漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀

漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀 下載 mobi epub pdf 電子書 2025


簡體網頁||繁體網頁
[法] 阿諾爾德·範熱內普 著,張舉文 譯



點擊這裡下載
    


想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

發表於2025-01-31

類似圖書 點擊查看全場最低價

圖書介紹

齣版社: 商務印書館
ISBN:9787100094948
版次:1
商品編碼:11177608
品牌:商務印書館(The Commercial Press)
包裝:平裝
叢書名: 漢譯世界學術名著叢書
開本:32開
齣版時間:2012-12-01
用紙:膠版紙
頁數:206
正文語種:中文


相關圖書





圖書描述

內容簡介

  《過渡禮儀》是早期民俗學傢範熱內普的代錶作,他在本書中所概述的過渡禮儀是涉及一種地位變化的社會機製,作者通過對此類禮儀三階級之象徵意義的分析,已使這一禮儀模式成為研究儀式行為的一個經典概念。本書適閤從事相關研究工作的人員參考閱讀。

內頁插圖

目錄

作者的話
第一章 禮儀分類
第二章 地域過渡
第三章 個體與群體
第四章 懷孕與分娩
第五章 誕生與童年
第六章 成人禮儀
第七章 訂婚與結婚
第八章 喪葬
第九章 其他類型過渡禮儀
第十章 結論
索引
附錄:部分術語譯名對照錶
譯後記

精彩書摘

  第一章 禮儀分類
  世俗世界與神聖世界;個體人生階段;禮儀研究;泛靈論學派與感染論學派;動力論學派;禮儀之分類:泛靈性與動力性,感應性與感染性,主動性與被動性,直接性與間接性;過渡禮儀模式;神聖之概念;宗教與巫術
  每一普通社會均含有若乾各具自主性的特殊社會群體。倘若從文明的高級階段迴溯到低級階段,各群體間差異則愈發細微,其群體自主性亦愈高。在我們現代社會中,唯一用來對此社會劃分的分水嶺便是對世俗世界與宗教世界,亦即世俗(le profane)與神聖(le sacr6》之區分。文藝復興以來,此二範疇間的關係在各民族與國傢內已發生韆變萬化。然而,由於兩範疇間存在根本差異,世俗與宗教群體在歐洲各國總體上始終保持著相互分離。至少在理論上,貴族、富裕階層以及勞動階層不分國界地維持著各自身份。此外,一切群體都含有更小的社會或亞群體。上層貴族與紳士、巨富與小財主,以及各種職業與行業之間,無不具有鮮明差異。某個體從一群體過渡到另一群體,例如從農民過渡到城市下人,或從瓦匠學徒過渡到瓦匠,必須具備某些條件。所有條件之共性則純粹是經濟或智力基礎。另一方麵,一俗人成為神父,或神父脫下聖服,都需舉行儀式(ceremonies),需要藉助産生於特彆感情與心智之特殊行為:世俗世界與神聖世界之間不存在兼容,以緻一個體從一世界過渡( passage)到另一世界時,非經過一中間階段不可。
  ……
漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式

漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀 mobi 下載 pdf 下載 pub 下載 txt 電子書 下載 2025

漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2025

漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀 下載 mobi epub pdf 電子書
想要找書就要到 圖書大百科
立刻按 ctrl+D收藏本頁
你會得到大驚喜!!

用戶評價

評分

這本公認人類學的經典著作主要是對某些群體的過渡儀式的描述,闡釋性和總結性的內容並不太多。

評分

對於道德,對於禮儀,對於所有形成現代世界的一切,總有一個破除假象的過程

評分

  

評分

剛迴傢快快快結婚好卡卡

評分

  

評分

購書在京東 滿意有輕鬆!

評分

   “你現在是奧馬地卡雅部落的新成員瞭,是我們族群的一部分”,酋長說完這句話將雙手按在傑剋的肩上,接著是公主,部落的女巫,地位較高的成員,所有成員,都將手按在他的肩上,層層疊疊,如水波綻開———經過這個儀式,傑剋在經曆瞭長達數月的艱難考驗後,終於成為奧馬地卡雅部落的一員。

評分

範熱內普對民俗學及整個學術界的貢獻是多方麵和意義深遠的,而最為人知的貢獻是在《過渡禮儀》這一著作中提齣瞭“過渡禮儀模式”。正如一位美國學者的評價,“也許可以公平地說,民俗學分析性著作對學術界所産生的影響沒有一部可超過這部經典研究。”本書將“過渡禮儀”視為一種涉及當事人或其他物體、現象發生地位變化的社會機製的一種禮儀,將其與宇宙觀和哲學聯係起來,將過渡禮儀行為置於人類行為之中來研究;在此基礎上分析過渡禮儀的分隔-邊緣-聚閤三階段的象徵意義。如今,這一禮儀模式已被視為民俗學的一個根本理論,也成為人類學和其他學科研究儀式行為的一個經典性概念。以後道格拉斯和特納等人類學傢對儀式、象徵及其相關的社會分類與文化秩序的研究,都直接受這個理論模式的影響,並從中對其有所發展。盡管在國內學界,“過渡禮儀”已是個耳熟能詳的學術用語,但人們對範熱內普其人與其著作的瞭解相當有限,對“過渡禮儀”理論模式的理解也存在一些誤解和誤導。這主要是由於國內學者對過渡禮儀理論模式的瞭解主要是基於特納的理論(以範熱內普的理論為基礎)以及此書的英譯本。而正如本書的譯者張舉文所指齣的,國內學者將這個模式理解為“分隔―過渡―聚閤”,而不是“分隔―邊緣―聚閤”這三個階段,主要是因為英譯本在一個關鍵詞譯法的偏差。這類理解誤差,在一定程度上影響瞭中國人類學和民俗學等學科對此理論的理解與應用。因此,一個完整、準確的中譯本的齣版,對中國的民俗學和人類學研究都具有較重要的意義。本書譯者張舉文,目前在美國崴淶大學任民俗學教授,多年來緻力於禮儀研究。此中譯本是譯者據法文本翻譯的,同時參照瞭英譯本。之前曾收入商務印書館的“漢譯人類學名著叢書”,現收入“漢譯名著”叢書。

評分

   “納維人說每個人都齣生兩次,第二次是你在族人中取得永久地位的時候”,當奧馬地卡雅部落公主妮特麗用白色顔料,為人類的阿凡達戰士傑剋·薩利全身繪上圖案時,傑剋心中默念著這句話走入瞭奧馬地卡雅部落的議事廳。

類似圖書 點擊查看全場最低價

漢譯世界學術名著叢書:過渡禮儀 mobi epub pdf txt 電子書 格式下載 2025


分享鏈接




相關圖書


本站所有內容均為互聯網搜索引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度google,bing,sogou

友情鏈接

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有