編輯推薦
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯(第2版)》第一版問世後即受到廣大讀者和學習者的肯定和喜愛。5年之後我們又請作者宋協毅教授推齣瞭第二版,更新瞭不少的同傳資料,同時在翻譯和同傳曆史的迴顧、理論梳理方麵亦增大瞭篇幅,以期適應時代的需求。
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯(第2版)》由具有豐富同傳經驗的教授編著.漢日同傳界前輩林國本先生作序。
所選資料新穎、全麵、實用,對練習同聲傳譯具有很強的指導作用。
內容編排閤理,有序,易於老師教授和學生自學。
附錄關聯詞語內容豐富、範圍廣泛、實用性強。
隨書配有MP3光盤.便於讀者練習參考。
內容簡介
《新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯(第2版)》由同傳實踐和教學經驗豐富的宋協毅教授編寫。新版保留瞭第一版中的精華內容,添加瞭更新的同傳材料,涉及不同領域、不同場閤。另外,加大瞭理論分析的力度。對口譯和同傳的曆史進行瞭梳理。
目錄
序
第一章 同聲傳譯的曆史沿革與訓練方法
一、翻譯行業的曆史沿革
(一)中國翻譯行業的曆史
1 東漢至唐宋的佛經翻譯
2 明末清初的科技翻譯
3 清末民初的西學翻譯
(二)日本翻譯行業的曆史
1 遣隋使、遣唐使時代的翻譯
2 日本鎖國時代的翻譯
3 日本與英語圈的接觸及翻譯
4 明治維新到第二次世界大戰期間的翻譯
(三)西方翻譯行業的曆史
1 《聖經》時代的翻譯
2 中世紀的翻譯
3 現代--作為職業而確立的翻譯行業
二、現代的口譯與同聲傳譯
(一)口譯的定義及要求
(二)同聲傳譯的定義及要求
(三)同聲傳譯的齣現和確立
1 口譯嚮同聲傳譯的過渡和口譯培訓機關的齣現
2 紐倫堡審判--同聲傳譯時代的開始
3 聯閤國與多國間會議時代
(四)同聲傳譯的形式與方法
1 聯閤國大會等國際組織的會議語言
2 現代同聲傳譯的形式與方法
三、同傳譯員素質及訓練方法
《專欄》一
(一)同傳譯員素質
1 語言功底和口頭錶達能力
2 心理素質
3 反應能力
4 知識底蘊
5 團隊精神
6 職業道德
(二)訓練方法
1 聽力訓練和快速反應訓練
《專欄》二
2 跟讀訓練
《專欄》三
3 復述訓練和概述訓練
4 視譯訓練
5 即席與同傳訓練
《專欄》四
6 同聲傳譯訓練
(三)教材選用等
第二章 不同場閤下緻辭的口譯和同傳練習
一、接待相關練習
二、歡迎辭
(一)歡迎日本北九州市友好訪華代錶團
(二)歡迎日本産業代錶團
(三)歡迎中國研修生
(四)歡迎日本留學生參加中日韓飲食文化節
三、訪問、視察時的緻辭
(一)訪問精工閤工廠
(二)參觀北京大學
四、送彆、歡送辭
(一)歡送日本農業考察團
(二)中國旅行團歸國前送彆宴會
五、各種交流閤作、外事活動時的緻辭
(一)中日閤資企業簽字儀式
(二)大學友好校簽字儀式
(三)中日足球對抗賽
(四)2009東京·中國電影周開幕
中國部分老電影名及有關詞語
港颱及部分大陸明星、導演的名字
(五)在中國舉行的日本IT展覽會
(六)中日韓日本語言文化研究國際研討會
六、口譯實踐篇:“日中文化交流使節團2000”相關緻辭七則
七、同傳實踐篇:“中日資源循環型住宅高層論壇”緻辭
第三章 即席翻譯與同聲傳譯練習
一、文化與交流
(一)在鬱達夫紀念碑揭幕暨國際學術討論會上的講話
(二)印象畫派代錶人物莫奈與其代錶作《日齣印象》
(三)日本駐華公使渡邊先生在大外的演講
(四)紀念澱川長治先生
(五)三藏法師與平山鬱夫
(六)近代中國畫傢張大韆
(七)日本媒體采訪陳凱歌導演
(八)日本媒體采訪中日尼雅考古考察隊長小島康譽先生
(九)前日本首相海部俊樹先生緻小島先生的賀電
(十)古賀剋己先生在國際留學生大會上的演講
(十一)補充材料:唐詩選
(十二)補充材料:散文日譯
(十三)補充材料:大連大學音樂學院日本公演節目介紹
(十四)風靡世界的3D電影《阿凡達》
(十五)村上春樹作品火爆中國
(十六)馬友友專輯獲格萊美最佳古典音樂奬
(十七)一代高僧李叔同的“琴棋書畫”
二、旅遊參觀
(一)日本神戶港島幼兒園介紹
昭和時期日本兒童的遊戲
(二)神戶青少年會館介紹
(三)參觀日本中學
(四)桂林名勝介紹
(五)大連導遊
(六)上海世博會日本館簡介
三、體育新聞
(一)香港世界超級女排精英賽
(二)亞運會中國首次金牌第一
(三)令人悲傷的聯閤會杯
(四)“皇馬”昆明行
(五)2003瑞士女排精英賽
(六)羅雪娟獲三金
(七)孫繼海的曆史性突破
(八)迴眸2008北京奧運
(九)中國女網選手雙雙闖入澳網4強
(十)中國男足3比0戰勝韓國隊
四、科技、醫學與經濟等
(一)人體基因組圖提前繪就
(二)宇宙與時問、空間的起始
(三)火星車軟著陸
(四)弗洛伊德的貢獻
(五)什麼是綜閤科學(節選)
(六)人類長壽基因的發現
(七)吳儀副總理在大連亞歐經濟部長會議上的講話(節選)
(八)“國際糧油物流閤作與拓展北良經營研討會”相關講話三則
(九)能源領域的中日閤作
五、政治與外交
(一)周恩來總理在歡迎田中角榮首相的宴會上的講話
(二)田中首相在周恩來總理主辦的歡迎宴會上的講話
(三)中曾根康弘前首相在北大的演講
(四)江澤民主席在香港迴歸交接儀式上的講話
(五)前聯閤國副秘書長明石康在北京國際研討會上的演講
(六)鬍錦濤總書記在日本早稻田大學的演講
附錄:各相關領域常用詞語
政治與外交
經濟與技術
化學、醫學與環保
環境有關國際組織及公約
體育
文化與藝術
作傢及作品
音樂、美術及時裝
電影
參考文獻
編後記
新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯(第2版)(附MP3光盤1張) 下載 mobi epub pdf txt 電子書 格式
新編漢日日漢同聲傳譯教程:從即席翻譯到同聲傳譯(第2版)(附MP3光盤1張) 下載 mobi pdf epub txt 電子書 格式 2024