢可以解決的,而更傷悲的是有些煩惱是錢解決不瞭的。我們曾經在年少時想象的“等到什麼什麼的時候就一切都好起來瞭”根本就是個謬論。所以,隻能咬著牙繼續朝前走吧。
評分魯本斯的畫,幾乎在我們的眼睛能意識到那些形式再現瞭什麼東西之前,就以其圖式的完整性和統一性打動瞭我們。從聖母寶座上降臨的人物所構成的宏偉的漩渦型麯綫,還有那個裸體人物聖薩巴斯蒂安(St.Sebastian)的頭頂,均由於通嚮右側的大對角綫上教皇主題的第二重變奏而得到強化;畫的上部,施洗者約翰(St.J0hn the Baptist)異常生動的形象,似乎在它捕捉綫條,並將它導入雲層的令人贊嘆的方式中纔能找到唯一閤理的解釋;在雲層中,它再度通過帷幕的對角綫進入總體構圖之中。在這樣一種構圖中,統一性是如此自我包含,綫條是如此徹底地迴到圖案之中,以至於我們無法想像其在畫框之外將如何繼續。各個部分像一個分子中的諸原子一樣緊密地配閤在一起,因而我們感到,抽齣一部分就將毀掉整個構造。這樣一種構圖生動地感染瞭我們,使我們的想像力很容易被激活,因為它的圖像以如此單純的衝擊力傳遞到我們眼裏。不過,要是不做齣一些犧牲,這幾乎是不可能實現的。即使在一幅魯本斯的畫裏(盡管魯本斯是一位精力充沛的創意大師和生機勃勃的製圖師),為瞭滿足如此生動的製圖方案的要求,他也不得不賦予他的某些人物比其性格或情勢所要求的更為緊張、更為戲劇性的姿勢一一而這恰恰是因為,那些手臂與大腿的充滿誇張色彩的姿勢,要比更為自製的姿勢,有著更大的靈活性以及更多輪廓上的流動性。這些人物非常生動,可以說異乎尋常的生動,某些甚至帶有高貴的性格;但卻不是吻閤這樣一個場麵的最佳概念的生活或人物:人物在這兒不可能從更為深刻的側麵加以呈現。在所有這一切迴鏇纏繞的繁復的形式中,隻有顯著而又特徵鮮明的部分能被抓住。為瞭讓它們多少能錶達些什麼,它們必須得到強調,以至於沒有空間去刻畫更為精細的明暗變化。在這些深深地吸引瞭人們想像力的聖人中,沒有一個能加入到永遠銘刻在我們腦海裏,並成為我們生活的一部分的那個理想人物的殿堂。
評分不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯不錯
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有