短经典系列都很经典,虽然有几本书的翻译感觉不是很顺畅。这个作者是我非常喜欢的。她的《法兰西组曲》《秋蝇》都非常的经典了。
评分光陰荏苒,轉瞬就是幾年過去了,海梅只是偶爾在自己安靜的書房里或者律師俱樂部裡翻翻報紙,間或看到什麽文章裡有肯尼亞的名字。於是,在不到半秒的時間里,他心裡“咯噔”一下,他想到那位過去從來不是、今後也不可能是朋友的朋友了。但僅僅想了半秒而已。有人剛剛給他送來了熱茶,在偶爾提到肯尼亞的這篇文章中闡述的銅問題,完全把他給吸引住了。
评分“我会……”
评分但是,虽然何塞·多诺索在西班牙出版了第一部和最新的两部长篇小说,西班牙的读者对他作品的了解仍然很有限,因此任何对他文学创作的看法都会有片面和武断之嫌。人们看到的《加冕礼》与《淫秽的夜鸟》之间的天壤之别——无论是文体风格还是思想主题——都不代表何塞·多诺索文学创作的突变,恰恰相反,是渐进演变的结果——缓慢但持久的演变,这一点通过按年月顺序阅读他的作品就可以得到证实。从《加冕礼》的出现到《淫秽的夜鸟》的问世经历了十三年(《加冕礼》一九五七年初版于智利);前者是地地道道的传统结构小说,里面出现了作者从事创作以来反复在脑海里盘旋的主题思想;后者则是一部内容极为丰富、艺术风格令人愕然的作品。在这十三年里,何塞·多诺索还发表了两部长篇小说:《没有界限的地方》(1966年)和《这个星期天》(1966年);此外,还出版了短篇小说集《查尔斯顿舞》(1960年)。这三部作品(以及在《加冕礼》问世前另一部一九五五年在智利圣地亚哥出版的短篇小说集《避暑及其他短篇小说》)至今尚未在西班牙出版。阅读这些作品毫无疑问会有助于说明——虽说不能预见——《淫秽的夜鸟》后来“爆炸”的原因。
评分何塞·多诺索,智利著名作家,拉美“文学爆炸”主将之一(20世纪以来,拉丁美洲的文学一方面继承,并努力挖掘民族文学传统,特别是古老的印第安人文学传统,另一方面积极汲取西方文学的艺术精华,特别是现代派文艺的有益成分,这样将古老的印第安人的文学传统与西方现代派文艺有机融合在一起,探索用幻觉、魔幻、神秘、梦境、怪诞等手法反映和描绘现实生活,使现实的再现与幻觉的描写交错纠结起来,从而创造出符合民族审美心理的新的文学样式——魔幻现实主义。
评分何塞•多诺索(1924-1996),智利著名作家,拉美“文学爆炸”主将之一。他1924年生于智利首都圣地亚哥,曾先后于智利大学及美国普林斯顿大学学习,留美期间开始写作。1951年回国后,曾在《埃尔西亚》杂志社工作五年。1955年出版第一部短篇小说集《避暑及其他短篇小说》,1960年出版第二部短篇集《查尔斯顿舞》。1964年多诺索出版了第一部长篇小说《加冕礼》;1965年在墨西哥居住期间出版《没有界限的地方》。
评分评分
住校后搬到学校去住。开学前几天是非常想家的。晚上打电话回家,听到爸妈亲切的声音,眼泪竟不由自主地下来了,怎么也止不住了。面对陌生的环境,对家的眷恋变得很强烈。我自以为是个坚强独立的人,可对着陌生的人,陌生的环境,我茫然了,我惶恐了,想赶快缩到一个称为“家”的蜗牛壳里躲起来。不过和周围的同学混熟以后,对家的想念就淡化了,回家也不是那么渴望了。有的时候反而觉得学校比较好,家里总会出现些许矛盾,家家有本难念的经,确实如此。但正如方令孺的《家》中写到,即使生活带来再重的负担,再大的伤害,人还是像蜗牛一样愿意背着沉重的壳行走。家里再怎么不好,却总也割不断对家的牵挂,总盼望着周五回家的那刻。
评分“等等。你告诉他们我被推来推去,我被拉来拉去,我被人用刀扎,我被人用枪打,我多少次在狱中久久等待,我被汤姆、迪克、哈里、约翰、朱利以及一些其他的人打得在这个该死的城市中到处跑,但是他们无法阻止我。我无法被阻止。我绝不会被否定。”
本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有