卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多

卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多 下载 mobi epub pdf 电子书 2024


简体网页||繁体网页
[意] 伊塔罗·卡尔维诺(Italo Calvino) 著,赵文伟 译



点击这里下载
    


想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

发表于2024-11-26

类似图书 点击查看全场最低价

图书介绍

出版社: 译林出版社
ISBN:9787544722216
版次:1
商品编码:10958839
品牌:译林(YILIN)
包装:精装
丛书名: 卡尔维诺经典
开本:32开
出版时间:2012-04-01
用纸:胶版纸
页数:426
正文语种:中文


相关图书





图书描述

编辑推荐

  

  在大陆,王小波、苏童、阿城、止庵是他的忠实粉丝
     在台湾,朱天文,唐诺是卡尔维诺不余遗力的传播者
     在香港,梁文道说他一直在准备谈卡尔维诺,可是一直没准备好
     *全新“卡尔维诺经典”系列,弥补多年市场空缺
     *知名设计师全新装帧,精装双封设计,书脊烫金,封面采用原创线条图,赋予每部作品文学个性
     “卡尔维诺经典”系列包含
     ·通向蜘蛛巢的小径:卡尔维诺处女作,顽童皮恩的眼睛来描述的战争、性、英雄主义、历史……
     ·分成两半的子爵:卡尔维诺代表作,《我们的祖先》之一,王小波盛誉的完美作品
     ·烟云 /阿根廷蚂蚁
     ·意大利童话 (上、中、下):因为卡尔维诺,《意大利童话》站在与《格林童话》同样的高度。
     ·树上的男爵:卡尔维诺代表作,《我们的祖先》之一,王小波盛誉的完美作品
     ·短篇小说集 (上、下)
     ·不存在的骑士:卡尔维诺代表作,《我们的祖先》之一,王小波盛誉的完美作品
     ·宇宙奇趣全集:卡尔维诺最天马行空的作品,赋予文学以科学的诗意,比哲学著作更有深度,比科幻作品更有趣
     ·疯狂的奥兰多
     ·看不见的城市:卡尔维诺代表作,献给城市的最后一首爱情诗
     ·命运交叉的城堡
     ·如果在冬夜,一个旅人
     ·帕洛马尔:朱天文《巫言》灵感之源
     ·美国讲稿:卡尔维诺的文学宣言,又名《未来千年文学备忘录》,“我一直喜欢卡尔维诺,看了这本书,就更加喜欢他了。(王小波)”
     ·为什么读经典:进入经典世界更好的入门书。莫言、李敬泽推荐!

内容简介

《卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多》是一本独特的书,它是一个自己的世界,人能在其中随意旅行,进入,走出,迷路。卡尔维诺对《卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多》的独特解读,竟是精选的,穿插着原诗精彩片段的一篇篇简洁而富有激情的小说。

作者简介

卡尔维诺是意大利当代最具有世界影响的作家。于1985年获得诺贝尔文学提名,却因于当年猝然去世而与该奖失之交臂。但其人其作早已在意大利文学界乃至世界文学界产生巨大影响。
卡尔维诺从事文学创作40年,一直尝试着用各种手法表现当代人的生活和心灵。他的作品融现实主义、超现实主义与后现代主义于一身,以丰富的手法、奇特的角度构造超乎想像的、富有浓厚童话意味的故事,深为当代作家推崇,并给他们带来深刻影响。《我们的祖先》三部曲、《命运交叉的城堡》、《帕洛马尔》等达到惊人的艺术高度和思想深度。《意大利童话》最大限度地保持了意大利民间口头故事的原貌,艺术价值和学术价值兼具,是再现意大利“民族记忆”之深厚积淀的不可多得的作品。《美国讲稿》是卡尔维诺对自己近40年小说创作实践的丰富经验进行的系统回顾和理论上的总结与阐发。他的作品以特有的方式反映了时代,更超越了时代。
关于生平,卡尔维诺写道:“我仍然属于和克罗齐一样的人,认为一个作者,只有作品有价值。因此我不提供传记资料。我会告诉你你想知道的东西。但我从来不会告诉你真实。”
1923年10月15日生于古巴,1985年9月19日在滨海别墅猝然离世,而与当年的诺贝尔文学奖失之交臂。
父母都是热带植物学家,“我的家庭中只有科学研究是受尊重的。我是败类,是家里唯一从事文学的人。”
少年时光里写满书本、漫画、电影。他梦想成为戏剧家,高中毕业后却进入大学农艺系,随后从文学院毕业。
1947年出版第一部小说《通向蜘蛛巢的小径》,从此致力于开发小说叙述艺术的无限可能。
曾隐居巴黎15年,与列维—施特劳斯、罗兰·巴特、格诺等人交往密切。
1985年夏天准备哈佛讲学时患病。主刀医生表示自己未曾见过任何大脑构造像卡尔维诺的那般复杂精致。







内页插图

目录

前言
被追赶的安杰莉卡
布拉达曼特与骏鹰
阿琪娜岛
奥兰多、奥林匹亚、火绳枪
弃妇奥林匹亚
哭泣岛的囚女
曼迪卡尔多劫走多洛丽丝
巴黎之役的罗多蒙特
阿斯图尔夫对抗卡里格兰特和奥利罗
克罗利达诺与麦多罗
魔幻城堡
圣剑迪朗达尔之争
奥兰多的疯狂
阿格拉曼特军中内讧
泽比诺与伊莎贝拉之死
罗多蒙特、疯狂的奥兰多、安杰莉卡
月亮上的阿斯图尔夫
布拉达曼特与玛菲萨
里纳尔多与鲁杰罗的决斗
奥兰多恢复神智
兰佩杜萨三对三决斗
罗多蒙特的结局

前言/序言

  前 言
  1.罗瑟兰度斯,罗兰,奥兰多
  每本中世纪的历史图册中都附有一张小地图,通常涂成紫色的区域标明了法兰克国王查理曼,即此后的查理曼大帝征服的疆土。一大片紫罗兰色的云朵笼罩在欧洲上空,甚至延伸至厄尔巴岛和多瑙河之外,在西方却止于仍处于撒拉逊人统治下的西班牙边界。云朵的最下端越过比利牛斯山脉,抵达并覆盖加泰罗尼亚:这里是西班牙边区,为了从科尔多瓦埃米尔手中夺走它,查理曼耗尽了生命的最后几年。查理曼发动过许多战争,打败过巴伐利亚人、布列塔尼人和伦巴德人,相比之下,与阿拉伯人之间的战争在法兰克皇帝的征战史中微不足道。然而,在文学上,它却被无限地夸大,甚至将全世界卷入其中,图书馆中更是文章满纸。在诗人们的想像中,以及在更早前平民的想像中,事件并不是从历史的角度,而是从神话的角度展开的。
  为了追溯这个神话流传的奇妙起源,有必要对那段昏暗不幸的历史情节进行一番重述。七七八年,查理曼试图远征萨拉戈萨,但很快被迫重新翻越比利牛斯山脉。撤退途中,法兰克的后卫部队遭巴斯克山民袭击,在龙塞沃惨败。据加洛林王朝的官方史料记载,法兰克的阵亡将领名单上就有一个名叫罗德兰度斯的人。
  到此为止,历史,即事实的真相与史诗并无多大关联。《罗兰之歌》创作于龙塞沃灾难发生后的三个世纪,一一零零年前后,即第一次十字军东征时期:这是最准确的历史参照。当时的整个欧洲弥漫着圣战情绪,基督教世界和穆斯林世界发生尖锐的冲突。在这样的氛围下,法国诞生了一部由无名氏创作的史诗(最后一行诗中出现的名字是杜洛杜斯):《罗兰之歌》。诗歌语言简洁、动人、庄重。史诗中的查理曼征服了除萨拉戈萨外被撒拉逊人统治的整个西班牙。马西里奥国王提议讲和,条件是法兰克军队撤出西班牙,勇者罗兰主张继续作战,但盖内隆(马冈札的盖内)的意见占了上风,结果盖内隆背叛法兰克,与马里西奥定下密谋,撒拉逊军队撕毁和平协议,在龙塞沃集结力量并突袭罗兰率领的法兰克后卫部队。圣剑迪朗达尔为天使所赐,圣骑士用它创造了奇迹,然而他身边的士兵却一一倒下。直至身负重伤,死神向其逼近,他才甘心吹响神奇的号角奥利番特,向查理曼国王求助。
  无人知晓是否杜洛杜斯只是把既成事实的传统转换成了诗歌语言,也就是说,龙塞沃的传奇早已成为吟游诗人的保留曲目,这些民间说唱者穿梭于一座座城堡间,终于有一天,这些口头传诵的武功歌被凝于笔端,为诗人们将其改写成韵文或叙事散文提供了源泉。出自杜比诺大主教之手的拉丁编年史(《查理曼与罗兰的故事》)也属于后者,作为同时代的直接证据,它一次次被后世的诗人和小说家们当作权威来源提及,与此同时,这部作品也同样成文于十字军东征时期。
  有一点可以肯定,《罗兰之歌》奠定了此后的悠久传统,它从杜洛杜斯严肃的军事史诗演变成讲述传奇和冒险的文学作品。有关查理曼圣骑士的武功歌不仅在法国广受欢迎,在西班牙和意大利也同样如此。在比利牛斯山那边,罗兰变成了堂罗尔丹;在阿尔卑斯山这边,变成了奥兰多。武功歌的传诵中心散布于香客朝圣的路上:通向圣地亚哥·德·孔波斯特拉的道路途经龙塞沃,朝圣者可以拜访传说中罗兰-罗尔丹-奥兰多的墓地;还有通往罗马的大道,与伦巴德人长期交战以及觐见教皇时,查理曼都经过这条路。吟游诗人在朝圣者的宿营地向公众演唱歌颂圣骑士的武功歌,公众像熟悉自己的家人一样对这些人物了如指掌。
  生活在意大利的吟游诗人不止来自法国,还有一些来自威尼托,他们把法语的诗句转换成近似波河平原地区方言的语言演唱;十三至十四世纪间诞生了一种名为“法兰克-威尼托”的文学形式,人们把法语诗翻译过来,用新的武功歌加以充实。不久后,他们开始把它译成托斯卡纳方言: 托斯卡纳人用丰富的音律和节奏——八行诗取代了单调的同一韵脚。
  法国的《罗兰之歌》只谈到了最后一战和罗兰之死,有关他这一生的其他内容:降生、族谱、龙塞沃之前的童年和青年时期的冒险经历可以在意大利、在奥兰多的名下找到。他的父亲克莱孟的米隆, 是查理曼国王的宫相;他的母亲贝尔塔,是国王的妹妹。米隆引诱少女后,为了逃离舅哥君主的盛怒,将其劫持,逃往意大利。有资料表明,奥兰多出生在罗马尼阿大区的伊莫拉城,另一些资料则认为,他出生在拉齐奥大区的苏特里:毋庸置疑,他是意大利人。
  所有这一切并不能使其成为现代意义上的“人物”。在杜洛杜斯和化名为杜比诺的作者笔下,他严肃不苟的典范形象(他是狂热的禁欲主义者:从未亲近任何一个女人,甚至包括他的妻子)留存在意大利的诗篇中,带着浓厚的忧郁色彩,以及不受欢迎的身体特征:他的眼睛斜视。
  与奥兰多被赋予太多责任相比,他的堂兄,克莱孟的里纳尔多(在某篇法国武功歌中他被称作雷诺)的形象被凸显出来,这个充满冒险反叛精神的圣骑士,甚至从未屈服于查理曼的强权。因此,在意大利的民间史诗中他立即成为最受欢迎的英雄。与抬高里纳尔多的主人公地位相对应的是对查理曼的贬低,查理曼几乎被塑造成一个年老昏聩的喜剧人物,同时,史学家的文章中还折射出封建陪臣或归尔甫城邦反抗皇权的自治精神,当然,这两个特征首先是为叙事节奏服务的。
  英勇忠诚的克莱孟人对背信弃义的马冈札家族充满憎恨,武功歌追查到了在龙塞沃叛变的盖内隆的祖先。这一主题是在虚构的背景下展开的:查理曼一方征服了西班牙,这一年代错误被另一个对称的年代错误抵消了:撒拉逊军队比在卡洛·马尔泰洛时期更加深入法国腹地,异教徒甚至长期包围巴黎内城。与这些主题平行的是,意大利的骑士诗还涉及到法兰克和伦巴德之间的战争、圣骑士在东方的奇遇以及他们和穆斯林公主的恋情。
  武功歌所展现的“时代”,总而言之,是对所有时代和战争的浓缩,尤其是伊斯兰与基督教欧洲之间的相互挑衅,时间从卡洛·马尔泰洛时期跨越至圣路易九世时期。恰恰是在人们不再关注十字军所面临的宣传压力和军事负担时,圣骑士和异教徒之间的决斗和战争才演变成纯粹的叙事题材,以及每次冲突、每次原谅、每次冒险的象征,摩尔人包围巴黎就像特洛伊战争一样,只是个神话。
  渐渐地,城堡和城邦中具备阅读能力的人从学者和教士扩展到平民,他们在传播为背诵和演唱创作的诗歌之外,还传播散文体的短篇小说,这些小说最先是用法文写成的,其后是托斯卡纳语。散文体小说不仅涉及发生在加洛林王朝的事件,还讲述不列颠的传说,如亚瑟王、圆桌会议、寻找圣杯的骑士加拉哈、梅林的魔法、吉妮维尔的情人以及伊丝塔。这个由奇幻和爱情故事组成的世界在法国民间如此受欢迎,(并由此蔓延至英国),以至取代了加洛林王朝一本正经的诗歌。与之相反,意大利的读物仍讲述宫廷贵族和贵妇的故事,意大利人民仍然忠实于奥兰多、盖内隆和里纳尔多。圣骑士和摩尔人之间的决斗已经深入人心,并成为极其传统的文化宝库民间文学的一部分。
  在意大利南部地区,那不勒斯的说唱艺人(至少到一个世纪前)、西西里的木偶剧院(存活至今)以及西西里小推车侧面的图画都表明奥兰多的故事直至今日仍在民间流传。木偶剧院的保留节目从诗歌、十六世纪的韵文、十九世纪的作品中汲取养料,将故事按段落呈现,表演时间持续几个月,甚至一年,或者更长。
  普及义务教育后,有几本书开始在传统上没有阅读习惯的意大利乡间传开。读的最多的是一本经过花样翻新和拙劣修改的编年体史书《加洛林皇室》,这本歌颂加洛林王朝的散文体武功歌写于十四到十九世纪间,作者是托斯卡纳说书人安德烈·德·巴贝里诺。
  2.奥兰多如何坠入爱河
  知识分子和民间艺术作品之间一直存在着(特别是在当今这个世纪,“群众文化”呈现多种现代形式,首当其冲的是电影)一种相互关系:起初是拒绝,十足的蔑视,之后是讽刺的兴趣,再后来是发现了在其他地方徒劳寻找的价值。最后,文化人和高雅的诗人将幼稚的娱乐据为己有,并随之加以变形。
  文艺复兴时期的骑士文学就是这样形成的。与此同时,十五世纪中叶,在意大利两个最优雅的宫廷,即佛罗伦萨的美第奇和费拉拉的伊斯特,奥兰多和里纳尔多的故事从民间的广场升入文化人的厅堂。佛罗伦萨曾经有一位不太入流的诗人路易吉·浦尔契(1432-1484)(在非凡的洛伦佐的母亲的委托下)将已经为人熟知的冒险故事写成了韵文,但带有讽刺滑稽的目的。此外,这首诗并没有以主人公圣战士的名字命名,而是借用了其中一个配角,被奥兰多打败并成为他侍从的摩尔干提的名字。
  在费拉拉,伊斯特宫廷的一位显贵,斯坎迪亚诺伯爵马太奥·玛丽亚·博亚尔多(1441-1494)以超然的精神面对骑士史诗,和其他对现实不满的人一样,他的内心也流露出某种忧伤和乡愁,企图让过去的鬼魂复活。布列塔尼小说在费拉拉宫廷很流行,书中充斥着魔法、神龙、仙女和单枪匹马的游侠;这些神话故事和加洛林史诗的相互浸染已经在一些法国诗歌和很多意大利诗篇中显露,在博亚尔多的作品中,这两个流派首次和人文文化相遇,并试图越过地中海,与波河流域的古老经典融合。然而,诗人的技巧尚显原始,诗句所传达的丰富生命力在很大程度上来自诗歌本身的生涩滋味。《热恋的奥兰多》,在作者去世时仍未完结,诗句粗粝,是用一种不确定的意大利语写成的,而且不断超越方言的范畴。它的幸也是它的不幸;其他诗人向其投注的爱意里充满了殷切,他们仿佛向某种不适应通过自身力量存活的生物提供帮助,最终使其失色或者从传播中消失。十六世纪,托斯卡纳方言的使用在文学语言中占据了首位,贝尔尼用意大利文重写了整部《热恋的奥兰多》,如果这首诗不被重写,三个世纪都不会再版,直到十九世纪,真正的原文才被发现,它之于我们的价值正像清教徒非难的那样:它是用一种源自波河平原地区方言的“异样”意大利语写成的不朽作品。
  然而首先《热恋的奥兰多》的光芒被《疯狂的奥兰多》遮蔽了,也就是说卢多维科·阿里奥斯托在博亚尔多死后十几年开始着手创作,这种持续的状态立刻呈现出另一番模样:十五世纪粗糙的外表到了十六世纪却像花果繁盛的植物般绽放。
  这种幸与不幸仍在继续:我们在这里要讲的是,《热恋的奥兰多》只是《疯狂的奥兰多》的“祖先”,这样匆匆带过,就像是“对上一集剧情的总结”。我们知道这样做是错误和不正确的:两首诗是两个独立的世界,但我们缺一不可。
  传统的奥兰多,就像人们曾经说过的那样,在他少数的心理特征中有一点是贞洁的,爱欲无法侵入的。博亚尔多作品的新意在于展现了一个热恋的奥兰多。为了抓住基督教圣骑士,特别是那两个堂兄弟——奥兰多和里纳尔多,契丹国王加拉弗洛尼(又说是中国国王)将他的两个孩子派往巴黎:美貌绝伦的安杰莉卡,善施巫术;斗士阿加利亚,手持魔法兵器,他的头盔可以抵挡各种刀刃。这样好像还不够,他们还有一枚隐身戒指。
  阿加利亚发起挑战:谁将其击落马下,就能得到他的妹妹;谁被他击落马下,将成为他的奴隶。安杰莉卡甫一出现,所有在场的骑士,无论是基督徒还是异教徒(当时是复活节休战期,他们都来参加马上比武)都爱上了她,就连查理曼国王也为其神魂颠倒。阿加利亚经过一番幸运的决斗后,被撒拉逊人费拉乌(在意大利被称作费拉古托)杀死,然而为了争夺美丽的战利品,奥兰多追上了获胜者。安杰莉卡趁机逃走,并隐身起来,里纳尔多(在意大利被称作拉纳尔多,或拉伊纳尔多)徒劳地追赶。逃跑途中,口渴的安杰莉卡饮下了神奇的泉水:这是一眼爱情泉,这个美人爱上了里纳尔多。里纳尔多也喝下了被施了魔法的泉水,这眼泉却意味着无情:爱慕变成了敌意,他开始躲着安杰莉卡。离开里纳尔多就不能活的安杰莉卡,用一艘魔法船将里纳尔多绑架,但他并不知情,冒险踏上一个又一个岛屿后,终于从她身边逃走。撤回契丹,藏身阿尔布拉卡堡垒的安杰莉卡被鞑靼国王阿格里卡内和索卡西亚国王萨克利潘特包围,他们也不幸地爱上了她。第一个国王有妻子。为了保护安杰莉卡,仍然爱着她的奥兰多摆脱所有魔法,前来援助。他和阿格里卡内决斗了一天一夜后将其杀死。这场决斗(第一卷,17-19篇)恰恰是整首诗中最受欢迎的情节:决斗过程中,身心疲惫的两位勇士躺在草地上,仰望星空:奥兰多谈到上帝,阿格里卡内悔恨自己一直以来的无知。黎明时分,他们重新拿起武器,阿格里卡内身负重伤,临终前,他请求敌手为自己施洗。
  讲述发生在阿尔布拉卡周围的战争和决斗并不是件容易的事,因为总有新的军队和勇士出现,安杰莉卡的父亲加拉弗洛尼想为死去的儿子复仇,印度的玛菲萨王后从来武器不离身,每个人都在同一时间进行着一场属于他自己的特别的战斗,并频繁交换敌人和盟友。憎恨着安杰莉卡的里纳尔多也来了,规劝他的堂弟奥兰多不要迷失在无望的激情里。安杰莉卡听凭奥兰多(此人,作为一名完美的骑士,洁身自好不去碰她)保护自己,但她只想着怎样才能不让奥兰多的嫉妒心伤害到里纳尔多的性命。无数次要的有关仙女、巨人和巫术的故事就像从主干事件上分出的枝杈:比如,安杰莉卡交给奥兰多一项艰巨的任务,让他去解救一座被施了魔法的花园,这样她就成功地将奥兰多的精力从与里纳尔多的争执中分散出来。
  圣骑士向东方挺进时,法国一直承受着一轮又一轮新的入侵。首先是塞卡利那(意即丝绸之国,指中国)国王格拉达索囚禁了查理曼国王,后来又被阿斯图尔夫打败,后者在毫不知情的前提下占有了死去的阿加利亚的魔法长矛。接下来是非洲国王阿格拉曼特命罗多蒙特(在意大利他的名字是罗达蒙特)国王在普罗旺斯登陆,派马里西奥国王(仍然是在盖内隆的唆使下)翻越比利牛斯山脉。里纳尔多返回助处于险境的查理曼国王一臂之力,安杰莉卡也随之前来,身后跟随着奥兰多。他们又路过那两眼被施了魔法的泉水,这次是安杰莉卡喝下了憎恨泉的泉水,里纳尔多饮下的则是爱情泉。奥兰多和里纳尔多再次成为对手;如此关键的时刻,两个堂兄弟却只考虑个人恩怨。
  于是查理曼国王自荐为公断人:先把安杰莉卡交给巴伐利亚老公爵纳莫照管,然后再转交给那个在对异教徒作战中表现更勇猛的战士。在比利牛斯山脉附近的蒙塔尔巴诺迎来了决定性的一战:说它有决定意义首先是因为,尽管博亚尔多继续用几个诗节叙述了巴黎被困的情形,但阿里奥斯托是从这场战役开始把各种人物线索重新串接在一起的。这场战役具有决定意义还在于,特洛伊的赫克托耳的后裔,撒拉逊骑士鲁杰罗遇到了基督教女武士,里纳尔多的妹妹布拉达曼特(在意大利叫布拉迪亚蒙特,或布拉迪亚曼特,或布拉迪曼特,或布兰迪亚曼特),他们由敌人变为恋人。
  这个情节重要是因为博亚尔多意图(受伊斯特的埃尔科莱一世的明确委托)证实伊斯特家族起源于里萨的鲁杰罗和克莱孟的布拉达曼特的结合。在那个时代,哪怕是假想的家谱,都有着至关重要的意义:伊斯特的敌人们散布谣言,说费拉拉的贵族是臭名昭著的盖内隆的后代;他们需要借此寻求避难之所。博亚尔多引入族谱主题时,诗歌的创作已经进展超前,没有时间展开叙述。这回轮到阿里奥斯托完成这个任务。然而与看起来对此很重视的埃尔科莱一世相比,他的儿子,阿方索一世和红衣主教依波利多却对这些幻想很少在意。此外,阿里奥斯托当然不具备宫廷谄媚者的特质,尽管如此,他还是诚心对待事先交待的工作,一丝不苟地做事。这么做有他的道理。首先,这是一流的叙事主题:两个恋人是分属敌对阵营的忠诚战士,因此他们的命运绝不可能像指派的那样,因为婚姻连在一起;其次,这样就可以把盛行骑士的神话时代与费拉拉和意大利当时发生的事件捆在一处。
  3.贤明的卢多维科与疯狂的奥兰多
  费拉拉作为史诗之都的历史长达一个多世纪。文艺复兴三大诗歌——《热恋的奥兰多》、《疯狂的奥兰多》,甚至苏莲托人托夸多·塔索创作的《被解放的耶路撒冷》都诞生在伊斯特的宫廷里。
  为什么波河平原上的这块土地蕴含了如此丰富的八行诗,诗行间长矛飞舞,马蹄声疾?面对如此深不可测的主题,任何解释的企图都是枉然,但有一些事实摆在眼前:费拉拉是个富足的社会,奢华享乐触手可及;这是个有文化的社会,它自创了大学,一个重要的人文科学研究中心;最主要的是,这是个军事社会,费拉拉在威尼斯、教皇国和米兰公国间建立了一个自我防御的国家:作为一块重要的领土,当时的波河平原也是欧洲各国常年征战之地,因此,这也成为法国和西班牙在欧洲大陆争夺霸权的所有争端的部分起因。但是在弗朗西斯科一世以及卡洛五世统治时期,新型的中央集权国家开始成型,理想化的意大利城市公国则逐渐衰落。在《疯狂的奥兰多》诞生时的费拉拉,武士的荣光仍然是构建所有价值体 卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多 下载 mobi epub pdf txt 电子书 格式


卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多 mobi 下载 pdf 下载 pub 下载 txt 电子书 下载 2024

卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多 下载 mobi pdf epub txt 电子书 格式 2024

卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多 下载 mobi epub pdf 电子书
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!

用户评价

评分

 《巴别尔全集》收入迄今所能搜集到的巴别尔全部文字,包括中短篇小说、新闻报道、散文、剧作、电影脚本、演讲、访谈以及书信。全集分为五卷。

评分

老妈帮忙收的,还没有回去看,不过老妈说包装还行。就是双十一活动不够给力,本来准备多买几本的,结果都没有买。

评分

父母都是热带植物学家,“我的家庭中只有科学研究是受尊重的。我是败类,是家里唯一从事文学的人。”

评分

目前国内最全的一个卡尔维诺短篇小说集子吧,卡氏有不少大部头的代表作,但接触这位作家还是从《牲畜林》《黑羊》等短篇名作开始的,短篇也是最体现作家创作功底的文学形式。能在有货的时候买到这套书也是很幸运

评分

卡尔维诺的作品基本收集全了,价格小贵,希望翻译的不错

评分

本科时候很喜欢,后再没时间读了,这些年读的很多专业书,渐渐也爱了

评分

小时候很爱的卡尔维诺,希望早点毕业。

评分

 《探讨别集》随笔集,一九五二年出版,收三十五篇,是博尔赫斯对他钟爱的作品、钟爱的作家的评论。他由秦始皇焚书谈儒家经典的流传,在卡夫卡的小说里追踪卡夫卡的美学先驱,从济慈的诗句中找寻个体与群体的时空联系,从霍桑和爱伦·坡那儿发现幻想与真实相碰撞的心理轨迹,这些不囿成见的审美认识显示出超前的感知。

评分

老妈帮忙收的,还没有回去看,不过老妈说包装还行。就是双十一活动不够给力,本来准备多买几本的,结果都没有买。

类似图书 点击查看全场最低价

卡尔维诺经典:疯狂的奥兰多 mobi epub pdf txt 电子书 格式下载 2024


分享链接








相关图书


本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

友情链接

© 2024 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有