人們愛賞《浮生六記》,還因為它是疏朗簡約、生動俊逸的美文。對於《浮生六記》的語言,古今讀者無不推崇備至、“閱而心醉”,即使把《浮生六記》斥為香艷小說的道學傢也概莫能外。究其根源,《浮生六記》的語言,印著姑蘇古城的文化底蘊,透著江南纔子的精神氣質,裹著追憶往事的朦朧麵紗,自然而又精緻,疏淡而又玲瓏,從容而又典雅,簡約而又豐韻,真正拿捏到瞭疏密濃淡的命門。
可以~~~~~
評分 評分Grave men, near death, who see with blinding sight
評分Do not go gentle into that good night.
評分不瞭解背景,看不懂
評分閑來無事多讀書,此書絕對超值
評分Their frail deeds might have danced in a green bay,
評分很不錯的一本書,買迴來看看。
評分看到朋友推薦纔買這本書的,嗯,仔細看一看。
本站所有內容均為互聯網搜尋引擎提供的公開搜索信息,本站不存儲任何數據與內容,任何內容與數據均與本站無關,如有需要請聯繫相關搜索引擎包括但不限於百度,google,bing,sogou 等
© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 圖書大百科 版權所有