柏拉图著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett]

柏拉图著作集4(英文本) [Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett] pdf epub mobi txt 电子书 下载 2025

柏拉图(Plato) 著
承接 住宅 自建房 室内改造 装修设计 免费咨询 QQ:624617358 一级注册建筑师 亲自为您回答、经验丰富,价格亲民。无论项目大小,都全力服务。期待合作,欢迎咨询!QQ:624617358
想要找书就要到 图书大百科
立刻按 ctrl+D收藏本页
你会得到大惊喜!!
出版社: 广西师范大学出版社
ISBN:9787563376605
版次:1
商品编码:10378238
包装:平装
丛书名: 西方古典文丛
外文名称:Translated into English with Analyses and Introductions by Benjamin Jowett
开本:32开
出版时间:2008-10-01###

具体描述

编辑推荐

此套《柏拉图著作集4(英文本)》是为适应中国读者阅读、研究柏拉图著作的需要而编辑出版的,共6卷。尽管柏拉图的著作,尤其是一些名篇,至20世纪出现了不少优秀译文,但一百余年前乔伊特这套完整的英译本仍然具有不可替代的地位和价值。百余年来,该译本经多次再版,广为传播,为柏拉图的研究和阐释作出了历史性的贡献,至今仍具有不可替代的文学魅力和学术价值。此英译本在中国国内的出版有着重要的学术意义,一方面可以澄清以往的中译本中那些含混不清的译法或者误译、漏译的地方,另一方面可以为读者提供不同的阐释,以供对照,这对于像柏拉图这样重要的哲学家而言是非常必要的。《柏拉图著作集4(英文本)》为该套文集之第4卷。

内容简介

收入本杰明·乔伊特所译的全部柏拉图作品,每篇附有乔伊特所作的导读和分析;另附其他人所译的《大希庇阿斯》、《第七封信》等,以及英文原版的柏拉图著作索引。

作者简介

本杰明·乔伊特(Benjamin Jowett,1817-1893),牛津大学教授,19世纪英国杰出的古典学学者,以翻译和研究古希腊哲学著作知名。乔伊特所译柏拉图著作英译本首次出版于1871年,收录柏拉图绝大部分作品,迄今为止是由同一人所译的篇幅最多、最完整的英译本。百余年来,该译本经多次再版,广为传播,为柏拉图著作的研究和阐释作出了历史性的贡献,至今仍具有独特的文学魅力和学术价值。

目录

Introducion
Phaedrus
Introducion
Cratylus
Introducion
Theaetetus
Introducion
Parmenides
Appendix
The Seventh Letter

精彩书摘

If we seek to go deeper, we can still only describe the outward nature of the clouds or darkness which were spread over the heavens during so many ages without relief or light. We may say that this, like several other long periods in the history of the human race, was destitute, or deprived of the moral qualities which are the root of literary excellence. It had no life or aspiration, no national or political force, no desire for consistency, no love of knowledge for its own sake. It did not attempt to pierce the mists which surrounded it. It did not propose to itself to go forward and scale the heights of knowledge, but to go backwards and seek at the beginning what can only be found towards the end. It was lost in doubt and ignorance. It rested upon tradition and authority. It had none of the higher play of fancy which creates poetry; and where there is no true poetry, neither can there be any good prose. It had no great characters, and therefore it had no great writers. It was incapable of distinguishing between words and things. It was so hopelessly below the ancient standard of classical Greek art and literature that it had no power of understanding or of valuing them. It is doubtful whether any Greek author was justly appreciated in antiquity except by his own contemporaries; and this neglect of the great authors of the past led to the disappearance of the larger part of them, while the Greek fathers were mostly preserved. There is no reason to suppose that, in the century before the taking of Constantinople, much more was in existence than the scholars of the Renaissance carried away with them to Italy. The character of Greek literature sank lower as time went on. It consisted more and more of compilations, of scholia, of extracts, of commentaries, forgeries, imitations. The commentator or interpreter had no conception of his author as a whole, and very little of the context of any passage which he was explaining. The least things were preferred by him to the greatest. The question of a reading, or a grammatical form, or an accent, or the uses of a word, took the place of the aim or subject of the book. He had no sense of the beauties of an author, and very little light is thrown by him on real difficulties. He interprets past ages by his own. The greatest classical writers are the least appreciated by him. This seems to be the reason why so many of them have perished, why the lyric poets have almost wholly disappeared; why, out of the eighty or ninety tragedies of Aeschylus and Sophocles, only seven of each had been preserved.

前言/序言


用户评价

评分

并致使柏拉图将一切不符合开明专制( enlightened

评分

种知识。这个信念乃是《理想国》中所有其他论点的基础,

评分

于亚里士多德,而亚里士多德既非出身高贵之门,甚至也不

评分

了在其政治哲学中始终起支配作用的那个思想———有关美

评分

书的内容本身没得说,但书品实在不敢恭维。

评分

很不错

评分

他在青年时期与苏格拉底的交往;他从苏格拉底那里习得

评分

  我们看到,从不讲究衣着的苏格拉底非常罕见地沐浴更衣,甚至还穿了鞋,去赴一场华丽的名流晚宴,艺术party了。盛装,如同修辞,都是伪装与矫饰,看来这次,苏格拉底是决心一头扎到俗世中,收敛锋芒,和光同尘了。穿了鞋,也便隔绝了大地。今天的苏格拉底,从未有过的谦卑与随和。那是阿伽通获悲剧最高奖杯的华彩之夜,是奥斯卡或者格莱美之夜。然而就像后来卢梭所痛斥的那样,艺术达到颠覆的时刻,便是文明被败坏之时,过分的纤弱和精致,打破了文与质的平衡,文胜质则史,一个文明少了manliness的强悍,便显得孱弱与琐碎。就像后人评说诗情蓬勃的雅典败给了粗野骠悍的斯巴达,文化最繁华的汉宋也葬送在只识弯弓射大雕的蒙元手里一样。那么,阿伽通的胜利之夜,是否也标识着雅典城邦的败坏之时?

评分

非常好的书 赞一个 等着看

相关图书

本站所有内容均为互联网搜索引擎提供的公开搜索信息,本站不存储任何数据与内容,任何内容与数据均与本站无关,如有需要请联系相关搜索引擎包括但不限于百度google,bing,sogou

© 2025 book.qciss.net All Rights Reserved. 图书大百科 版权所有