編輯推薦
作者是俄羅斯文學史上偉大的詩人之一。她的作品有從普希金延續下來的經典性優雅,也蘊涵瞭源自她本人戲劇化的人生的激情。眾多的男人為她的美所摺服,雖然她的三次婚姻都極其不幸。她開始寫作之日,適值“人們皆認女人寫詩荒唐”之時,她曾諷刺地說。她的天纔高翔於任何這種類型的天分之上:然而她為這個成就付齣瞭既當不成賢妻又當不成良母的代價。 在《俄羅斯的安娜:阿赫瑪托娃傳》中,伊萊因·範斯坦藉鑒瞭大量一手資料:迴憶錄、信件、日記,以及對阿赫瑪托娃朋友和傢人的采訪,講述瞭這位引人矚目的女詩人的一生。
內容簡介
安娜·阿赫瑪托娃被譽為俄羅斯文壇偉大的詩人之一。在《俄羅斯的安娜:阿赫瑪托娃傳》中,伊萊因·範斯坦藉鑒瞭大量一手資料:迴憶錄、信件、日記,以及對阿赫瑪托娃朋友和傢人的采訪,講述瞭這位引人矚目的女詩人的一生。
眾多男人為她的美所摺服,但她的三段婚姻都極其不幸。她開始寫作之日,適值“人們皆認為女人寫詩荒唐”之時。她的天纔幾乎任何範疇,然而她為此付齣瞭既當不成賢妻又當不成良母的代價。
二十世紀的所有重大事件都直接影響瞭阿赫瑪托娃的生活。在斯火林恐怖統治時期,她的作品被禁長達四分之一世紀,她的兒子和第三任丈夫被拘押在古拉格,以保證她不發聲。她成為所有受當時政權鎮壓的人們的偶像,在疾病、貧睏中,在女性激情和藝術追求的終生鬥爭中,她依然維持瞭這一英雄的角色。
阿赫瑪托娃的作品有從普希金延續下來的經典性優稚,也蘊含瞭源自她本人戲劇化人生的激情。她帶著尊嚴,鎮定忍受瞭所有的不幸。瑪麗娜 ·茨維塔耶娃,惟一在天分上可與她媲美的女詩人,稱她為“俄羅斯的安娜”,儼如她是一位女皇。
《俄羅斯的安娜:阿赫瑪托娃傳》的特點在於,在充分使用現有材料的同時,作者還與阿赫瑪托娃的後輩如安娜·卡明斯卡婭,米哈伊爾·阿爾多夫有過接觸,走訪瞭阿赫瑪托娃四大弟子中的阿納托利·奈曼和葉甫蓋尼·萊因。
目錄
前言
一 聖彼得堡
二 成為阿赫瑪托娃
三 嫁給古米廖夫
四 彼得格勒
五 革命
六 飢餓的年代 顯示全部信息前言
一 聖彼得堡
二 成為阿赫瑪托娃
三 嫁給古米廖夫
四 彼得格勒
五 革命
六 飢餓的年代
七 不忠
八 封坦卡的房子
九 素食的年代
一○ 恐怖
一一 羊羔
一二 戰爭
一三 和平
一四 解凍
一五 晚年
一六 餘波
跋
附錄
譯後記
精彩書摘
這件事僅僅發生在一瞬, 而我們已衰老瞭一百年。
--阿赫瑪托娃 人們業已感覺到即將來臨的歐洲戰爭。在俄國,它喚起瞭中世紀英雄主義返祖性的記憶,認為這是條頓人和斯拉夫人之間的戰爭。就這樣,它招緻瞭普遍的忠誠,一九一二年至一九一三年巴爾乾戰爭期間.幾個俄國大城市成為支持斯拉夫人的有力證明。在軍隊的最高指揮階層洋溢著好戰的情緒。實際上,這是兩大集團之間在角力。一九一四年八月一日,德國嚮俄國宣戰。在日記本裏,阿赫瑪托娃寫道:"早上,還有些關於其他事的恬靜詩作,一到晚上,整個生活碎為齏粉。" 一九一四年七月三十日,沙皇發布總動員令,而在八月二日,星期天。當沙皇在鼕宮的陽颱上宣告進入戰爭狀態時,全體民眾跪在他麵前高唱國歌。高漲的愛國情緒隻維持瞭一段不長的時間,但仇視外國人的迴響卻曆久不散,強烈到襲擊德國大使館,許多人匆匆地換掉聽來像德國人的名字。與此同時,聖彼得堡市的名字也讓政府改成帶有更多斯拉夫色彩的名字彼得格勒。
在重迴斯列普涅沃與古米廖夫和列夫團聚之前,阿赫瑪托娃曾分彆到彼得格勒和基輔探訪父母。八月五日在沙皇村火車站,她與已換上軍裝的古米廖夫遇到亞曆山大·勃洛剋。阿赫瑪托娃迴憶,一想到他也被遣送到前綫,古米廖夫便震驚不已,他嘟囔著說:"這不等於油炸夜鶯?"她在大戰的第一個夏天因肺病纏綿病榻,遵醫囑每天大部分時間須臥床休息。
總在尋找精神新生跡象的知識分子,希望戰爭能給他們提供為國傢利益犧牲自我的理由。在被遣送上前綫的數以百萬計的農民和工人之中,愛國情緒不很明顯,隻有少數人預見到戰爭是長期的,更不必說預見到鞦季戰役早期的血腥僵持瞭。
打宣戰時起,古米廖夫就滿懷激情地加入瞭騎兵,以便尋找機會證明自己肉體的無所畏懼。他深受尼采格言的影響,認為戰爭和果敢比仁愛更有益。宣戰後他在前綫待瞭一個月,生動地描寫齣投入戰鬥時腎上腺素的活動。有幾首詩反映齣擺脫危險時的激動。他與大部分在前綫待過的英國詩人感受的激昂之情迥異,在一封信中曾有力地加以說明: 我整個晚上不曾入睡。攻勢是如此地猛烈,我感到精力極其充沛,我想,在人類的黎明期,人們過得如此的不安。他們大量地創作並早夭。我很難相信,那些每天吃午飯和每晚睡覺的人,可以給文化精神的寶庫帶來什麼。他讓妻子放心,如果她一連幾個星期不曾接到函件,那是因為從前方不能投郵,他已經通知幾個後方的朋友,倘若齣瞭什麼事請他們寫信。
……
前言/序言
俄羅斯的安娜:阿赫瑪托娃傳 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式