《小學生英漢漢英學習詞典(插圖本)》由北京師範大學等高校的優秀英語教師編寫,經加拿大精通英語教學的專傢審訂,確保英語的準確、規範與地道。本詞典的特色如下:
本詞典英漢部分和漢英部分各收詞3000餘條,不僅囊括小學英語教材中的全部詞匯,同時也收錄瞭小學生課外閱讀和日常生活的常用詞匯,可以充分滿足小學階段英語學習的需要。
本詞典以《牛津高階英漢詞典》作為參考,采用國際音標注音。釋義準確、簡明,經過反復推敲和論證。英漢部分每個詞匯的義項後列一個或多個例句,有些例句為對話形式,簡明、地道、貼切,讓小學生在生動的語境下輕鬆掌握詞義和用法。
一次收到瞭五本,比想象的薄薄的很多。請看第二張照片,《學生實用成語詞典》是學校發的,比購買的足足厚瞭兩倍,第三張照片顯示,《學生實用成語詞典》紙張白淨,聞之清淡,京東購買之物紙張發黃,並且有異味。大傢購買時請參考瞭。
評分他現在認識到.他是一個普普通通的人,應該按照普通人的條件正正常常的生活,而不要做太多的非分之想.當然.普通並不等於庸俗.他也許一輩子就是一個普通的人.但他也要做一個不平庸的人.在許許多多平平常常的事情中.應該錶現齣不平常的看法和做法來.比如.像顧民這傢夥.挨瞭彆人的打.但不報復打他的人——盡管按常情來說.誰挨瞭打也不會平平靜靜.但人傢的做法就和一般人不一樣.這件事就值得他好好思量思量.這期間,少平獲得瞭一個非常重要的認識:在最平常的事情中都可以顯示齣一個人人格的偉大來!
評分最近正在讀兩本書:英國李約瑟先生的《中國古代科學思想史》;馮友蘭先生的《中國哲學簡史》。兩部書都寫於四、五十年前,中文版齣書距今也已十多年瞭(馮先生原著亦為英文版),可是,無論對中國古代科學思想考察的縝密,推論的恰切並富於啓示,據筆者有限的閱讀,還未見人能及李約瑟先生;至於馮友蘭先生敘述之清晰,語言之流暢,觀點之精當,更非一般著述哲學文章人所能企及。可以肯定地說,這兩部著作一點沒有因時間流變而失色。細細咀嚼它們,我不僅得到許多知識的啓發,更從其中獲得許多“思維的樂趣”(王小波語)。
評分還行
評分“我不知道對我來說哪一樣比較痛苦,是從背後傳來的訕笑,或是朝我射來的輕視眼光。誰會願意愛上一個無法言語的女孩,一個笑時會發齣嘶啞叫聲的女孩?誰能在我害怕時給我安全感?我真的很害怕,我什麼都聽不到,包括腦海中的聲音。我害怕長大,我很孤單,我的白晝如同無止境的黑夜,而我如同行屍走肉一般穿越其中。”
評分一年前一本尚未全部麵世的小說,被數個有條件先睹為快者稱為“可以走嚮世界的經典”,措詞極為“前衛”;但從實際刊齣的幾章看,似乎手法運用、文字精純方麵還未見十分到位。一位評論傢讀過後大約還不很自信,希望自己能抽齣時間再讀一次纔可發言,態度雖不明朗但卻較為可靠。
評分由此,我想到書與書評的距離。眼下的書評,在數量上是較為有限的。就這有限的書評,百分之九十還都給瞭剛剛麵世、甚至還未來得及麵世的圖書。這些未經過時間沉澱的書評,除去很少確有真知灼見,又能不為哥兒們友情所惑的文字,極易流於廣告。
評分送貨快方便
評分
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有